Guía del usuario de la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pue
Precauciones de seguridad10• No utilice el flash cuando haya restos de suciedad, polvo u otras partículas en la superficie o si lo está tapando con lo
100Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos.Seleccione [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n y
101Se puede añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) nada más disparar o durante la reproducción pulsando el botón c. Se puede imprimir desde un
102Se puede seleccionar ciertas imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas (hasta 998 imágenes) y especificar el número de copias impresas par
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)103Selección del número de copiasSeleccione [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n y seleccione la fi
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)104Ajustar todas las imágenes para que se impriman una vezElija [Selec. todas imágen.].● Elija [Selec. t
105Personalización de la cámaraSe puede personalizar las distintas funciones para adaptarlas a las preferencias de disparo. En la primera parte de est
106En la ficha 3 se puede personalizar las funciones útiles más empleadas (pág. 46).Desactivación de la imagen de inicioSe puede desactivar la imagen
Cambio de funciones107Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados automáticamente siguiendo
Cambio de funciones108Creación de carpetas según el día y la horaSe puede establecer un día y una hora para la creación de carpetas.●Seleccione [Crear
109Si se coloca el dial de modo en G, se pueden cambiar los ajustes de la ficha 4 (pág. 46).Desactivación de la luz de ayuda de AFSi la cámara no pued
11IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las imág
Cambio de las funciones de disparo110Cambio del tiempo de visualización de las imágenesSe puede cambiar el tiempo durante el que se mostrarán las imág
Cambio de las funciones de disparo111Visualización de guíasSe puede mostrar cuadrículas que ayudan con las verticales y horizontales o una guía 3:2 pa
Cambio de las funciones de reproducción112Registro de funciones en el botón c●Seleccione [Botón ajustar c] y, a continuación, pulse el botón m.● Pulse
113Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA (se vende por separado), se presentan sugerencias para la solución
114Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en las baterías/pi
115Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas116La imagen está movida.•Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar y, a continuación, dispare (pág. 19).•Dispare con
Solución de problemas117La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.•Realice con la cámara
118Si en la pantalla LCD aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta•La tarjeta de memoria no se ha introduc
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla119¡No se puede completar!•No se ha podido guardar correctamente los ajustes de impresión o transferencia
12Introduzca las baterías/pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara.Compruebe la pestaña de protección contra escritura.● Si la tarjeta de
120Funciones disponibles en cada modo de disparoModos de disparoGA9FunciónFlash (págs. 56, 64, 81){{{{——{——{{{Zona de enfoque (pág. 65)Todas las dista
Funciones disponibles en cada modo de disparo121IJFCHKEU, t ≈ wyOPZ{ *1 *1 {{*1 *1 — — { — {{——{ *1 *1 {{*1 *1 — *1 {{{{—————————————————{{{{{{{{{{{{{
1224 Menú DisparoMenúsModos de disparoGA9FunciónRecuadro AF (pág. 76)Cara AiAF{{{Centrar{ ——Tam. Cuadro AF (pág. 77) Normal/Pequeño{ ——Zoom Digital (p
Menús123IJFCHKEU, t ≈ wyOPZ{{{{{{{— {{{{{{*1{{{{{{{{{{{{{{————————————————{{{{{{{{{{{{{— {{{{{{{{{{{{{{——{{{{{{{{{{{{{{—{{{{{{{— {{*3 {{{{{{{{{{{— {{{
Menús1243 Menú Configuración1 Menú Play2 Menú impresiónElemento Opciones/Resumen Página ref.Mute On/Off* pág. 47Volumen Ajusta todos los sonidos de fu
Precauciones de uso125Equipo•Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.•Jamás
126Píxeles efectivos de la cámara. . . . . . . . . . 12.1 millones aprox.Sensor de imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CCD de 1/2,3 pulgada
Especificaciones127Número de píxeles de grabación(Imágenes fijas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grande: 4000 x 3000 píxelesMedio 1: 3264 x 244
128AAccesorios... 36Acuario (modo de escena) ... 54AF J Enfoque automáticoAhorro en
Índice129FlashActivado ...64Flash complementario...38Off ...
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria13Cierre la tapa.● Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar
Índice130RRecuadro AF ...21Reproducción J VisualizaciónReproducción con efectos de transición ... 94Retícula
Reconocimiento de marcas comerciales• El logotipo SDHC es una marca comercial.Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o gua
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria14Número de fotos aproximadas que se pueden hacer* El número de fotos que se puede hacer
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria15Número aproximado de fotografías por tarjeta de memoria• Los valores se basan en la con
16La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
Ajuste de la fecha y la hora17Cambio de la fecha y la horaSe puede cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n.
18Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla LCD.Establezca el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pan
19El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hast
2Compruebe que los elementos siguientes están incluidos en el paquete de la cámara. Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adqu
20Como la cámara puede determinar el sujeto y las condiciones de disparo, se puede permitir que seleccione automáticamente los mejores ajustes para la
A Toma de fotografías21Enfoque.●Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.XCuando la cámara haya enfocado, se oirá un pitido doble y el in
A Toma de fotografías22•la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispa
23Se puede ver las imágenes en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Seleccione
24Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones a
25Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).Element
2 Impresión de imágenes26Seleccione la imagen que desee imprimir.● Pulse los botones qr para seleccionar una imagen.Imprima las imágenes.● Pulse el bo
27Las explicaciones siguientes sobre el funcionamiento y el comportamiento de la cámara son básicamente las mismas que en “A Toma de fotografías” (pág
28Las explicaciones sobre cómo ver imágenes o borrar las que no se desean son básicamente las mismas que en “1 Visualización de imágenes” (pág. 23) y
29La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo.Seleccione el modo E.● Establez
3Disparos de pruebaHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.
E Grabación de vídeos30Grabe.● Pulse el botón de disparo hasta el final.XLa cámara empezará a grabar el vídeo y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcu
31Se puede ver los vídeos en la pantalla.Seleccione el modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que se haya grabado.X En los
32El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes de la cámara al ordenador.Requisitos del sistemaAunque estos son los requisitos
Transferencia de imágenes al ordenador33Elementos necesarios• Cámara y ordenador• Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk, que se suministra con la cámara
Transferencia de imágenes al ordenador34Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la cubierta e introduzca el conector pequeño del cabl
Transferencia de imágenes al ordenador35MacintoshXAparecerá la pantalla CameraWindow al establecer una conexión entre la cámara y el ordenador.● En ca
36AccesoriosCable AV AVC-DC400*1Kit Adaptador de CA ACK800Alimentador de corriente CA-PS800Cable de alimentación eléctricaSuministrados con la cámara*
Accesorios37Terminal Video INTerminal Audio INTelevisor/VídeoSe recomienda el uso de accesorios originales Canon.Este producto se ha diseñado para alc
38Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado.Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén d
39Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.Conven
4¿Qué desea hacer?4●Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . . . . . . 20●Fotografiar de manera sencilla (modo Fácil) . . .
40Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (Teleobjetivo) / j (Gran angular) (pág. 20)Re
Función Ahorro energía (Autodesconexión)41Para ahorrar energía, la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determin
42Disparo (pantalla de información)* : normal, : sujeta verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizontalm
Información mostrada en la pantalla43Reproducción (pantalla de información detallada)Cambio de la pantallaLa pantalla se puede cambiar mediante el bot
Indicador44Pantalla mientras se dispara en condiciones de poca luzCuando se dispara en condiciones de poca luz, la pantalla se ilumina automáticamente
45En el menú FUNC. se puede ajustar las funciones de disparo más utilizadas. Los elementos y las opciones del menú difieren en función del modo (pág.
46Desde los menús se puede establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y reproducción (1).
47Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione [Mute]
48Si se cambia un ajuste por equivocación, se puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Seleccione
49Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara. El formateo (ini
¿Qué desea hacer?51●Ver mis fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23●Reproducir de manera sen
Cambio de la luminosidad de la pantalla50•La tarjeta de memoria incluida ya viene formateada.•Cuando aparezca el mensaje [Error tarjeta memoria] o la
51Disparo en condicionesespeciales y funcionesmás usadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de otra
52La cámara selecciona la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando se elige el modo correspondiente.Seleccione
K Disparo en condiciones especiales53H Fotografía de interior (Interiores)● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales.La cámara s
K Disparo en condiciones especiales54UFotografía de atardeceres (Puesta de Sol)● Permite fotografiar las puestas de sol con vivos colores., Fotografía
K Disparo en condiciones especiales55OFotografía de vegetación (Vegetación)● Permite fotografiar árboles y hojas, como los nuevos brotes, las hojas ot
56Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Seleccione !.● Pulse los botones qr para seleccionar !, a continuación, pulse el botón m
57Se puede estampar en la esquina inferior derecha la fecha y hora de disparo. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comp
58Se puede utilizar el zoom digital hasta un máximo de 24x para captar y ampliar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 20). No o
Aproximación a los sujetos (Zoom Digital)59 Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente de 1,5x o 2,0x.
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
60El temporizador se puede utilizar para tomar una foto de grupo en la que también aparezca el fotógrafo. La cámara se activará aproximadamente 10 seg
61Después de componer la toma, como, por ejemplo, una foto de grupo, y pulsar el botón de disparo, la cámara tomará tres fotos seguidas dos segundos d
63Selección manual de losajustesEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las técnicas de d
64Puede seleccionar los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (Au
65Permite fotografiar un objeto muy cercano o incluso a una distancia extremadamente corta. El rango de disparo es de 1 – 50 cm (0,39 pulg. – 1,6 pies
66Se puede elegir entre seis ajustes.Seleccione los píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .Selec
Cambio de la calidad de imagen (relación de compresión)67Valores aproximados de los píxeles de grabación y calidad de imagen•Los valores de la tabla s
68La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de -2 a +2.Corrija la exposición.● Después de pul
69Seleccione la velocidad ISO.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .Seleccione un elemento del menú.● Pulse los boto
Tabla de contenido7Disparo con una pantalla de televisión ..72Î Disparo con el temporizador de dos segundos...
70La función de balance de blancos (WB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural.Seleccione el balance de
71El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Seleccione Mis colores.●Después de pulsar el botón m, pulse los
72Se puede utilizar el televisor para mostrar el contenido de la pantalla de la cámara.•Conecte la cámara a un televisor tal como se describe en “Visu
73Se puede ajustar el tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas).Seleccione $.●Después de pulsar el botón p, pulse los
74El enfoque y la exposición se fijan mientras se mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad. A continuación, se puede volver a componer la t
75Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
76Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con las condiciones en las que se desea fotografiar.Seleccione [Recu
% Disparo con Bloqueo AF77CentrarEl recuadro AF se fija en el centro. Resulta útil para enfocar en un punto concreto.• Pulse el botón n, seleccione la
78Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se ampliará para poder comprobar el enfoque.Seleccione [Zoom punto AF].● Pulse el botón
79Se puede seleccionar la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Ajuste el modo Selección Cara.● Apunte la cámara ha
8• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las normas de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cáma
80Se puede cambiar el modo de medición (función de medición de la luminosidad) para que coincida con las condiciones de disparo.Seleccione el modo de
81Al igual que con el bloqueo AE (pág. 80), se puede bloquear la exposición para disparar con flash. FE es la abreviatura inglesa de exposición del fl
82En determinadas condiciones de disparo, la cámara puede detectar y compensar automáticamente las caras o los sujetos que aparecen oscuros.Seleccione
83Se puede corregir automáticamente los ojos rojos de las imágenes tomadas con flash.Seleccione [Ajustes Flash].● Pulse el botón n y seleccione [Ajust
84Se puede ajustar la velocidad de obturación entre 1 y 15 segundos para hacer exposiciones prolongadas. Sin embargo, se debería montar la cámara en e
85Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEn este capítulo se amplía la información de las secciones “E Grabación de vídeos” y “Visualización de ví
86Se puede seleccionar entre tres ajustes de calidad de imagen.Seleccione la calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op pa
87En el modo X se puede ajustar la exposición o cambiarla en 1/3 de paso dentro del rango de ±2.Enfoque.●Pulse el botón de disparo hasta la mitad para
Funciones de reproducción88• Visualización de guías (pág. 111)[Guía 3:2] no está disponible.• Cambio de los ajustes de Modo IS (pág. 111)Se puede camb
89Uso de las opciones dereproducción y otrasfuncionesEn la primera parte de este capítulo se explica los distintos modos de reproducción y edición de
Precauciones de seguridad9BateríaOtras advertencias•Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas.•No arroje las baterías/pilas al fuego ni l
90La presentación de 9 imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada.Mueva la palanca del zoom hacia g.X Las imágenes se mostrarán
91Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden buscar según un método concreto o una unidad de imagen.Seleccione un método de salto.
92Se puede reproducir automáticamente las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria. Cada imagen se muestra durante aproximadamente 3 segundos.Selec
93Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cámara detectada para comprobar el enfoque.Pulse e
94Mueva la palanca del zoom hacia k.● La imagen se ampliará y aparecerá . Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá ampli
95Con el cable AV que se proporciona se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Elementos necesarios•Cámara y
96Se pueden proteger las imágenes importantes para que la cámara no pueda borrarlas (págs. 24, 28, 97).Seleccione [Proteger].● Pulse el botón n y sele
97Se pueden seleccionar y borrar todas las imágenes a la vez. Como las imágenes no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. Las imágen
98Se puede cambiar el tamaño de las imágenes para un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archi
99Detecta y compensa las zonas oscuras de los sujetos o de las caras de las personas y guarda la imagen como un archivo independiente. Se puede selecc
Comentários a estes Manuais