Canon EOS 7D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS 7D. Canon EOS 7D Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 296
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
CEL-ST2HA291
Gli obiettivi e gli accessori menzionati nel presente manuale di istruzioni sono
aggiornati a giugno 2012. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera
con gli obiettivi e gli accessori introdotti sul mercato successivamente a questa
data, contattare un Centro di assistenza Canon.
© CANON INC. 2012 STAMPATO NELL’UE
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
Per trovare la sede Canon locale, consultare il certificato di garanzia o visitare il sito
www.canon-europe.com/Support
Il prodotto e la relativa garanzia sono offerti nei paesi europei da Canon Europa N.V.
La "Guida all'avvio del software" è inclusa alla fine del
presente manuale.
Il presente manuale si riferisce alla fotocamera EOS 7D in cui
è installato il firmware 2.0.0 o versioni successive.
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 295 296

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONICEL-ST2HA291Gli obiettivi e gli accessori menzionati nel presente manuale di istruzioni sono aggiornati a giugno 2012. Per inform

Página 2

10Alimentazione Batteria• Ricarica Î p. 24• Livello di carica batteria Î p. 28• Verifica dello stato della batteriaÎ p. 246 Presa di corrente Î p. 250

Página 3

100La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi

Página 4 - Prerequisiti

101d: Programma AE Se la velocità dell'otturatore è "30"" e l'apertura massima lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Aum

Página 5 - Capitoli

102In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre per ottenere la corretta esposizione, l'apertur

Página 6 - Sommario

103s: AE con priorità dei tempi di scatto Se il valore massimo dell'apertura lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6&g

Página 7 - Funzioni avanzate 99

104In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere la corretta esposizione,

Página 8 - Pulizia del sensore 199

105f: AE a priorità del diaframmaPremere il pulsante dell'anteprima profondità campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente dell&

Página 9 - Stampa di immagini 205

106In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz

Página 10 - Indice delle funzioni

107È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto. Nelle modalità completamente automatiche (1/C), la misurazi

Página 11

108La compensazione dell'esposizione può aumentare (più luminosa) o diminuire (più scura) l'esposizione standard impostata dalla fotocamera.

Página 12 - Precauzioni per l'uso

109Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz

Página 13 - Obiettivo

11Indice delle funzioni Autoscatto Î p. 98 Telecomando Î p. 114Regolazione dell'esposizione Compensazione dell'esposizioneÎ p. 108 AEB Î p.

Página 14 - Guida rapida all'avvio

110Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si des

Página 15

111Quando è impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rila

Página 16 - Nomenclatura

112F: Esposizioni posaSe la foto viene scattata senza guardare il mirino, la luce che penetra nell'oculare potrebbe falsare l'esposizione. P

Página 17

113Oltre all'autoscatto o il comando a distanza, anche l'uso del blocco dello specchio consente di evitare vibrazioni della fotocamera (caus

Página 18 - Pannello LCD

114Con i telecomandi RC-6, RC-1 o RC-5 (venduti separatamente), è possibile scattare in remoto a una distanza massima di 5 metri dalla fotocamera. Il

Página 19 - Informazioni sul mirino

115Nelle modalità di scatto d/s/f/a/F, è possibile premere il pulsante <D> per far fuoriuscire e attivare il flash incorporato quando desiderato

Página 20

116D Uso del flash incorporatoPortata effettiva del flash incorporato [approssimativa in metri]Utilizzando la lampada di riduzione occhi rossi prima d

Página 21

117D Uso del flash incorporatoLa compensazione dell'esposizione del flash può essere impostata come la compensazione dell'esposizione normal

Página 22 - Carica batteria LC-E6E

118D Uso del flash incorporatoIl blocco FE (esposizione flash) consente di ottenere e bloccare la lettura dell'esposizione flash corretta per ogn

Página 23 - Guida introduttiva

119È possibile impostare il flash incorporato e lo Speedlite esterno anche con il menu. Le opzioni di menu [*** flash esterno] per gli Speedlite ester

Página 24 - Ricarica della batteria

12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Página 25

1203 Impostazione del flashNFunzioni impostabili di [Impostazione funzioni flash incorporato] e [Impostazione funzioni flash esterno]* Per le funzioni

Página 26

1213 Impostazione del flashN Sincronizzazione otturatoreGeneralmente, impostare questa opzione su [1° tendina] in modo che il flash si attivi immedia

Página 27 - Accensione

1223 Impostazione del flashN1Visualizzare le funzioni personalizzate. Selezionare [Impostazione C.Fn flash esterno], quindi premere <0>.2Impost

Página 28 - Temperatura 23°C 0°C

123Il flash incorporato della fotocamera può funzionare come unità principale, inviando in modalità wireless il comando di attivazione del flash agli

Página 29 - Installazione della scheda

124Uso del flash wirelessNDi seguito viene illustrata la configurazione minima per lo scatto in automatico flash wireless con uno Speedlite.I passi da

Página 30 - Rimozione della scheda

125Uso del flash wirelessN5Selezionare [Funz. Wireless]. In [Funz. Wireless], selezionare [0], quindi premere <0>.X In [Funz. Wireless], viene

Página 31

126Uso del flash wirelessNDi seguito viene illustrato lo scatto automatico con flash wireless con uno Speedlite esterno e il flash incorporato.È possi

Página 32 - (36 x 24 mm)

127Uso del flash wirelessNÈ possibile agire su più unità secondarie Speedlite come se fosse un'unica unità flash o dividendole in gruppi secondar

Página 33

128Uso del flash wirelessN[1 (A:B)] Più unità secondarie in più gruppi Suddividere le unità secondarie nei gruppi A e B, quindi modificare il rapporto

Página 34 - Funzioni di base

129Uso del flash wirelessN[1 (A:B C)] Più unità secondarie in più gruppiSi tratta di una variante dell'impostazione [1 (A:B)] alla pagina precede

Página 35 - Pulsante di scatto

13Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantis

Página 36 - 9 Uso del Multi-controller

130Uso del flash wirelessNÈ inoltre possibile aggiungere il flash incorporato allo scatto con flash wireless illustrato alle pagine 123-129.Di seguito

Página 37

131Uso del flash wirelessNCompensazione dell'esposizione flashQuando [Modo Flash] è impostato su [E-TTL II], è possibile impostare la compensazio

Página 38 - 5> o <6> per

132Uso del flash wirelessNQuando [Modo Flash] è impostato su [Flash manual], è possibile impostare manualmente la potenza del flash. Le impostazioni r

Página 39

133Si tratta di accessori simili alle unità flash incorporate che consentono un semplice funzionamento della fotocamera.Montando uno Speedlite serie E

Página 40 - 3 Uso dei menu

134Speedlite esterniVelocità di sincronizzazioneÈ possibile sincronizzare la fotocamera con flash compatti di altri produttori, con velocità dell&apos

Página 41 - 0> per impostare il

1356Scatto in Live ViewÈ possibile scattare mentre si visualizza un'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzione è denominata "

Página 42 - Operazioni preliminari

1361Impostare il pulsante scatto in Live View/acquisizione filmato su <A>.2Visualizzare l'immagine Live View. Premere il pulsante <0>

Página 43 - Impostare il fuso orario

137A Scatto in Live ViewDurata della batteria con scatto in Live View I dati sopra indicati si riferiscono a una batteria LP-E6 completamente carica

Página 44 - Impostare l'ora legale

138A Scatto in Live View Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione delle informazioniCorni

Página 45 - 3 Formattazione della scheda

139Se viene premuto il pulsante <m>, <o>,<n> o <A> durante lo scatto in Live View, la schermata delle impostazioni viene visu

Página 46 - Selezionare [Off automatico]

14Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria. (p. 26)Per caricare la batteria, vedere a pagina 24.2Montare l'obiettivo. (p. 31)Se si monta

Página 47

140Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dello scatto in Live View. Di seguito vengono illustrate le opzioni di menu

Página 48

141z Impostazioni delle funzioni di menu Modalità 1Il rumore dello scatto è meno forte rispetto allo scatto normale. È inoltre possibile eseguire lo

Página 49 - Visualizzazione della griglia

142Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal.uLive] (rilevamento viso, p. 143) e [Mod. veloce] (p. 147).Se si desidera ottenere una messa

Página 50

143Uso dell'AF per la messa a fuoco3Mettere a fuoco il soggetto. Posizionare i punti AF sul soggetto e premere il pulsante di scatto a metà.X Un

Página 51

144Uso dell'AF per la messa a fuoco2Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà per eseguire la messa a fuoco sul viso inq

Página 52 - 1 Scatto in automatico

145Uso dell'AF per la messa a fuocoFunzionamento dell'AF Per eseguire la messa a fuoco è necessario un tempo leggermente maggiore. Anche d

Página 53 - Domande frequenti

146Uso dell'AF per la messa a fuocoCondizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco: Soggetti con scarso contrasto, ad esempi

Página 54 - 1 Tecniche automatiche

147Uso dell'AF per la messa a fuocoIl sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in modalità AF One-Shot (p. 89), utilizz

Página 55 - C Scatto creativo automatico

148Uso dell'AF per la messa a fuoco3Mettere a fuoco il soggetto. Posizionare i punti AF sul soggetto e premere il pulsante di scatto a metà.X L&

Página 56 - Velocità di scatto massima

149È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.1Posizionare il selettore della modalità di messa a f

Página 57

15Guida rapida all'avvio6Ruotare la ghiera di selezione su <1> (Automatico). (p. 52)Tutte le impostazioni necessarie della fotocamera vengo

Página 58 - Selezionare [Tempo visione]

150Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sulle immagini in Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine Live View

Página 59 - Impostazioni delle

151Precauzioni per lo scatto in Live ViewNote sui risultati dello scatto Quando si utilizza lo scatto continuo con la funzione Live View per un perio

Página 61

1537Acquisizione di filmatiL'acquisizione di filmati si attiva impostando il pulsante scatto in Live View/acquisizione filmato su <k>. Il f

Página 62 - Immagini compresse RAW

154Per la riproduzione di filmati si consiglia di collegare la fotocamera allo schermo di un televisore (p. 184-185).Quando la modalità di scatto è im

Página 63

155k Acquisizione di filmati Le precauzioni sull'acquisizione di filmati sono riportate alle pagine 163-164. Se necessario, leggere anche le pre

Página 64 - Impostare la velocità ISO

156k Acquisizione di filmati Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione delle informazioniC

Página 65 - ISO auto

157k Acquisizione di filmatiQuando la modalità di scatto è impostata su <a> (p. 106), è possibile impostare manualmente le velocità dell'ot

Página 66 - Selezione di uno Stile Foto

158k Acquisizione di filmatiÈ possibile scattare una foto in qualsiasi momento premendo completamente il pulsante di scatto, anche durante l'acqu

Página 67

159Se si preme il pulsante <o>, <n> o <A> mentre l'immagine viene visualizzata sul monitor LCD, sullo stesso viene visualizzata

Página 68 - Impostare il parametro

16Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni più dettagliate (p. **).NomenclaturaTerminale OUT mini HDMI (p. 185)Terminale d

Página 69 - Regolazione del bianco e nero

160Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dell'acquisizione di filmati. Quando il pulsante scatto in Live View/a

Página 70

161x Impostazioni delle funzioni di menuTempo di registrazione del filmato totale e dimensioni file per minutoA causa del file system, la ripresa dei

Página 71

162x Impostazioni delle funzioni di menuIl microfono integrato registra l'audio in modalità monoaurale. È possibile registrare l'audio in mo

Página 72

163Note sull'acquisizione di filmatiQualità di registrazione e delle immagini Se l'obiettivo in uso dispone della funzione Image Stabilizer

Página 73

164Note sull'acquisizione di filmatiInformazioni sull'icona <E> e sull'aumento della temperatura della fotocamera Quando si acqu

Página 74

165 8Riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare foto e filmati, visualizzare le immagini

Página 75 - Impostare la correzione del

1661Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o visualizzata.2Selezionare l&apo

Página 76 - Sequenza bracketing

167x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'avviso aree sovraesposteImpostando l'opzione [4 Avviso sovraesp.] su [Attivato], le aree

Página 77

168x Riproduzione delle immagini Informazioni sull'istogrammaL'istogramma della luminosità mostra la distribuzione del livello di esposizio

Página 78

169Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con quattro o nove immagini su una schermata.1Attivare la visualiz

Página 79

17NomenclaturaAttacco treppiedeTerminale sistema di estensioneCoperchio alloggiamento batteria (p. 26)Leva di sblocco coperchio alloggiamento batteria

Página 80 - Creazione di una cartella

170x Ricerca rapida delle immaginiCon la visualizzazione di una sola immagine, ruotare la ghiera <6> per scorrere le immagini avanti e indietro

Página 81 - Selezione di una cartella

171È possibile ingrandire le immagini da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine, preme

Página 82 - 3 Modifica del nome del file

172È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3], selezionare [Rotaz

Página 83

173È possibile classificare le immagini e i filmati con uno dei cinque indicatori di classificazione: l/m/n/o/p. Questa funzione è denominata classifi

Página 84 - Scheda-2

1743 Impostazione delle classificazioniIl numero totale di immagini con una determinata classificazione che è possibile visualizzare è 999. Se sono pr

Página 85 - Azz. manuale

175Durante la riproduzione, è possibile premere il pulsante <Q> per configurare le seguenti impostazioni: [K: Protezione immagini], [b: Ruota im

Página 86 - Adobe RGB

176Q Controllo rapido durante la riproduzionePer ruotare un'immagine, impostare il menu [5 Auto-rotazione] su [OnzD]. Se il menu [5 Auto-rotazion

Página 87 - AF e della modalità drive

177Sostanzialmente sono disponibili tre modalità di riproduzione dei filmati acquisiti.Utilizzare il cavo AV in dotazione o un cavo HDMI HTC-100 (vend

Página 88

178k Visualizzazione dei filmatiÈ possibile trasferire i filmati registrati sulla scheda su un computer e riprodurli con ImageBrowser EX (software in

Página 89

1791Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per visualizzare l'immagine.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5> p

Página 90

18NomenclaturaPannello LCDIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Velocità otturatore Occupato (buSY) Ricarica del flash incorpor

Página 91 - (p. 94)

180k Riproduzione di filmatiFunzione Descrizione riproduzione EsciConsente di tornare alla visualizzazione di una sola immagine.7 RiproduzionePremendo

Página 92

181È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di 1 secondo.1Nella schermata di riproduzione del filmato, selezionare [

Página 93 - C.Fn III -6

182È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [4],

Página 94

1833 Presentazione (riproduzione automatica) 3Impostare l'intervallo di riproduzione e l'opzione di ripetizione. Ruotare la ghiera <5>

Página 95

184È inoltre possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera e dal

Página 96 - Anello di messa a fuoco

185Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisoreÈ necessario il cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente).1Collegare il cavo HDMI alla

Página 97 - (max. 3 scatti al secondo)

186La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Selezionare [Protezione immagini]. Nella scheda [3], sele

Página 98

187È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 186) non vengono eliminate.Non è poss

Página 99 - Funzioni avanzate

188L Eliminazione delle immagini2Selezionare [Seleziona ed elim. immag.]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Seleziona ed elim. immag.], qu

Página 100 - Programma AE

189La luminosità del monitor LCD viene regolata automaticamente per ottimizzarne la visione. È possibile regolare il livello di luminosità automaticam

Página 101 - Variazione del programma

19NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Cerchio di misurazione spot (p. 107)Griglia (p. 49)C

Página 102 - Movimento sfocato

190Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate

Página 103

1919Elaborazione successivadelle immaginiÈ possibile elaborare le immagini RAW con la fotocamera o ridimensionare (ridurre le dimensioni) immagini JPE

Página 104 - AE a priorità del diaframma

192È possibile elaborare le immagini 1 con la fotocamera e salvarle come immagini JPEG. Anche se l'immagine RAW in sé non viene modificata in alc

Página 105 - Anteprima profondità campoN

193R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraNVisualizzazione della schermata delle impostazioni Premere <0> per visualizzare la scher

Página 106 - Esposizione manuale

194R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN WB (p. 72)È possibile selezionare il bilanciamento del bianco. Se si seleziona [P], ruotare

Página 107

195R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN Spazio colore (p. 86)È possibile selezionare sRGB oppure Adobe RGB. Poiché il monitor LCD de

Página 108

196R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraN Correz. aberrazione cromaticaQuando si imposta [Attiva], l'aberrazione cromatica latera

Página 109 - Scattare la foto

197È possibile ridimensionare un'immagine per ridurre il numero di pixel e salvarla come nuova immagine. Il ridimensionamento di un'immagine

Página 110 - A Blocco AEN

198S RidimensionamentoOpzioni di ridimensionamento in base al formato originale dell'immagineFormato dell'immagine originaleImpostazioni di

Página 111 - F: Esposizioni posa

19910Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore collegata allo strato anteriore del sensore di immagine (fil

Página 112

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS 7D è una fotocamera digitale SLR a elevate prestazioni dotata di un sensore CMOS per i minimi dettag

Página 113 - Blocco dello specchioN

20NomenclaturaGhiera di selezioneModalità completamente automaticheÈ sufficiente premere il pulsante di scatto. Impostazione completamente automatica

Página 114 - R Scatto con telecomando

200Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare autom

Página 115 - D Uso del flash incorporato

201Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.

Página 116 - [approssimativa in metri]

2023 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN3Fotografare un oggetto bianco. Ponendosi a una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare

Página 117

203È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici

Página 118

2043 Pulizia manuale del sensoreN Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito, poiché provoche

Página 119 - 3 Impostazione del flashN

20511Stampa di immagini Stampa (p. 206)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate sulla sche

Página 120

206L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera viene eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionare l&a

Página 121

207Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore

Página 122

208La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse

Página 123 - Uso del flash wirelessN

209wStampa Selezionare il formato carta caricato nella stampante, quindi premere <0>.X Viene visualizzata la schermata del tipo di carta. Selezi

Página 124

21NomenclaturaObiettivoObiettivo con scala delle distanzeObiettivo senza scala delle distanzeSelettore della modalità di messa a fuoco (p. 31)Indice i

Página 125 - Emettere un flash di prova

210wStampa4Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al

Página 126 - Impostare il rapporto flash

211wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Selezionare <I>, quindi premere <0

Página 127 - Circa 10 m

212wStampaAl passo 4 a pagina 210, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g

Página 128

213wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim

Página 129

214wStampa A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specificato. Quanto più

Página 130 - Selezionare [Gruppo flash]

215È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengon

Página 131

216W DPOF (Digital Print Order Format)4 Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <M>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata del

Página 132

217W DPOF (Digital Print Order Format) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Per la visualizzazione a tre immagini premere il pul

Página 133 - Speedlite esterni

218Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Preparazione per la stampa. Vedere a pagina 206. Attenersi alla

Página 134 - Uso di unità flash non Canon

21912Personalizzazionedella fotocameraCon le funzioni personalizzate, è possibile modificare le funzioni della fotocamera secondo le proprie preferenz

Página 135 - Scatto in Live View

22NomenclaturaCarica batteria LC-E6Carica batteria per batteria LP-E6 (p. 24).Carica batteria LC-E6ECarica batteria per batteria LP-E6 (p. 24).Alloggi

Página 136 - A Scatto in Live View

2201Selezionare [8]. Ruotare la ghiera <6> per selezionare la scheda [8].2Selezionare il gruppo. Ruotare la ghiera <5> per selezionare C.

Página 137

2213 Funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneA Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Incrementi livello esposizionep. 222k2 Incrementi impostazione v

Página 138

2223 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I: EsposizioneC.Fn I -1 Incrementi livello esposizione0: 1/3 stop1: 1/2 stopConsente di impos

Página 139

2233 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn I -5 Sequenza bracketingÈ possibile modificare la sequenza di scatti AEB e il bracketing del

Página 140 - Simulaz.Esposiz.N

2243 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II: ImmagineC.Fn II -1 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: AutomaticaPer esposizioni d

Página 141 - Timer misurazioneN

2253 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II -3 Priorità tonalità chiare0: Spento1: AccesoMigliora i dettagli delle aree luminose. L&ap

Página 142 - Punto AF

2263 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -2 Priorità 1°/2° immagine AI ServoPer le modalità AF AI Servo e scatto continuo, è possi

Página 143

2273 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -4 Drive obiettivo con AF impossibileSe si utilizza la messa a fuoco automatica ma non è

Página 144 - Mettere a fuoco il soggetto

2283 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -6 Selezione modalità selezione area AFPer avere la possibilità di selezionare la modalità,

Página 145 - (rilevamento viso)

2293 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -8 Illuminazione display VFÈ possibile fare illuminare di rosso i punti AF, la griglia e

Página 146

231Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.Inserimento del

Página 147 - Modalità veloce: f

2303 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -11 Scatto luce AF ausiliariaLa luce ausiliaria AF viene emessa dal flash incorporato del

Página 148

2313 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III -13 Blocco specchio0: Spento1: AccesoImpedisce le vibrazioni della fotocamera causate dag

Página 149 - Messa a fuoco manualeN

2323 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn IV -3 Aggiunta Dati Verifica0: Spento1: AccesoI dati che consentono di verificare l'orig

Página 150

2333 Impostazioni delle funzioni personalizzateN1Selezionare [8C.Fn IV -1: Controlli personalizzati]. Viene visualizzato l'elenco dei controlli

Página 151 - Note su obiettivi e flash

2343 Impostazioni delle funzioni personalizzateN* Il pulsante di blocco AF è presente solo sui super teleobiettivi IS.Funzioni assegnabili ai controll

Página 152

2353 Impostazioni delle funzioni personalizzateN < > Misurazione e attivazione AFQuando si preme il pulsante assegnato alla funzione, vengono e

Página 153 - Acquisizione di filmati

2363 Impostazioni delle funzioni personalizzateN < > ONE SHOT z AI SERVOIn modalità AF One-Shot, quando si tiene premuto il pulsante a cui è as

Página 154

2373 Impostazioni delle funzioni personalizzateN < > Stile FotoPremere <0> per visualizzare la schermata di selezione dello Stile Foto (p

Página 155

238Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.1Selezionare [Impo

Página 156

239Nelle posizioni <w>, <x> e <y> della ghiera di selezione, è possibile registrare la maggior parte delle impostazioni correnti del

Página 157

241Rimuovere il coperchio di protezione.2Inserire la batteria. Inserire saldamente la batteria come illustrato nella figura. Per rimuovere la batter

Página 158 - Scatto di foto

240w Registrazione delle impostazioni utente fotocameraN Funzioni di scattoModalità di scatto + impostazione, velocità ISO, modalità AF, punto AF, mo

Página 159 - Q Controllo rapido

241Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono aggiunte alle immagini come dati Exif.1Selezionare [Informazioni copyright]. Nel

Página 160 - Dim. filmato reg

2423 Informazioni sul copyrightN Modifica dell'area di immissionePremere il pulsante <A> per passare dall'area di immissione superior

Página 161

24313Informazioni di riferimentoIn questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e

Página 162 - Registrazione audio

244Se si preme il pulsante <B> quando la fotocamera è pronta a scattare, è possibile visualizzare [Visual. impost. fotocamera], [Visualizza funz

Página 163

245Funzioni del pulsante B* Se la compensazione dell'esposizione flash viene impostata con uno Speedlite esterno, l'icona della compensazion

Página 164

246È possibile controllare lo stato della batteria sul monitor LCD. La batteria LP-E6 dispone di un numero di serie univoco ed è possibile registrare

Página 165 - Riproduzione delle immagini

2473 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile registrare sulla fotocamera fino a sei batterie LP-E6. Per registrare più batterie sulla fo

Página 166 - Selezionare l'immagine

2483 Verifica delle informazioni sulla batteriaSi consiglia di apporre un'etichetta con il numero di serie su ogni batteria LP-E6 registrata.1Scr

Página 167

2493 Verifica delle informazioni sulla batteriaÈ possibile verificare la carica rimanente di qualsiasi batteria (anche quando non è inserita) e quando

Página 168 - Immagine chiara

25Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, a

Página 169

250È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit adattatore ACK-E6 (venduto separatamente) per non doversi pre

Página 170 - Scorrere le foto

251La batteria di data e ora (backup) consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La durata della batteria è di c

Página 171 - Ingrandire l'immagine

252Diagramma del sistemaCinghia largaEW-EOS7DAccessori inclusiOculare EgOculareanticondensa EgLenti di correzionediottrica EgMirino angolare CBatteria

Página 172 - Ruotare l'immagine

253Diagramma del sistemaObiettivi EF-SObiettivi EFCavo AV stereo AVC-DC400STTelecomando con timer TC-80N3Comando adistanzaRS-80N3TelecomandoLC-5Cavo H

Página 173

254o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabileTabella delle funzioni disponibiliGhiera di selezione1 C d s f aFQualitàJPEGk k

Página 174 - Uso delle classificazioni

255Tabella delle funzioni disponibilio: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile*1: si riferisce alla funzione "(2) Effet

Página 175 - Selezionare una funzione e

2561 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)Impostazioni di menuQualità73/83/74/84/76/86601 / 41 / 61Red-eye On/OffOn / Off 116BipOn / Off–Rilascio

Página 176

257Impostazioni di menuy Scatto 3 (rosso) Paginaz Scatto 4 (rosso)* Per l'acquisizione di filmati, vedere a pagina 260.3 Riproduzione 1 (blu)Dat

Página 177

258Impostazioni di menu4 Riproduzione 2 (Blu) Pagina5 Impostazione 1 (giallo)Avviso aree sovraesposteDisattiva / Attiva 167Display pun.AFDisattiva / A

Página 178

259Impostazioni di menu6 Impostazione 2 (giallo) Pagina7 Impostazione 3 (giallo)Luminosità LCDAutomatico: regolabile su uno dei tre livelli di luminos

Página 179 - Altoparlante

26Inserire nella fotocamera una batteria LP-E6 completamente carica. Il mirino della fotocamera si illumina quando si installa la batteria e si spegne

Página 180

260Impostazioni di menu8 Funzioni personalizzate (arancione) Pagina9 My Menu (verde)x Filmato (rosso)Pagina* In modalità <1/C>, verrà impostato

Página 181

261Se si verificano problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, contattare il rive

Página 182 - Data/Cartella/Classificazione

262Guida alla risoluzione dei problemi Se si interrompe l'alimentazione mentre un'immagine viene registrata sulla scheda, la spia di access

Página 183 - Chiudere la presentazione

263Guida alla risoluzione dei problemi Impostare il selettore della modalità di messa a fuoco su <AF> (p. 31). Tenere ben ferma la fotocamera

Página 184

264Guida alla risoluzione dei problemi Verificare che il flash esterno (o il cavo di sincronizzazione PC) sia collegato correttamente alla fotocamera

Página 185

265Guida alla risoluzione dei problemi Inoltre, se si agisce sulla ghiera o sull'obiettivo della fotocamera durante l'acquisizione di un fi

Página 186 - Protezione delle immagini

266Guida alla risoluzione dei problemi Se si utilizza una scheda con delle immagini già registrate, la numerazione dei file potrebbe riprendere dall&a

Página 187 - L Eliminazione delle immagini

267Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap

Página 188

268•TipoTipo:Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione:Scheda CF tipo I o II, compatibile con UDMAD

Página 189 - Regolare la luminosità

269Specifiche• MirinoTipo: Pentaprisma a livello dell'occhioCopertura: Verticale/Orizzontale circa al 100%Ingrandimento:Circa 1x (-1 m-1 con obie

Página 190 - Selezionare la rotazione

27<1> : la fotocamera si accende.<2>: la fotocamera è spenta. Impostarla in questa posizione quando non viene utilizzata. Quando l'i

Página 191 - Elaborazione successiva

270Specifiche• OtturatoreTipo: Otturatore con piano focale controllato elettronicamenteVelocità otturatore: Da 1/8000 di secondo a 1/60 di secondo (mo

Página 192 - Elaborare l'immagine

271Specifiche• Acquisizione filmatiCompressione filmato: MPEG-4 AVCVelocità in bit (media) variabileFormato di registrazione audio:Linear PCMTipo file

Página 193 - Salvare l'immagine

272SpecificheIngrandimento dello zoom:Circa 1,5x - 10xMetodi di scorrimento delle immagini:Immagine singola, scorrimento di 10 o 100 immagini, per dat

Página 194

273SpecificheInformazioni sulla batteria:Livello carica, Conteggio scatti, Prestazioni di ricaricaDurata batteria: Con scatto dal mirino:(in base agli

Página 195

274SpecificheTemperatura operativa:Da 5 °C a 40 °CUmidità operativa: 85% o menoDimensioni (L x A x P): 69 x 33 x 93 mmPeso: Circa 125 g (escluso cavo

Página 196

275Specifiche• EF 28-135 mm f/3.5-5.6 IS USMAngolo di campo: Ampiezza diagonale: 75° - 18°Ampiezza orizzontale: 65° - 15°Ampiezza verticale: 46° - 10°

Página 197 - S Ridimensionamento

276Informazioni sulla licenza MPEG-4"Questo prodotto viene concesso in licenza su brevetti di AT&T per lo standard MPEG-4 e può essere utiliz

Página 198

277Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causar

Página 199 - Pulizia del sensore

278• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il r

Página 200 - Pulizia immediata del sensore

279Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestic

Página 201

28AccensioneQuando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti

Página 202

280ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA1.CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Il presente manuale contiene importati istruzioni per la sicurezza e l'u

Página 203

28114Guida all'avvio del softwareIn questo capitolo viene descritto sommariamente il software disponibile sul CD EOS Solution Disk fornito con la

Página 204

282EOS Solution DiskIl CD contiene diversi software per fotocamere EOS.Software di comunicazione tra la fotocamera e il computer Consente di scaricar

Página 205 - Stampa di immagini

283Sistemi operativi compatibili1Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2 Inserire il CD EOS Solution Disk.3 Selezionare la propri

Página 206 - Preparazione per la stampa

284Sistemi operativi compatibili1Verificare che la fotocamera non sia collegata al computer.2 Inserire il CD EOS Solution Disk. Sulla Scrivania del c

Página 207

285[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskCopiare sul computer i manuali di istruzioni in formato PDF contenuti nel CD.1 Inserire il CD EOS Sof

Página 208

286Indice1280x720...1601920x1080...160640x480...

Página 209 - UImpostazione del layout

287IndiceCon griglia...49, 140, 160Contatti di sincronizzazione flash...16Continuo...

Página 210

288IndiceFrequenza immagini ...160Full HD...153Full High-Definition ...160, 177, 185Funzi

Página 211 - Avviare la stampa

289IndiceAttivare funzione AF registrata...235Caratteristiche AF...225, 226, 227, 235Correzione dell'inquadratura ...

Página 212 - 9>. B corrisponde al

29Benché lo spessore dei due tipi di scheda CF (CompactFlash) sia diverso, la fotocamera è compatibile con entrambi i tipi di scheda. Inoltre è possib

Página 213

290IndicePannello LCD...18Perdita di dettagli nelle aree luminose ...167Personalizzazione f

Página 214 - Messaggi di errore

291IndiceModalità Live (AF) ...142Modalità Live con rilevamento viso (AF) ...143Modalità veloce (AF).

Página 215 - Selezionare [Imposta]

292IndiceVersione firmware...259Vibrazioni della fotocamera ...33, 35Vista ingrandita ...149, 171Visualizza

Página 218 - 5 Selezionare [OK]

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS 7D è una fotocamera digitale SLR a elevate prestazioni dotata di un sensore CMOS per i minimi dettag

Página 219 - Personalizzazione

MANUALE DI ISTRUZIONICEL-ST2HA291Gli obiettivi e gli accessori menzionati nel presente manuale di istruzioni sono aggiornati a giugno 2012. Per inform

Página 220

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Página 221 - 3 Funzioni personalizzateN

30Inserimento e rimozione della scheda CF1Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di

Página 222 - C.Fn I: Esposizione

311Rimuovere i coperchi. Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.2

Página 223 - C.Fn I -6 Rettifica

32Inserimento e rimozione di un obiettivoPer eseguire lo zoom, ruotare l'anello dello zoom sull'obiettivo con le dita.Lo zoom deve essere ut

Página 224 - C.Fn II: Immagine

33Quando si utilizza la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) integrata nell'obiettivo IS, le vibrazioni della fotocamera ve

Página 225 - C.Fn III: Auto focus/Drive

34Ruotare la manopola di regolazione diottrica. Ruotare la manopola verso sinistra o destra fino a quando i punti AF visibili nel mirino non appaiono

Página 226

35Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente fino in fondo.Pressione a metàConsente di attiva

Página 227

36Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.Quando si preme un pulsante, la relativa funzione rimane selezionata p

Página 228

37Funzioni di basePrima di utilizzare la ghiera <5>, impostare l'interruttore della ghiera di controllo rapido su <J>.(1)Dopo aver pr

Página 229

38Le impostazioni di scatto vengono visualizzate sul monitor LCD, dal quale è possibile selezionare e impostare direttamente le funzioni. Questa funzi

Página 230

39Q Uso dello schermo di controllo rapido Nello schermo di controllo rapido, selezionare la funzione e premere <0>. Viene visualizzata la scher

Página 231 - C.Fn IV: Operazione/Altro

4Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> : indica il Multi-contro

Página 232

40È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, la data e l'ora e così via. Osse

Página 233

413 Uso dei menu1Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Selezionare una scheda. Ruotare la ghiera <6> p

Página 234

421Selezionare [LinguaK]. Nella scheda [6], selezionare [LinguaK] (la terza voce partendo dall'alto), quindi premere <0>.2Impostare la lin

Página 235 - < > Blocco AF

43Operazioni preliminariAlla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la schermata di impostazione Data/Ora/Zona. Seguir

Página 236

44Operazioni preliminari4Impostare l'ora legale. Impostare questa funzione, se necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Y]. Pr

Página 237 - Oltre 6°

45Operazioni preliminariSe la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un PC, si consiglia di formattare

Página 238 - 3 Registrazione di My menuN

46Operazioni preliminariÈ possibile modificare l'intervallo di spegnimento automatico, in base al quale la fotocamera si spegne automaticamente d

Página 239

47Operazioni preliminariÈ possibile ripristinare le impostazioni di scatto della fotocamera e dei menu ai valori predefiniti.1Selezionare [Cancella im

Página 240 - Impostazioni registrate

48Operazioni preliminari Impostazioni della fotocamera Impostazioni dello scatto in Live ViewVis. griglia VF SpentoScatto

Página 241 - 3 Informazioni sul copyrightN

49È possibile visualizzare la griglia e la livella elettronica per verificare che la fotocamera sia tenuta dritta. La griglia viene visualizzata nel m

Página 242

5Nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e le procedure di scatto di base della fotocamera DSLR per gli utenti che utilizzano per la prima v

Página 243 - Informazioni di riferimento

50Visualizzazione della griglia e della livella elettronica1Premere il pulsante <B>. Ogni volta che si preme il pulsante <B>, la visualiz

Página 244 - Funzioni del pulsante B

512Informazioni di base sullo scattoIn questo capitolo viene descritto come utilizzare le modalità completamente automatiche (1/C) presenti sulla ghie

Página 245 - Impostazioni di scatto

521Impostare la ghiera di selezione su <1>.2Posizionare la cornice dell'area AF sul soggetto. Tutti i punti AF vengono utilizzati per la m

Página 246 - Selezionare [Info batteria]

531 Scatto in automatico La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.Posizionare il centro del

Página 247 - Selezionare [OK]

54In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.Nella modalità <1>

Página 248 - 7c400300

55La modalità automatica <1> si occupa di tutto quanto, mentre la modalità creativa automatica <C> consente all'utente di modificare

Página 249 - 4 Selezionare [OK]

C Scatto creativo automatico56(1) Scatto flashÈ possibile selezionare <a> (flash automatico), <D> (flash attivo) o <b> (flash disatt

Página 250 - Foro del cavo di

57C Scatto creativo automatico(4) Effetti immagineOltre all'effetto immagine standard, è possibile impostare effetti per ritratti, paesaggi o fot

Página 251

C Scatto creativo automatico58È possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. P

Página 252 - Diagramma del sistema

593Impostazioni delleimmaginiNel presente capitolo vengono illustrate le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione

Página 253

6312Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Simboli utilizzati in questo

Página 254 - : Non selezionabile

60È possibile selezionare il numero di pixel e la qualità dell'immagine. Sono disponibili sei impostazioni di qualità di registrazione JPEG: 73/8

Página 255

613 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiGuida alle impostazioni della qualità di registrazione delle immagini (circa) Le cifre

Página 256 - Impostazioni di menu

623 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUn'immagine RAW rappresenta i dati "grezzi", ossia non elaborati, prodott

Página 257 - 3 Riproduzione 1 (blu)

633 Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiSe l'attuale qualità di registrazione è impostata su Solo JPEG, è possibile premere

Página 258 - 5 Impostazione 1 (giallo)

64Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità completam

Página 259 - 7 Impostazione 3 (giallo)

65i: Impostazione della velocità ISONSe la velocità ISO è impostata su "A" (Auto), la velocità ISO effettiva da impostare viene visualizzata

Página 260 - Menu Acquisizione filmati

66Selezionando uno Stile Foto, è possibile ottenere gli effetti dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.Nella modalità <1> (Aut

Página 261

67A Selezione di uno Stile FotoNS NeutroQuesto Stile Foto è ideale per chi desidera elaborare le immagini al computer. Consente di ottenere immagini d

Página 262 - Problemi relativi allo scatto

68È possibile personalizzare uno Stile Foto regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risultato

Página 263

69A Personalizzazione di uno Stile FotoNPer Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitidezz

Página 264

7Sommario54A Personalizzazione di uno Stile Foto...68A Registrazione di uno Stile Foto ...

Página 265

70È possibile selezionare uno Stile Foto di base, ad esempio [Ritratto] o [Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrarli

Página 266 - Problemi relativi alla stampa

71A Registrazione di uno Stile FotoN6Impostare il parametro. Ruotare la ghiera <5> per impostare il parametro come desiderato, quindi premere &

Página 267 - Codici di errore

72L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'i

Página 268 - Specifiche

73B: Impostazione del bilanciamento del biancoNL'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bil

Página 269 - • Messa a fuoco automatica

74B: Impostazione del bilanciamento del biancoNÈ possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco in Kelv

Página 270 - • Scatto in Live View

75È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi

Página 271 - • Riproduzione delle immagini

76u Correzione del bilanciamento del biancoNCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti.

Página 272 - • Alimentazione

77Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Con le immagini JPE

Página 273 - • Carica batteria LC-E6E

78A causa delle caratteristiche dell'obiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire più scuri. Questo fenomeno si chiama dimi

Página 274 - • EF-S 18-135 mm f/3.5-5.6 IS

793 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivoLa fotocamera contiene già i dati relativi alla correzione dell'illuminazion

Página 275

Sommario8109678Scatto in Live View 135A Scatto in Live View... 136Impos

Página 276 - About MPEG-4 Licensing

80È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è opzionale poiché verr

Página 277 - Norme di sicurezza

813 Creazione e selezione di una cartella Mentre si visualizza la schermata Seleziona cartella, ruotare la ghiera <5> per selezionare la cartel

Página 278

82Il nome del file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero a 4 cifre (p. 84) e l'estensione. Per impostazione predefini

Página 279

833 Modifica del nome del file 4Uscire dall'impostazione. Inserire il numero richiesto di caratteri alfanumerici, quindi premere il pulsante <

Página 280

84Il numero del file a quattro cifre equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di

Página 281 - Instruction Manuals

853 Metodi di numerazione dei fileConsente di iniziare la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova car

Página 282 - EOS Solution Disk XXX

86Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Página 283 - Windows Vista Windows XP

874Impostazione della modalitàAF e della modalità driveI 19 punti AF nel mirino consentono di utilizzare lo scatto AF per un'ampia gamma di sogge

Página 284 - MAC OS X 10.6 - 10.7

88Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto. Nelle modalità completamente automatiche (1/C), "AF AI Focus&quo

Página 285 - [MACINTOSH]

89f: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)NAdatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocame

Página 286

9Sommario13141112Stampa di immagini 205Preparazione per la stampa ...206wStamp

Página 287

90f: Selezione della modalità di messa a fuoco automatica (AF)NAF AI Focus sposta la modalità di messa a fuoco automatica da AF One-Shot ad AF AI Serv

Página 288

91Come impostazione predefinita è possibile scegliere una delle tre seguenti modalità di selezione dell'area AF. Vedere la pagina successiva per

Página 289

92S Selezione dell'area AFNScegliere la modalità di selezione dell'area AF. Premere il pulsante <S> (9). Guardare nel mirino e preme

Página 290

93Le aree AF vengono descritte a partire dalla più piccola.Anche se equivale a Singoli punti AF, il punto AF selezionato <O> copre un'area

Página 291

94Modalità di selezione dell'area AFI 19 punti AF sono divisi in cinque zone di messa a fuoco. Tutti i punti AF nella zona selezionata vengono ut

Página 292

95Modalità di selezione dell'area AFObiettivi con apertura massima superiore a f/5.6Con tutti i punti AF, è possibile eseguire una messa a fuoco

Página 293

96Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa a fuoco <o>

Página 294

97È possibile scegliere tra modalità drive singola e continua. Nella modalità <1> (Automatico), lo scatto singolo viene impostato automaticament

Página 295

98L'autoscatto consente a chi compone l'inquadratura di essere incluso nella foto. <Q> (ritardo di 10 secondi) può essere utilizzato i

Página 296

995Funzioni avanzateNelle modalità di scatto d/s/f/a/F, è possibile selezionare la velocità dell'otturatore, il valore di apertura e altre impost

Comentários a estes Manuais

Sem comentários