Canon EOS 5D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS 5D. Canon EOS 5D Brugervejledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 184
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUKTIONSMANUAL
Denne instruktionsmanual gælder fra juli 2006. For at bekræftet kameraets
kompatibilitet med tilbehør og objektiver efter denne dato må du kontakte et
Canon-servicecenter.
CEL-SF0LA241 © CANON INC. 2006 TRYKT I EU
INSTRUKTIONS-
MANUAL
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Storbritannien
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrig
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 807.117.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
DANSK
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 183 184

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual gælder fra juli 2006. For at få bekræftet kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver

Página 2 - Ophavsret

10Kamerabehandling Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ik

Página 3 - Kontrolliste

100Med en EOS-dedikeret EX Speedlite er det lige så let at lave optagelser med flash som i AE-tilstand. Yderligere oplysninger om brug af EX Speedlite

Página 4 - Indholdsfortegnelse

101Fotografering med flash• Trådløs E-TTL II-autoflash med flere SpeedlitesTrådløse E-TTL II-autoflash med flere Speedlites giver de samme funktioner

Página 5

102EOS 5D kan synkroniseres med kompakte flashenheder på 1/200 sek. eller langsommere. Med større studieflash er synkroniseringshastigheden 1/125 sek.

Página 6 - Hurtig indholdsoversigt

1036Afspilning af billedeI dette kapitel beskrives billedafspilningsfunktioner, f.eks. visning og sletning af billeder og tilslutning af kameraet til

Página 7 - Strømkilde

104Du kan vælge, hvor længe et billede skal vises på LCD-skærmen efter optagelse. Vælg indstillingen [Lås]. Hvis billedet ikke skal vises, skal du væl

Página 8 - Sikkerhedsanvisninger

105Lodrette optagelser kan roteres automatisk, så de vises stående under afspilning.1Vælg [Autorotering]. Drej på knappen <5> for at vælge [c A

Página 9

106Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke til et af fem niveauer.1Vælg [LCD-lysstyrke]. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [cLCD-lysstyrke]

Página 10 - Forholdsregler ved håndtering

107Du kan vælge at få vist et hvilket som helst billede. Du kan vælge et enkelt billede, oplysninger om optagelsen, et indeks eller en forstørret visn

Página 11 - LCD-panel og LCD-skærm

Afspilning af billede108HøjlysadvarselNår oplysningerne om optagelsen vises, blinker alle overeksponerede områder af billedet. Hvis du ønsker flere bi

Página 12 - Hurtig startvejledning

109Afspilning af billedeUnder menuens indstilling [x Histogram] kan du vælge [Lysere] eller [RGB].[Lysere]-visningDette histogram er en grafisk visnin

Página 13

11Forholdsregler ved håndteringLCD-panel og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% aktive pixel, kan

Página 14 - Kameraoversigt

Afspilning af billede110Der vises ni miniaturebilleder på en skærm.1Indstil kameraet til afspilning. Tryk på knappen <x>.X Det sidst optagne bi

Página 15

111Afspilning af billedeDet valgte billede kan forstørres op til 10x på LCD-skærmen i intervaller på 1,5x.1Åbn billedet. Åbn billedet i enkeltbilledv

Página 16 - LCD-panel

Afspilning af billede112Billederne på CF-kortet kan afspilles i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 3 sek.1Vælg [Autovisning]. Drej på

Página 17 - Oplysninger om søger

113Afspilning af billedeDu kan rotere et billede 90° eller 270° med uret. Billederne afspilles derefter med den korrekte orientering.1Vælg [Rotér]. D

Página 18 - Strømstik

114Når du får vist et enkelt billede, et billede med optagelsesoplysninger, et indeks eller et forstørret billede, kan du springe frem eller tilbage i

Página 19 - Batterioplader CB-5L

115CJump-visningSpring under visning af et enkelt billede eller et billede med

Página 20 - Symboler i denne manual

116Slut kameraet til et tv med det medfølgende videokabel for at få vist billederne på et tv. Du skal altid slukke for kameraet og tv'et før tils

Página 21 - Kom godt i gang

117Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl.1Vælg [Beskyt]. Drej på knappen <5> for at vælge [x Beskyt], og tryk derefter på

Página 22 - Genopladning af batteriet

118Du kan slette billeder individuelt eller slette alle billeder på én gang på CF-kortet. Kun beskyttede billeder bliver ikke slettet.Et slettet bille

Página 23

119LSletning af billeder1Åbn billedet. Tryk på knappen <x>.2Vis menuen for sletning. Tryk på knappen <L >.X Menuen for sletning vises ne

Página 24

12Hurtig startvejledning1Sæt batteriet i. (s. 24).Se side 22, hvis du vil genoplade batteriet.2Monter objektivet. (s. 27).Juster den røde prik.3Indsti

Página 25 - Udtagning af batteriet

120CF-kortet skal formateres, før det kan bruges i kameraet.Formatering af CF-kortet sletter alt på kortet. Også beskyttede billeder slettes, så det a

Página 26 - Indsæt DC-kobleren

1217Direct Printingfra kameraetDu kan slutte kameraet direkte til en printer og printe billederne på CF-kortet. Kameraet understøtter direct printing

Página 27

122Dette kapitel indeholder fremgangsmåder til flere forskellige printere. Efter "Forberedelse til print" på næste side skal du følge den ve

Página 28 - Installation af kortet

123Forberedelserne til direct printing udføres fra kameraets LCD-skærm.1Vælg [Kommunikation]. Drej på knappen <5> for at vælge [c Kommunikation

Página 29 - Udtagning af CF-kortet

Forberedelse til print1243Slut kameraet til printeren. Slut kameraet til printeren med det korrekte kabel (se skemaet under Printere og kabler nedenf

Página 30 - Grundlæggende betjening

125Forberedelse til print6Afspil billedet. Tryk på knappen <x>.X Billed- og printerikonet <w>, <A> eller <S>, som angiver en

Página 31

126Indstillingerne varierer, afhængigt af printeren. Nogle indstillinger kan være deaktiveret. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktions

Página 32

127wSådan printes med PictBridge Drej på knappen <5> for at vælge det papirformat, der skal lægges i printeren, og tryk derefter på <0>.X

Página 33 - Menubetjening

wSådan printes med PictBridge128Om Sidelayout* Fra Exif-dataene indfotograferes kameranavn, objektivnavn, optagelsesfunktion, lukkertid, blænde, omfan

Página 34

129wSådan printes med PictBridge Vælg menupunktet under trin 4. Når vises, skal du trykke på knappen <C>. Du kan derefter indstille parametren

Página 35 - Menuindstillinger

13Hurtig startvejledning6Drej funktionsvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s. 46).Alle de nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.7F

Página 36 - Om LCD-skærmen

wSådan printes med PictBridge130 Drej på knappen <5> for at foretage justeringen, og tryk derefter på <0>. Drej på knappen <5> for

Página 37

131wSådan printes med PictBridge Vælg [Detalje inst.], og tryk derefter på <0>. Skærmen Detalje inst. vises. Drej på knappen <5> for at

Página 38 - 3 Angivelse af sprog

wSådan printes med PictBridge132 45Indstilling af indfotografering af dato og filnummer. Indstil efter behov. Drej på knappen <5> for at vælge

Página 39 - Vælg det ønskede tidsrum

133wSådan printes med PictBridge Afhængigt af billedets filstørrelse og optagelseskvaliteten, kan det tage noget tid, før printeren går i gang, når d

Página 40 - Bekræft indstillingen

1341Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <A> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.2Tryk på <0>.X Skærmen med prin

Página 41

135ASådan printes med CP Direct4Angiv de ønskede indstillinger. Angiv de ønskede indstillinger for [Billede], [Kanter] og [Dato]. Drej på knappen &l

Página 42 - Rensning af CMOS-sensorenN

ASådan printes med CP Direct1366Indstil trimningen. Indstil efter behov. Yderligere oplysninger om trimning findes på side 140.7Start printning. Dr

Página 43 - Afslut rensningen

1371Vælg det billede, der skal printes. Kontroller, at ikonet <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen. Drej på knappen <5> for at væ

Página 44 - Dioptrijustering

SSådan printes med Bubble Jet Direct1384Angiv de ønskede indstillinger. Drej på knappen <5> for at vælge menupunktet, og tryk derefter på <0

Página 45 - Fuldautomatisk

139SSådan printes med Bubble Jet Direct7Start printning. Drej på knappen <5> for at vælge [Print], og tryk derefter på <0>.X Printning st

Página 46 - 1Brug af Fuldautomatisk

14Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).KameraoversigtDigital-terminal (s. 124)Video OUT-terminal (s. 116)Stik til fjern

Página 47 - Tag billedet

140Du kan trimme billedet, så du kun printer den valgte del af billedet, som om billedet blev komponeret igen.Trim billedet, lige før det printes. Hvi

Página 48 - Fokuser på motivet

141Indstilling af Trim3Luk menuen. Tryk på <0>.X Skærmen med printindstillinger vises.X Det trimmede billedområde, der skal printes, vises øver

Página 49 - Billedindstillinger

142Når du printer direkte fra kameraet til printeren, gemmes printindstillingerne i kameraet. Følg trinene nedenfor, hvis du vil bruge de samme indsti

Página 50 - Angiv den ønskede

1438DPOF: Digital Print Order Format(Format for digital printrækkefølge)Med DPOF (Digital Print Order Format – Format for digital printrækkefølge) kan

Página 51 - Om RAW-formatet

144Angiv indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Printindstillingerne anvendes på alle billeder i printrækkefølgen. (De kan ikk

Página 52

1453 Printrækkefølge4 Luk menuen. Tryk på knappen <M>.X Skærmen Printrækkefølge vises igen. Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere

Página 53 - 3 Valg af en billedstilN

3 Printrækkefølge1461Vælg [Bestil]. Drej på knappen <5> for at vælge [Bestil], og tryk derefter på <0>.X Skærmen Bestil vises.2Vælg det b

Página 54

1473 PrintrækkefølgeMed [Indeks] Hvis du vil medtage billedet i indeksprintet, skal du markere boksen med et <X>. Hvis ikke, skal boksen ikke m

Página 55 - 3 Tilpasning af billedstilenN

3 Printrækkefølge148Printrækkefølgen kan også vælges eller annulleres for alle billeder på CF-kortet Hvis du bruger standardprint, bestilles der ét ek

Página 56 - Justering af Monochrome

149Med en printer der er kompatibel med direct printing, kan du nemt printe billeder, der er angivet med DPOF.1Forbered printning. Se "Indstillin

Página 57 - Toneeffekt

15Kameraoversigt

Página 58 - Vælg den grundlæggende

3 Direct Printing med DPOF150ACP Direct/SBubble Jet Direct Indstil [Stil]. (s. 134/137)5Start printning. Drej på knappen <5> for at vælge [OK]

Página 59

1519Tilpasning afkameraetDe aktuelle kameraindstillinger kan gemmes under funktionsvælgerens indstilling <l>.Med brugerdefinerede funktioner kan

Página 60 - Indstil ISO-følsomheden

152De fleste af de aktuelle kameraindstillinger kan angives under funktionsvælgerens indstilling <l>. Vælg en optagelsestilstand, undtagen <1

Página 61 - Indstilling af hvidbalanceN

1531Vælg [Bruger def. funk.(C.Fn)] Drej på knappen <5> for at vælge [c Bruger def. funk. (C.Fn)], og tryk derefter på <0>.X Skærmen Brug

Página 62 - Brugerdefineret hvidbalanceN

3 Indstilling af en brugerdefineret funktionN1541Vælg [Slet indstillinger]. Drej på knappen <5> for at vælge [c Slet indstillinger], og tryk d

Página 63 - Indstil farvetemperaturen

1553 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-01 SET funkt. v. optagelseDu kan ændre den funktion, der er tildelt <0>. 0: Standard (in

Página 64 - HvidbalancekorrektionN

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN156C.Fn-04 Udløser/AE-låseknap0: AF/AE-lås1: AE-lås/AFDette er praktisk, når du vil fokusere og måle s

Página 65 - Indstil indkredsningsmængden

1573 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-07 FlashudladningAktiverer eller deaktiverer udladning af en ekstern eller en uoriginal flash,

Página 66

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN158C.Fn-10 Indtonet display0: Til1: FraAF-punkterne i søgeren blinker ikke rødt. Anbefales, hvis du bl

Página 67 - Indstilling af farverumN

1593 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-14 E-TTL II 0: EvaluerendeFuldautomatisk flashfotografering ved alle forhold, fra svag belysni

Página 68 - Oprettelse af en mappe

Kameraoversigt16LCD-panelSkærmen viser kun tilgængelige emner.BlændeValg af AF-punkt ([ - - - ])Advarsel om fyldt CF-kort (FuLL CF)Advarsel om fej

Página 69 - Valg af en mappe

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN160C.Fn-17 AF aktiv område0: Fra1: TilI AI SERVO AF-tilstand bliver seks hjælpe-AF-punkter i cirklen t

Página 70 - Filnummereringsmetoder

1613 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn-19 Frakobling af AF0: AF-stop1: AF-startAF kan kun betjenes, mens der trykkes på knappen til f

Página 71 - Autoreset

3 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerN162C.Fn-00 MatskiveDer følger udskiftelige matskærme med kameraet. Denne brugerdefinerede funktion ska

Página 72

16310ReferenceI dette afsnit kommer du til at forstå dit kamera bedre. Det indeholder oplysninger om kamerafunktioner, systemtilbehør og andre referen

Página 73 - Indstilling af AF-status

164(Undtagen tilstand <1> (fuldautomatisk))* Når fokuseringsknappen på objektivet indstilles til <MF>, anvendes AE-lås ved center-AF-punkt

Página 74

165Følgende programlinje gælder, når kameraet er i tilstanden Program AE <d>.ProgramlinjebeskrivelseDen nederste vandrette akse repræsenterer lu

Página 75

166Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der er opstået problemer. Kontakt din forhandler eller det nærmeste Canon-servicecenter, hvis problemet ikk

Página 76 - * Om forudseende AF

167Fejlfindingsvejledning Automatisk slukning er aktiveret.X Tryk udløserknappen halvt ned. Indstil [c Autosluk] på menuen til [Fra], hvis den automa

Página 77 - SValg af AF-punktetN

Fejlfindingsvejledning168 Fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <MF>.X Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <AF> (s.

Página 78 - Valg med drejeknappen

169Hvis der opstår en fejl i kameraet, vises "Err xx" på LCD-panelet. Følg nedenstående instruktioner for at løse problemet for den relevant

Página 79

17KameraoversigtOplysninger om søgerSkærmen viser kun tilgængelige emner.Cirkel til spotmålingAF-punkter (indtonet display)<A> AE-lås/ AEB i

Página 80 - Fokusring

170Overordnet tilbehør (valgfrit)Batteripakke, BP-511ASekundær lithium-ion-batteripakke med høj kapacitet.Lysadaptersæt ACK-E2Energiforsyningssæt (lys

Página 81 - Vælg målemetode

171Overordnet tilbehør (valgfrit)Fjernbetjeningsenhed, RS-80N3Denne fjernbetjeningsenhed forhindrer kamerarystelser, når du tager billeder med superte

Página 82 - Vælg fremføringstilstand

172SystemkortØjestykkeGummiramme, EbOkularforlænger EP-EX15Vinkelfinder CEF-objektiverDato/klokkeslæt- litiumbatteri, CR2016Dioptrijusteringslinser

Página 83 - Avanceret betjening

173SystemkortDataverifikationssætDVK-E2 (Ver.2.2)PictBridge-kompatibel printerBubble Jet Direct-kompatibel printerCP-PrinterTimerfjernbetjeningTC-80N3

Página 84 - Program-AE

174•TypeType: Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleksOptagemedie: Type I eller II CF-kort* Understøtter Microdrive og CF-kort på 2 GB eller deroverBill

Página 85 - Om programskift

175Specifikationer• HvidbalanceType: Auto, dagslys, skygge, overskyet, glødelampe, hvidt lysstofrør, flash, brugerdefineret og farvetemperatur.Automat

Página 86 - Lukkerprioriteret AE

Specifikationer176AF-hjælpelys Udsendes fra det specielle Speedlite• EksponeringsstyringLysmålemetode: 35-zone TTL lysmåling med fuld blænde• Evaluere

Página 87

177Specifikationer• DrevsystemDrevstatus: Enkel, kontinuerlig og selvudløser (10 sek.)Kontinuerlig: Maks. 3 optagelser pr. sek.Maks. antal burst: JPEG

Página 88 - Blændeprioriteret AE

Specifikationer178• TilpasningRegistrering af kameraindstillinger: Under funktionsvælgerindstillingen <l>Brugerdefinerede funktioner:21 brugerde

Página 89

179Specifikationer• Batterioplader CB-5LKompatibelt batteri: Batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512Netledning: ca. 1,8 mOpladningstid: BP-5

Página 90 - Manuel eksponering

Kameraoversigt18FunktionsvælgerBatterioplader CG-580Dette er en batterioplader. (s. 22)l : Kamerabrugerindstilling (s. 152)k : Bulb (s. 96)a : Manuel

Página 91 - Indstil eksponeringen

180IndeksAAdgangsindikator...29Adobe RGB...67AE...

Página 92 - Lukkertid 250 ← 125 → 60

181IndeksForstørret visning...111FP-flash...100Fuldautomatisk...

Página 93 - Indstil AEB-størrelsen

182IndeksOptag m/u kort ...99Optagelsesfunktion...18Optagelseskombinationer...164Optagels

Página 95 - AAE-låsN

INSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual gælder fra juli 2006. For at få bekræftet kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver

Página 96 - Bulb-eksponeringer

19KameraoversigtBatterioplader CB-5LDette er en batterioplader. (s. 22)NetledningNetledningsstikÅbning til batteripakke Rød lampeBrug ikke andre vekse

Página 97 - Låsning af spejlN

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.EOS 5D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og CMOS-sensor med en høj detalj

Página 98 - ULCD-panelbelysning

20 Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der fi

Página 99 - Vælg [Optag m/u kort]

211Kom godt i gangI dette kapitel forklares nogle få indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.Fastgørelse af remmenFør enden af remm

Página 100 - Fotografering med flash

221Fjern dækslet. Når du tager batteriet ud af kameraet, skal du sætte dækslet på igen som en beskyttelse mod kortslutning.2Sæt batteriet i. Juster

Página 101 - Speedlites)

23Genopladning af batteriet Tallene og markeringerne på batteriopladeren svarer til tabellen til venstre.GenopladningsniveauRød lampe0-50%Blinker én

Página 102 - Synkroniseringshastighed

24Isæt en fuldt opladet BP-511 A-batteripakke i kameraet.1Åbn dækslet til batterirummet. Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet.2Sæt batt

Página 103 - Afspilning af billede

25Isætning og udtagning af batterietBatteriets levetid Ovenstående tal er baseret på et fuldt opladet BP-511A samt CIPA-testkriterier (Camera & I

Página 104 - Indstilling af visningstid

26Med lysnetadaptersættet ACK-E2 (tilbehør) kan du slutte kameraet til den normale strømforsyning. På den måde behøver du ikke bekymre dig om batterin

Página 105 - Automatisk billedrotering

271Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.2Monter objektivet. Placer den røde prik på

Página 106 - Angivelse af LCD-lysstyrke

28Det optagne billede gemmes på CF-kortet (tilbehør).Der kan indsættes et CF-kort af enten type I eller II i kameraet, selvom tykkelsen er forskellig.

Página 107

29Isætning og udtagning af CF-kortet1Åbn dækslet. Drej knappen <4> om på <2>. Kontroller, at meddelelsen "buSY" ikke vises på

Página 108 - Visning af AF-punkter

3Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget.* Pas på, at du ikke mister ovennævnte dele.*Der medfø

Página 109 - 3 Histogram

30Kameraet kan kun bruges, når knappen <4> står på ON.<2>: Kameraet er slukket og kan ikke bruges.<1> : Kameraet fungerer.<J >

Página 110 - H Indeksvisning

31Grundlæggende betjeningDrejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger.(1)Tryk på en knap, og drej derefter p

Página 111 - Rul omkring på billedet

Grundlæggende betjening32Drejeknappen <5> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger og til valg af punkter på LCD-skærmen.

Página 112 - Stop autovisningen

33De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille behandlingsparametre, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner osv. Nedenfor

Página 113 - 3 Rotation af et billede

Menubetjening341Vis menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen. Tryk på knappen igen for at deaktivere menuen.2Vælg et menupunkt. Drej

Página 114 - CJump-visning

35Menubetjening<z> Menuen Optagelse (rød)<x> Menuen Afspilning (blå) Menupunkter, der ikke vises i tilstanden <1> (fuldautomatisk)

Página 115

Menubetjening36<c> Menuen Indstil (gul) Menupunkter, der ikke vises i tilstanden <1> (fuldautomatisk). LCD-skærmen kan ikke bruges som s

Página 116 - Visning af billeder på et tv

37Menubetjening1Vælg [Slet indstillinger]. Drej på knappen <5> for at vælge [c Slet indstillinger], og tryk derefter på <0>.2Vælg [Slet k

Página 117 - Beskyttelse af billeder

38Sproget på LCD-skærmen kan indstilles til et af 15 sprog.1Vælg [Sprog]. Drej på knappen <5> for at vælge [c Sprog], og tryk derefter på <0

Página 118 - LSletning af billeder

39Kameraet kan indstilles til at slukke automatisk efter et bestemt stykke tid. Hvis du ikke ønsker, at kameraet skal slukke automatisk, skal du vælge

Página 119

41234IndledningKontrolliste over udstyret... 3Hurtig indholdsoversigt.

Página 120 - Formatering af CF-kortet

40Indstil dato og klokkeslæt som vist nedenfor.1Vælg [Dato/Tid]. Drej på knappen <5> for at vælge [c Dato/Tid], og tryk derefter på <0>.X

Página 121 - Direct Printing

41Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt. Batteriets levetid er omkring 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstille

Página 122 - Canons PictBridge-websted

42Billedsensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der ophobes støv på billedsensoren, kan det blive vist som en sort plet på billeder

Página 123 - Forberedelse til print

433 Rensning af CMOS-sensorenN4Rens billedsensoren. Brug et pusteredskab af gummi til forsigtigt at puste støv mv. væk fra billedsensorens overflade.

Página 124 - <1> eller <J>

44Hvis du justerer diopteren, så den passer til dit syn, vises billedet i søgeren helt tydeligt, uanset om du bruger briller eller ej. Kameraets juste

Página 125 - Afspil billedet

452FuldautomatiskoptagelseI dette kapitel beskrives, hvordan du bruger funktionsvælgertilstanden <1> (fuldautomatisk), så det bliver både hurtig

Página 126 - Vælg [Papirindstill.]

46Du skal blot rette kameraet mod motivet og trykke på udløserknappen for at opnå nem og hurtig optagelse. De ni AF-punkter gør det let for alle at st

Página 127 - UIndstilling af Layout

471Brug af Fuldautomatisk5Tag billedet. Komponer optagelsen, og tryk udløserknappen helt ned.X Det optagede billede vises i ca. 2 sekunder. på LCD-sk

Página 128 - Indstiller printeffekter

48Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. 1Tryk på knappen <R>. (9)2Vælg <j>. Se på LCD-panelet, og drej på knappen <6&g

Página 129 - Justering af printeffekterne

493BilledindstillingerI dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, hvidbalance og farverum. I ti

Página 130

5Indholdsfortegnelse8910567Valg af AF-punktet ...77Fokusering

Página 131

50Med tilstanden 73/83/74/84/76/86 optages billedet i det meget brugte JPEG-format. I tilstanden 1 skal billedet efterbehandles med den medfølgende so

Página 132 - Start printning

513 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Antallet af mulige optagelser og maksimal burst (s. 52) gælder for et Canon 512 MB CF-kort. Billedstørr

Página 133 - Fejlmeddelelser

3 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten52Det maksimale antal burst under kontinuerlig optagelse afhænger af billedoptagelseskvaliteten. Det anslåe

Página 134 - ASådan printes med CP Direct

53Du kan opnå de ønskede billedeffekter ved at vælge en billedstil.Du kan også justere indstillingerne for hver billedstil for at opnå brugerdefinered

Página 135

3 Valg af en billedstilN54 MonochromeTil billeder i sort-hvid Brugerdefineret 1-3Du kan registrere dine egne indstillinger for billedstil (s. 58). E

Página 136 - Indstil trimningen

55Du kan tilpasse billedstilen ved at ændre de særskilte parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Hvis du vil tilpasse [Monochrome], skal du se side 56

Página 137 - Vælg [Stil]

3 Tilpasning af billedstilenN56I forbindelse med Monochrome kan du også angive [Filtereffekt] og [Toneeffekt] (s. 57) udover [Skarphed] og [Kontrast].

Página 138

573 Tilpasning af billedstilenNFiltereffekterDu kan opnå samme effekt på dine digitale billeder, som når du bruger filtre til sort-hvid-film. En farve

Página 139

58Du kan registrere din egen billedstil i Brugerdefineret 1 til 3.Du kan angive skarphed, kontrast og andre parametre efter behov. Du kan også vælge e

Página 140 - Indstilling af Trim

593 Registrering af billedestilN 4Angiv parametrene. Drej på knappen <5> for at vælge en parameter som [Skarphed], og tryk derefter på <0>

Página 141 - Luk menuen

6Hurtig indholdsoversigtBilledkvalitet Angivelse af billedeffekter Î s. 53 (Valg af en billedstil) Angivelse af brugerdefinerede billedeffekterÎ s.

Página 142 - Nem printning

60ISO-hastigheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-hastighed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-hastighed er derfor velegn

Página 143

61Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbal

Página 144 - Printrækkefølge

62Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger det

Página 145 - Tryk på knappen <M>

633 Brugerdefineret hvidbalanceN Hvis den eksponering, der blev angivet i trin 1, er under- eller overeksponeret, kan du muligvis ikke opnå en korrek

Página 146 - Valg af individuelle billeder

64Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering el

Página 147 - Luk menuen

65Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/grøn bias

Página 148 - Valg af alle billeder

3 Autoindkredsning af hvidbalanceN663Tag billedet.X Når du har indstillet B/A-bracketing, optages der tre billeder på CF-kortet i følgende rækkefølge:

Página 149 - Direct Printing med DPOF

67Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sR

Página 150 - ACP Direct/SBubble Jet Direct

68Du kan frit oprette og vælge den mappe, hvor optagne billeder skal gemmes. Dette er valgfrit, da der automatisk oprettes en mappe til lagring af opt

Página 151 - Tilpasning af

693 Oprettelse og valg af en mappe Mens skærmen til valg/oprettelse af mapper vises, skal du dreje på knappen <5> for at vælge den ønskede mapp

Página 152 - Vælg [OK]

7Hurtig indholdsoversigt Fastfryse eller sløre handlingen Î s. 86 (s Lukkerprioriteret AE) Sløre baggrunden eller få alt til at se tydeligt udÎ s. 8

Página 153

70Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Tællingen kan foregå på en af følgende tre måder: [Kontinuerlig], [Autoreset] og [

Página 154 - Vælg [Slet indstillinger]

713 FilnummereringsmetoderHver gang du udskifter CF-kortet, nulstilles filnummereringen til det første filnummer (0001). Filnummeret på hvert CF-kort

Página 155 - " eller derover

72Når kameraet er klar til at optage, skal du trykke på knappen <B> for at få vist de aktuelle kameraindstillinger på LCD-skærmen.Få vist kamera

Página 156 - C.Fn-06 Eksponeringstrin

734Indstilling af AF-status,lysmålemetode og drevstatusSøgeren har ni AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, mens rammen o

Página 157 - C.Fn-08 ISO-udvidelse

74AF-statussen er autofokuseringsmetoden. Der findes tre AF-statusser. One-Shot AF egner sig til stillestående motiver, og AI Servo AF er til motiver

Página 158 - C.Fn-12 Låsning af spejl

75f Valg af AF-statusNTryk udløserknappen halvt nede for aktivere autofokus.XDet AF-punkt, der opnår fokus, blinker kort. Lyset til bekræftelse af kor

Página 159 - C.Fn-15 Lukkersynkronisering

f Valg af AF-statusN76* Om forudseende AFHvis motivet bevæger sig hen mod eller væk fra kameraet med en konstant hastighed, registrerer kameraet motiv

Página 160 - C.Fn-18 Retur til optagelse

77AF-punktet bruges til fokusering. Du kan lade kameraet vælge AF-punktet automatisk, eller du kan vælge manuelt.I tilstanden <1> (fuldautomatis

Página 161 - C.Fn-19 Frakobling af AF

SValg af AF-punktetN78 Tryk på knappen <S>, og drej derefter på drejeknappen <6> eller <5> for at vælge AF-punktet i den rækkefølge

Página 162 - C.Fn-00 Matskive

79Når du har opnået fokus, kan du låse fokus på et motiv og komponere billedet forfra. Dette kaldes "fokuslås". Fokuslåsen fungerer kun i ti

Página 163 - Reference

8SikkerhedsanvisningerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade.Sådan undgås alvorli

Página 164 - Optagelseskombinationer

80Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker):Motiver, der er vanskelige at indstille fokus

Página 165 - Programlinje

81Du kan vælge mellem fire lysmålemetoder: Evaluerende, partiel, spot- og centervægtet evaluerende måling. I tilstanden <1> (fuldautomatisk) ind

Página 166 - Fejlfindingsvejledning

82Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig drevstatus. I tilstanden <1> (fuldautomatisk) indstilles enkeltoptagelse automatisk.1Tryk på kna

Página 167 - Optagelse

835Avanceret betjeningI andre optagelsestilstande end <1> (fuldautomatisk) kan du frit indstille lukkertid eller blænde for at opnå det ønskede

Página 168 - Billedvisning og betjening

84Som <1> (fuldautomatisk) er dette en generel optagelsesfunktion. Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blændeværdien, så den passer ti

Página 169 - Fejlkoder

85d Program-AE Hvis "30" og den maksimale blændeværdi blinker, er billedet undereksponeret. Forøg ISO-følsomhed, eller brug flash. Hvis &qu

Página 170

86Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne funktio

Página 171 - Matskive Ee-D og Ee-S

87s Lukkerprioriteret AE Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Drej på knappen <6> for at indstille en langsommer

Página 172 - Systemkort

88Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden til motivets lysstyrke. Denn

Página 173

89f Blændeprioriteret AE Hvis lukkertiden "30"" blinker, er billedet undereksponeret. Drej på knappen <6> for at vælge en høj bl

Página 174 - Specifikationer

9• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elekt

Página 175 - • Autofokus

90Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blændeværdien som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsn

Página 176 - • Ekstern Speedlite

91a Manuel eksponering5Indstil eksponeringen. Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blændeværdi.6Tag billedet.: Standa

Página 177

92Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere

Página 178

93Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, indkredser kameraet eksponeringen med op til ± 2 trin på 1/3 stop for tre på hinanden følgende op

Página 179 - • Batterioplader CB-5L

3 Automatisk indkredsning af eksponering (AEB)N94 Følg trin 1 og 2 for at indstille AEB-størrelsen til < >. AEB annulleres også, hvis du dreje

Página 180

95AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen igen med

Página 181

96Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen.

Página 182

97Låsning af spejl aktiveres ved at indstille C.Fn-12 [Låsning af spejl] indstillet til [1: Aktivér] (s. 158). Spejlet kan aktiveres særskilt, når eks

Página 183

98LCD-panelet kan lyses op.Hver gang du trykker på knappen <U>, slås LCD-panelbelysningen til eller fra. Brug det, når LCD-panelet skal aflæses

Página 184

99Du kan slå biptonen fra, så den ikke høres under optagelse.1Vælg [Biptone]. Drej på knappen <5> for at vælge [z Biptone], og tryk derefter på

Comentários a estes Manuais

Sem comentários