Canon EOS C500 PL Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS C500 PL. Canon EOS C500 PL Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 214
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale di istruzioni

PUB. DIM-1058-001BVideocamera cinematografica digitaleItalianoDigitale KinokameraBedienungsanleitungDeutschManuale di istruzioniЦифровая кинокамераРук

Página 2 - Avvertimenti importanti

108. Informazioni aggiuntive 171Opzioni menu 171Visualizzazione delle schermate di stato 182Risoluzione dei problemi 189Elenco dei messaggi 192Precauz

Página 3

103VideoscopiConfigurazione del vettorscopioLa funzione di vettorscopio della camera offre 2 modalità. Potete anche cambiare il guadagno.1 Aprire il s

Página 4

Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXF104Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXFDurante la registrazione

Página 5 - Altre funzionalità

105Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXFNOTE• Potrà verificarsi un ritardo di fino a 0,5 secondi dal momento in cui si preme i

Página 6

Aggiunta di contrassegni durante la registrazione di clip MXF1062 Premere ^ per chiudere il messaggio.NOTE• Una clip non può avere un contrassegno $ e

Página 7 - 3. Registrazione 51

107Revisione di una clip MXFRevisione di una clip MXFQuando la camera è in modalità , è possibile rivedere l’ultima clip registrata.1 Aprire il sotto

Página 8 - 4. Personalizzazione 115

Modalità di registrazione speciali108Modalità di registrazione specialiLa camera dispone di 4 modalità di registrazione speciali.Registrazione interva

Página 9 - 7. Foto 163

109Modalità di registrazione specialiAttivazione della modalità registrazione intervallata e registrazione1 Aprire il sottomenu [Reg speciale].[ Conf

Página 10

Modalità di registrazione speciali110Modalità di registrazione fotogrammiImpostate il numero di fotogrammi in anticipo. Si consiglia di azionare la ca

Página 11 - Introduzione

111Modalità di registrazione speciali• In questa modalità di registrazione speciale, la modalità operativa del time code (A 85) può essere impostata s

Página 12

Modalità di registrazione speciali1121Per questa frequenza di sistema, la modalità di registrazione non può essere impostata su [HRAW], [4K1K RAW] o [

Página 13 - Accessori forniti

111IntroduzioneInformazioni su questo manualeGrazie per aver acquistato una camera Canon EOS C500/C500 PL. Leggere attentamente il presente manuale pr

Página 14 - Nomi dei componenti

113Modalità di registrazione speciali• La modalità di movimento lento e veloce verrà disattivata se la modalità di registrazione speciale viene modifi

Página 15

Modalità di registrazione speciali114

Página 16

4115PersonalizzazionePulsanti programmabiliÈ possibile assegnare varie funzioni a 15 pulsanti programmabili*. Assegnando le funzioni usate spesso, è p

Página 17

Pulsanti programmabili116NOTE• Aprendo le due schermate di stato [Assegna tasto] (A 184) è possibile controllare quali funzioni sono assegnate ai puls

Página 18

117Pulsanti programmabili* La funzione può essere usata solo assegnandola ad un pulsante.[Audio Level] Attiva/disattiva l’indicatore di livello audio.

Página 19 - Maniglia

Impostazioni immagine personalizzata118Impostazioni immagine personalizzataNumerose impostazioni relative all’immagine possono essere preimpostate (A

Página 20 - Pannello operativo

119Impostazioni immagine personalizzata- Mentre è connesso il controllo remoto alla camera, i file di immagine personalizzata contenuti su una scheda

Página 21 - Registrazione Postproduzione

Impostazioni immagine personalizzata1203 Selezionare [Imposta] e poi premere SET.4 Premere il pulsante CUSTOM PICTURE per uscire dal menu immagine per

Página 22 - Correzione colore su set

121Impostazioni immagine personalizzataCopia di un file da una scheda SD alla camera1 Dopo avere selezionato un file nella scheda SD, aprire il sottom

Página 23 - Preparazione

Impostazioni immagine personalizzata122Impostazioni immagine personalizzata disponibiliLe seguenti sono le impostazioni disponibili. Anche se non vien

Página 24

Informazioni su questo manuale12 Modalità operative indica che la funzione è disponibile nella modalit

Página 25 - Terminale

123Impostazioni immagine personalizzata[Black Gamma]Controlla la parte inferiore della curva gamma (aree scure dell’immagine). Questa impostazione non

Página 26

Impostazioni immagine personalizzata124[Sharpness]Imposta la nitidezza del segnale di uscita e di registrazione.[Level]: imposta il livello di nitidez

Página 27 - Cambiare il fuso orario

125Impostazioni immagine personalizzata[Skin Detail]La camera applica un filtro che ammorbidisce le zone delle foto in cui sono presenti toni della pe

Página 28 - Cambiare la lingua

Impostazioni immagine personalizzata126[White Balance]Regola la quantità di bilanciamento del bianco su tutta l’immagine.[R Gain]: regola l’intensità

Página 29 - Utilizzo dei menu

127Impostazioni immagine personalizzata- [Black Gamma] > [Level]- [Knee] > [Slope] e [Point] (solo quando [Knee] > [Enable] è impostato su [O

Página 30

Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermo128Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermoLa camera può essere pers

Página 31

129Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermoPersonalizzazione delle visualizzazioni su schermoPer ulteriori dettagli sulle indicaz

Página 32 - Preparazione della camera

Salvataggio e caricamento delle impostazioni della camera130Salvataggio e caricamento delle impostazioni della cameraDopo aver regolato le impostazion

Página 33 - Indicatore

5131RiproduzioneRiproduzione delle clip MXFQuesta sezione spiega come riprodurre le clip registrate su una scheda CF. Per dettagli sulla riproduzione

Página 34

Riproduzione delle clip MXF132* Per le clip registrate nelle modalità di movimento lento e veloce, verranno visualizzate anche le velocità fotogrammi

Página 35

13Accessori fornitiAccessori fornitiI seguenti accessori vengono forniti con la camera.1Fornito montato sulla camera.2Consente di fissare il trasmetti

Página 36 - Utilizzare il mirino

133Riproduzione delle clip MXFRiproduzione delle clipÈ possibile riprodurre clip dalla schermata di indice delle clip, dalla schermata di indice [$ Ma

Página 37 - Utilizzare il pannello LCD

Riproduzione delle clip MXF1341Appare quando [£ Configura LCD/VF] > [Visualizza metadati] > [Dati camera] è impostato su [Acceso].2Appare quando

Página 38

Operazioni sulle clip MXF136Operazioni sulle clip MXFOltre a riprodurre una clip, potete compiere altre operazioni come, ad esempio, cancellare una cl

Página 39 - Montare la maniglia

137Operazioni sulle clip MXFUtilizzare il menu della clip1 Selezionare una clip e premere SET.• Compare il menu della clip. La disponibilità delle fun

Página 40 - Inserimento della tracolla

Operazioni sulle clip MXF138Visualizzazione di dati obiettivo (2) e memo utenteNella schermata [Info clip] spingere il joystick su o spostare la ghier

Página 41

139Operazioni sulle clip MXFEliminazione di contrassegni $ o %Eliminazione di un contrassegno $ o di un contrassegno % da una clip1 Selezionare la cli

Página 42 - Inserire una scheda CF

Operazioni sulle clip MXF140Copia di tutte le clip con un contrassegno $1 Aprire il sottomenu [Copia clip $].[w Altre funzioni] > [Clip] > [Copi

Página 43 - Rimozione di una scheda CF

141Operazioni sulle clip MXFEliminazione memo utente1 Selezionare la clip desiderata e poi premere SET per aprire il menu della clip.2 Selezionare [El

Página 44 - Inizializzare una scheda SD

Operazioni sulle clip MXF142NOTE• Dopo la riproduzione di una clip da questa schermata di indice apparirà la schermata di indice che è stata aperta pr

Página 45

143Operazioni sulle clip MXFAggiunta di uno ShotmarkPotete aggiungere degli Shotmark (", # o entrambi) alle inquadrature di una clip che desidera

Página 46

Nomi dei componenti14Nomi dei componenti678910111213165432115141 Pulsante MAGN. (ingrandimento) (A 81)/Pulsante programmabile 1 (A 115)2 Pulsante PEAK

Página 47 - 1 Aprire la schermata [ABB]

Operazioni sulle clip MXF144Modifica della miniatura di una clipPotete modificare la miniatura che compare nella schermata di indice della clip nella

Página 48 - Terminale REMOTE A

6145Connessioni esterneConfigurazione dell’uscita videoL’uscita del segnale video dai terminali MON., HD/SD SDI, HDMI OUT e SYNC OUT dipende dalla con

Página 49

Configurazione dell’uscita video1461La risoluzione sarà impostata su 1920x1080. Quando [ Configura 4K/2K/MXF] > [4K (4096/3840)] o [2K (2048/1920)

Página 50 - Registrazione

147Configurazione dell’uscita videoConfigurazione dell’uscita video in modalità MXFPer la configurazione dell’uscita video da ciascun terminale durant

Página 51

Selezione dello spazio colore148Selezione dello spazio coloreÈ possibile selezionare lo spazio colore del video in uscita sui terminali 3G-SDI o MON.

Página 52 - Utilizzo dei metadati

149Selezione dello spazio coloreImpostazioni di spazio colore e curva di gamma disponibiliLo spazio colore e la curva di gamma dell’uscita video sui t

Página 53 - Registrare video

Connessione a un monitor esterno150Connessione a un monitor esternoPer collegare la camera a un monitor esterno per la registrazione o riproduzione, u

Página 54

151Connessione a un monitor esternoUtilizzo dei terminali MON. 1 e MON. 2Nelle modalità 4K e 2K, la camera può emettere video sui terminali MON. 1 e M

Página 55

Connessione a un monitor esterno152OpzioniNOTE• Con [Con bande], dato che la camera usa un processo di ridimensionamento verticale semplificato, le li

Página 56

153Connessione a un monitor esternoUscita video con ACESproxy10 (Per la correzione colore su set)La videocamera è in grado di convertire ed emettere s

Página 57

15Nomi dei componenti3132282726252423222120191817293017 Terminali MON. (monitor esterno) 1 e 2 (A 41)18 Terminale WFT (A 50)19 Terminali EXT (unità mo

Página 58 - Ventola]

Connessione a un monitor esterno154• Se necessario, è possibile sovraimporre le indicazioni a schermo sull’immagine video visualizzata sul monitor est

Página 59

155Connessione a un monitor esternoOpzioniSovrapposizione delle visualizzazioni su schermo su un monitor esternoÈ possibile scegliere se sovraimporre

Página 60

Sviluppo di clip RAW156Sviluppo di clip RAWIl software Cinema RAW Development consente di sviluppare clip RAW registrate su un registratore esterno co

Página 61

157Sviluppo di clip RAW•L’icona crdm*** apparirà sul desktop.3 Fare doppio clic su crdm*** quindi fare doppio clic su CRDInstaller.4 Selezionare la zo

Página 62 - * Solamente HRAW

Salvataggio delle clip MXF su computer158Salvataggio delle clip MXF su computerUtilizzare Canon XF Utility per salvare i filmati oppure uno dei plugin

Página 63 - Selezione del

159Salvataggio delle clip MXF su computer3 Cliccare su OK.Disinstallazione dei plugin (Windows)1 In Pannello di controllo aprire Programmi e funzional

Página 64 - Velocità dell’otturatore

Salvataggio delle clip MXF su computer160Canon XF Plugin for Final Cut Pro X/Libreria/Application Support/ProApps/MIO/RADPlugins/CanonXF64.RADPlugCano

Página 65

161Salvataggio delle clip MXF su computer2 Aprire la cartella della lingua e fare doppio clic sul file PDF.Istruzioni per Canon XF Plugin for Avid Med

Página 66

Salvataggio delle clip MXF su computer162

Página 67 - Velocità ISO/Guadagno

7163FotoScattare fotoLa camera è dotata della modalità che consente di riprendere foto e della modalità che consente di catturare immagini ferme d

Página 68 - Utilizzare la modalità

Nomi dei componenti163438394035363737332 Attacco obiettivo EF 3 Attacco obiettivo PL2333 Impugnatura dell’attacco (A 33)34 Indicatore montaggio obiett

Página 69

Scattare foto164IMPORTANTE• Mentre l’indicatore di accesso della scheda SD lampeggia, osservate le seguenti precauzioni. In caso contrario, i dati pot

Página 70 - Filtro ND

165Riproduzione di fotoRiproduzione di fotoÈ possibile visualizzare le foto riprese con la camera.Visualizzazione della schermata di indice [Foto]Visu

Página 71 - 2 Regolazione dell’apertura

Operazioni su foto166Operazioni su fotoIl menu foto consente di eliminare foto, proteggere o sproteggere foto, oppure copiare il file immagine persona

Página 72

167Operazioni su fotoEliminazione di tutte le foto1 Visualizzare la schermata di indice [Foto] o una foto (A 165).2 Aprire il sottomenu [Elimina le fo

Página 73 - Bilanciamento del bianco

Operazioni su foto168IMPORTANTE• L’inizializzazione di una scheda SD ne cancellerà tutti i dati contenuti in modo definitivo, incluse le foto protette

Página 74

169Operazioni su fotoNOTE• Non e possibile copiare il file personalizzato su uno slot con un file protetto.• Per default, gli slot dei file [C8] e [C9

Página 75 - 4Premete [Å]

Operazioni su foto170

Página 76

8171Informazioni aggiuntiveOpzioni menuPer ulteriori dettagli su come selezionare una voce, consultare Utilizzo dei menu (A 29). Per ulteriori dettagl

Página 77

Opzioni menu172Menu [ Configura 4K/2K/MXF] (solo modalità )Voce menu Menu secondario Opzioni di impostazione A[Priorità di sistema] [4K], [2K], [MXF

Página 78

173Opzioni menu[Veloc fotogr R/V] In modalità 4K quando [Modalità] è impostato su [RAW], oppure in modalità 2K quando [Modalità] impostato su [ 12-bit

Página 79

17Nomi dei componenti53545557585659636261604952514950484746454443424141 Unità mirino42 Vite LOCK/RELEASE (blocco/rilascio) mirino (A 200)43 Pulsante

Página 80

Opzioni menu1741Il valore di default dipende dalla nazione/regione di acquisto.2Disponibile solo in modalità 4K.3Disponibile solo in modalità 2K.4Le o

Página 81 - Visualizzazione zebra pattern

175Opzioni menuMenu [¡ Configura audio]* Non disponibile nella schermata di indice [Foto].Menu [£ Configura LCD/VF]Voce menu Menu secondario Opzioni d

Página 82 - Impostazione del time code

Opzioni menu176[Zebra]1[Acceso], [Spento] Ü –84 [Seleziona]1[Zebra 1], [Zebra 2], [Zebra 1&2] Ü – [Zebra 1 Level]1[70 ±5%], [75 ±5%], [80 ±5%],

Página 83

177Opzioni menu1L’impostazione si applica anche all’uscita dal terminale MON. 1. 2Non disponibile nella schermata di indice [Foto] o nella schermata d

Página 84

Opzioni menu178Impostazioni [Custom Display 2][Batteria residua]: controlla quando viene visualizzato l’indicatore di carica residua della batteria.[A

Página 85

179Opzioni menuMenu [¤ Configura TC/UB] (solo modalità )1Disponibile solo in modalità MXF.2Se la velocità fotogrammi è impostata su un valore diverso

Página 86

Opzioni menu180[WFM (LCD)]1[Imposta] [WFM], [VS], [Edge Mon.], [Spento] Ü –102[WFM], [VS], [Spento] – Ü[Waveform Monitor] [Linea], [Linea+spot], [Cam

Página 87 - Ingresso di segnale time code

181Opzioni menu1Non disponibile nella schermata di indice [Foto] o nella schermata di riproduzione foto.2Il valore di default dipende dalla nazione/re

Página 88

Visualizzazione delle schermate di stato182Visualizzazione delle schermate di statoLe schermate di stato della camera consentono di controllare le var

Página 89 - Segnale d’uscita time code

183Visualizzazione delle schermate di stato1Solo 2.2Non viene visualizzato nella schermata di indice [Foto].3Queste schermate vengono visualizzate sol

Página 90 - Registrazione audio

Nomi dei componenti1865666767686464 Ganci per metro a nastroUtilizzare i ganci per misurare con precisione la distanza del soggetto dal piano focale.

Página 91 - XLR Rec Channel]

Visualizzazione delle schermate di stato184Schermata di stato [Assign Button 1/2], [Assign Button 2/2]* I pulsanti programmabili da 10 a 15 non appaio

Página 92

185Visualizzazione delle schermate di statoSchermata di stato [Media]’NOTE• A seconda del supporto di registrazione, lo spazio complessivo visualizzat

Página 93

Visualizzazione delle schermate di stato186Schermata di stato [4K/2K/MXF 2/2] (modalità ) / [Video] (modalità ) * Appare solo in modalità .Schermat

Página 94

187Visualizzazione delle schermate di statoSchermata di stato [Battery/Hour Meter]Schermata di stato [/ Data 1/3] (solo modalità )123451 Tempo di reg

Página 95

Visualizzazione delle schermate di stato188Schermata di stato [/ Data 2/3] (solo modalità )Schermata di stato [/ Data 3/3] (solo modalità )13256741

Página 96

189Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiIn caso di problemi con la camera, consultare la seguente sezione. Se il problema persiste, rivolge

Página 97

Risoluzione dei problemi190Il passaggio fra registrazione (ÜREC) e pausa di registrazione (STBY) richiede più tempo del normale.- Quando una scheda CF

Página 98 - Registrazione barre di colore

191Risoluzione dei problemiL’indicatore di accesso CF2/CF3 rimane illuminato in rosso anche dopo l’arresto della registrazione.- La clip viene registr

Página 99

Risoluzione dei problemi192Supporto di registrazione e accessoriImpossibile inserire il supporto di registrazione.- La scheda CF o la scheda SD che de

Página 100 - Videoscopi

193Risoluzione dei problemiAssenza clip- Nessuna clip presente nella scheda CF da riprodurre. È necessario che siano state registrate delle clip (A 51

Página 101

19Nomi dei componentiUnità monitorManiglia213456Pannello operativo(A20)1Pannello LCD2 Pulsante MIRROR (specchio) (A 37)3 Vite blocco microfono (A 93)4

Página 102

Risoluzione dei problemi194Controllare scheda SD- Impossibile accedere alla scheda SD. Controllate che la scheda SD sia inserita correttamente e non s

Página 103

195Risoluzione dei problemiNessuna immagine- Nessuna foto presente nella scheda SD da riprodurre. È necessario che siano state riprese delle foto (A 1

Página 104 - Revisione di una clip MXF

Precauzioni d’uso196Precauzioni d’usocameraOsservate con attenzione le seguenti precauzioni per ottenere il massimo delle prestazioni. • Non trasporta

Página 105 - Intervalli disponibili

197Precauzioni d’usoPacco batteria• La presenza di sporco sui terminali può compromettere il contatto tra il pacco batteria e la camera. I terminali v

Página 106 - Reg speciale]

Precauzioni d’uso198Come usare batterie di capacità maggioreQuesta camera consente di utilizzare i pacchi batteria BP-970G e BP-975 opzionali. Tuttav

Página 107 - Reg per fotogrammi]

199Precauzioni d’usoBatteria al litio ricaricabile incorporataLa camera è dotata di una batteria al litio ricaricabile incorporata che consente di con

Página 108 - [Veloc fotogr R/V]

Manutenzione/Altro200Manutenzione/AltroPuliziaCorpo della camera• Per la pulizia del corpo della camera, utilizzare un panno morbido e asciutto. Non u

Página 109

201Manutenzione/AltroSostituzione del filtro della ventola di raffreddamentoÈ possibile sostituire il filtro della ventola di raffreddamento situato s

Página 110 - Modalità di pre-registrazione

Manutenzione/Altro202Azionamento manuale del filtro NDQualora il motore elettronico interno che aziona il filtro ND non funzioni correttamente, è poss

Página 111

203Accessori opzionaliAccessori opzionaliI seguenti accessori opzionali sono compatibili con questa camera. La disponibilità varia di area in area.* Q

Página 112 - Personalizzazione

2Avvertimenti importantiATTENZIONEPER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMID

Página 113 - Funzioni assegnabili

Nomi dei componenti20Pannello operativo1314181716156543217891011 121 Pulsante DISP. (visualizzazione)(A 55, 133)2 Ñ Pulsante stop (A 133)/Pulsante pro

Página 114

Accessori opzionali204Pacchi batteriaSe necessitate di pacchi batterie extra, scegliete fra i seguenti: Pacco batteria BP-950G, BP-955, BP-970G*, BP-9

Página 115 - [Spento] (A 58)

205Accessori opzionaliTempi approssimativi di ripresa in modalità 2KDi seguito si indicano i tempi di ripresa con unità monitor connessa (schermo LCD

Página 116

Specifiche206SpecificheC500 / C500 PLSistema• Configurazione video per le modalità 4K e 2KModalità 4K:Modalità: RAW, HRAW, 4K1K RAW (entrambi 10 bit)R

Página 117

207Specifiche• Bilanciamento del biancoBilanciamento del bianco personalizzato (due set, A e B), impostazione temperatura di colore (da 2.000 K a 15.0

Página 118

Specifiche208•Terminale HD/SD SDIJack BNC, solo uscita, 0,8 Vp-p / 75 Ω, non bilanciato, 1,485 GbpsHD-SDI: SMPTE 292Video: Risoluzione: 1920x1080, 128

Página 119 - Ingresso

209Specifiche• Dimensioni (W x H x D)*Solo corpo camera 2 160 x 179 x 171 mm 3 160 x 179 x 177 mmConfigurazione con unità monitor: 185 x 249 x 187

Página 120 - [Low Key Satur.]

Specifiche210Caricabatteria CG-940• Ingresso nominale: 100 – 240 V CA, 50/60 Hz, 24 W• Uscita nominale: 8,4 V CC, 1,5/2,0 A• Temperatura di funzioname

Página 121 - [Noise Reduction]

2114K1K RAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60AABB (bilanciamento del nero automatico) . . . . . .48Accensione e spegnimento

Página 122 - [Color Matrix]

212Impostazioni Custom Picture . . . . . . . . . . . . . .122Impostazioni Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171Ingrandimento . . . . .

Página 123 - [Other Functions]

213Spazio colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206Spia di regist

Página 124 - - [Sharpness] > [Level]

21Flusso di lavoro 4K – Descrizione generaleFlusso di lavoro 4K – Descrizione generaleDi seguito si illustra il tipico flusso di lavoro in 4K per ques

Página 125

BELGIQUE http://www.canon.beCanon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411, (02) 721 3274 DEUTSCHLAND http://www.c

Página 130 - Riproduzione delle clip

Flusso di lavoro 4K – Descrizione generale22Correzione (grading) del colore con il flusso di lavoro ACESACESproxy10: Dati video ACESproxy10 forniti da

Página 131 - Controlli riproduzione

223PreparazionePreparazione dell’alimentazioneÈ possibile alimentare la camera con un pacco batteria o usando direttamente l’adattatore di alimentazio

Página 132 - Operazioni sulle clip MXF

Preparazione dell’alimentazione24• Per informazioni sulle precauzioni per l’uso del pacco batteria, consultare Pacco batteria (A 197).• I pacchi batte

Página 133 - Utilizzare il menu della clip

25Preparazione dell’alimentazionePer batterie compatibili con Intelligent System, premere il pulsante CHECK. Un indicatore lampeggerà per circa 3 seco

Página 134

Preparazione dell’alimentazione26Accendere e spegnere la cameraLa camera prevede due modalità operative: modalità CAMERA ( ) per realizzare registrazi

Página 135 - Copia di clip

27Impostazioni data, ora e linguaImpostazioni data, ora e linguaImpostazione della data e dell’oraImpostare la data e l’ora della camera prima di iniz

Página 136 - Cancellazione delle clip

Impostazioni data, ora e lingua28Visualizzazione della data e dell’ora durante la registrazionePotete visualizzare sia la data che l’ora sullo schermo

Página 137 - Eliminazione memo utente

29Utilizzo dei menuUtilizzo dei menuNella modalità , molte delle funzioni della camera sono regolabili tramite il menu per le impostazioni generali

Página 138

3Riconoscimento del marchio• I logo SD e SDHC sono marchi depositati di SD-3C, LLC.• CompactFlash è un marchio depositato di SanDisk Corporation.• Il

Página 139 - Eliminazione di uno Shotmark

Utilizzo dei menu304 Spingere il joystick su/giù o spostare la ghiera SELECT per selezionare la voce di menu desiderata.• Se un sottomenu contiene div

Página 140

31Utilizzo dei menu3 Spingere il joystick su/giù o spostare la ghiera SELECT per spostare la voce nella posizione desiderata e premere SET.Eliminare i

Página 141 - Connessioni esterne

Preparazione della camera32Preparazione della cameraQuesta sezione descrive le principali operazioni di preparazione della camera, come ad esempio il

Página 142

33Preparazione della camera2 Montaggio di un obiettivo EF1 Spostare il selettore Q su OFF.2 Ruotare l’impugnatura dell’attacco in senso orario fino al

Página 143 - Modalità operative:

Preparazione della camera342 Correzione dell’illuminazione perifericaA seconda delle caratteristiche dell’obiettivo utilizzato, l’immagine in corrispo

Página 144 - Selezione dello spazio colore

35Preparazione della camera- Il livello di correzione sarà inferiore per gli obiettivi che non sono in grado di fornire informazioni sulla distanza.-

Página 145

Preparazione della camera36Rimuovere l’unità monitor1 Spostare il selettore Q su OFF.2 Scollegare i cavi dell’unità monitor dai terminali EXT 1 e EXT

Página 146 - Diagramma di connessione

37Preparazione della cameraRegolazione diottricaAccendere la camera e regolare il comando di regolazione diottrica.Inserimento del coprimirinoPuntare

Página 147 - MON. 1 & 2]

Preparazione della camera38NOTE• Informazioni sullo schermo LCD e sullo schermo del mirino: questi schermi sono prodotti con tecniche di produzione di

Página 148

39Preparazione della cameraNOTE• Se impostate un pulsante programmabile su [LCD/VF B/N] (A 115), potete premerlo per attivare o disattivare la visuali

Página 149 - HD/SD SDI]

4Principali caratteristiche della EOS C500/C500 PLLa videocamera cinematografica digitale Canon EOS C500/C500 PL è stata concepita specificatamente pe

Página 150

Preparazione della camera40Inserimento della tracollaFare scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e regolarne la lunghezza.IMPORTA

Página 151 - HD/SD Output]

41Connessione a un registratore esterno 4K o 2KConnessione a un registratore esterno 4K o 2KPer eseguire registrazioni 4K o 2K con questa camera, è ne

Página 152 - Sviluppo di clip RAW

43Preparazione dei supporti di registrazionePreparazione dei supporti di registrazioneLa camera registra clip MXF su schede 1 CompactFlash (CF) e fot

Página 153

Preparazione dei supporti di registrazione44Controllo dello stato degli alloggiamenti della scheda CFPotete controllare immediatamente lo stato degli

Página 154

45Preparazione dei supporti di registrazioneIMPORTANTE• Mentre l’indicatore di accesso della scheda SD lampeggia, osservate le seguenti precauzioni. I

Página 155

Preparazione dei supporti di registrazione46• A seconda della scheda SD, l’inizializzazione completa può richiedere alcuni minuti.NOTE• Mentre si regi

Página 156

47Preparazione dei supporti di registrazionePer utilizzare la doppia registrazione1 Aprire il sottomenu [Reg. doppio slot].[ Configura 4K/2K/MXF >

Página 157

Regolare il bilanciamento del nero48Regolare il bilanciamento del neroLa camera è in grado di regolare automaticamente il bilanciamento del nero in ca

Página 158

49Comando a distanza della cameraComando a distanza della cameraLa camera consente il comando a distanza in due modi diversi. Nel primo metodo, colleg

Página 159 - Scattare foto

Comando a distanza della camera50Comando a distanza tramite l’applicazione Telecomando Wi-FiÈ possibile collegare alla camera il trasmettitore di file

Página 160

5Funzionalità ed adattabilitàConcezione compatta e personalizzabileI componenti modulari disponibili, quali la maniglia e l’unità monitor fornite in d

Página 161 - Riproduzione di foto

351RegistrazioneRegistrare videoQuesta sezione descrive le nozioni di base per la registrazione. Prima di utilizzare un registratore esterno, accertar

Página 162 - Operazioni su foto

Registrare video52Registrazione1 Spostare il selettore Q su camera (A 26).• La camera si accende in modalità ed entra in modalità pausa registrazion

Página 163 - Protezione delle foto

53Registrare video5 Per fermare la registrazione, premete il pulsante START/STOP.• La registrazione si arresta inviando un segnale di pausa della regi

Página 164

Registrare video54IMPORTANTE• Osservare le seguenti precauzioni quando l’indicatore d’accesso alla scheda CF2 o CF3 è illuminato in rosso. In caso con

Página 165 - Numerazione delle foto

55Registrare videoVisualizzazioni su schermoFare riferimento a questa sezione per la spiegazione delle varie informazioni su schermo che appaiono in m

Página 166

Registrare video56NOTE• Premere il pulsante DISP. per commutare le indicazioni a schermo nella sequenza: Mostra tutte le indicazioni mostra solo i ma

Página 167 - Informazioni aggiuntive

57Registrare videoInformazioni pannello posterioreIl pannello posteriore fornisce le informazioni elencate di seguito e consente di regolare con la ma

Página 168

Registrare video58Gamma Canon Log e Preset CINEMAL’impostazione di gamma Canon Log sfrutta appieno il nuovo sensore per offrire una gamma dinamica ecc

Página 169

59Registrare videoControllo delle clip registrate con gamma Canon Log (Assistenza alla visualizzazione)Quando viene utilizzata la gamma Canon Log, l’i

Página 170

Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi60Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fo

Página 172

61Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi2 Selezionare la modalità di registrazione desiderata e quindi premere

Página 173

Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi62Selezione della risoluzione1 Aprire il sottomenu [Risoluzione].[ Conf

Página 174 - Opzioni menu

63Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammiRegistrazione di clip MXF su una scheda CF in modalità 4K e 2KDurante

Página 175

Configurazione video: Tipi di registrazione, risoluzione e velocità fotogrammi641 Aprire il sottomenu [Dimensioni MXF].[ Configura 4K/2K/MXF] > [D

Página 176

67Velocità dell’otturatoreVelocità dell’otturatoreImpostate la velocità dell’otturatore secondo le condizioni di registrazione. Ad esempio, potete imp

Página 177

Velocità dell’otturatore68Modifica della modalità e del valore della velocità dell’otturatore1 Aprire il sottomenu [Modalità].[~ Configura videocamera

Página 178

69Velocità dell’otturatoreNOTE• Quando si registra in condizioni di luce artificiale con lampade fluorescenti, al mercurio o alogene, si potrà notare

Página 179

Velocità ISO/Guadagno70Velocità ISO/GuadagnoA seconda delle condizioni di ripresa, può essere necessario regolare la luminosità dell’immagine. Ciò si

Página 180 - Schermata di stato [Audio]

71Velocità ISO/Guadagno• Premere ripetutamente il pulsante FUNC. fino ad evidenziare l’indicazione del guadagno, selezionare il valore desiderato e qu

Página 181 - Schermata di stato [Media]

Velocità ISO/Guadagno72• Il valore selezionato verrà visualizzato nella schermata di Telecomando Wi-Fi e verrà applicato alla camera.NOTE• Se sono sel

Página 182 - * Appare solo in modalità

71. Introduzione 11Informazioni su questo manuale 11Simboli usati in questo manuale 11Accessori forniti 13Nomi dei componenti 14Unità monitor 19Manigl

Página 183

73Filtro NDFiltro NDUtilizzare i filtri ND consente di tenere il diaframma entro un valore appropriato quando si registra in condizioni di buona illum

Página 184

2 Regolazione dell’apertura742 Regolazione dell’aperturaPotete modificare la luminosità delle registrazioni o la profondità di campo regolando l’apert

Página 185 - Risoluzione dei problemi

752 Regolazione dell’aperturaComando a distanza con Telecomando Wi-FiDopo aver completato le preparazioni necessarie (A 50) è possibile regolare il va

Página 186

Bilanciamento del bianco76Bilanciamento del biancoLa camera utilizza un procedimento elettronico di bilanciamento del bianco per calibrare l’immagine

Página 187 - Immagine e suono

77Bilanciamento del biancoSe è stato selezionato uno dei valori di bilanciamento del bianco preimpostato, ¼ or É:Potete eseguire la regolazione fine d

Página 188 - Elenco dei messaggi

Bilanciamento del bianco78• Il valore selezionato verrà visualizzato nella schermata di Telecomando Wi-Fi e verrà applicato alla camera.Se avete selez

Página 189

79Regolazione della messa a fuocoRegolazione della messa a fuocoLa camera non è dotata di una funzione di messa a fuoco automatica e la messa a fuoco

Página 190 - > [Numero

Regolazione della messa a fuoco80NOTE• Se il selettore di modalità di messa a fuoco dell’obiettivo EF si trova in posizione MF, non sarà possibile ese

Página 191

81Regolazione della messa a fuocoPer regolare il guadagno di peaking sul monitor esterno1 Aprire il sottomenu [Peaking Gain]. [ Configura 4K/2K/MXF]

Página 192 - Precauzioni d’uso

Indicazioni su schermo e zebra pattern82Indicazioni su schermo e zebra patternL’utilizzo di marcatori su schermo consente di essere sicuri che il sogg

Página 193 - Pacco batteria

8Velocità ISO/Guadagno 70Modificare la velocità ISO o il valore del guadagno 70Utilizzare la rotella di controllo 71Comando a distanza con Telecomando

Página 194 - Supporti di registrazione

83Indicazioni su schermo e zebra patternNOTE• È possibile disattivare tutte le visualizzazioni su schermo eccetto gli indicatori a schermo (A 55).• Im

Página 195

Indicazioni su schermo e zebra pattern84Visualizzazione zebra patternLa camera offre una funzione denominata zebra pattern che visualizza strisce diag

Página 196 - Manutenzione/Altro

85Impostazione del time codeImpostazione del time codeDurante la registrazione, la camera può generare un segnale di time code e integrarlo nelle regi

Página 197 - Condensa

Impostazione del time code86Impostazione del valore iniziale del time codePer specificare il valore iniziale, impostare la modalità del time code su [

Página 198

87Impostazione del time codeBloccare la visualizzazione del time codeImpostando un pulsante programmabile su [Blocco Time Code] (A 115), è possibile p

Página 199 - Accessori opzionali

Impostazione del bit dell’utente88Impostazione del bit dell’utenteL’indicazione del bit dell’utente può essere scelta tra la data, l’ora della registr

Página 200 - Durata di ricarica

89Sincronizzazione con un dispositivo esternoSincronizzazione con un dispositivo esternoLa sincronizzazione genlock consente di sincronizzare il segna

Página 201

Sincronizzazione con un dispositivo esterno90Ingresso di segnale time codeUn segnale di tempo esterno SMPTE-standard LTC ricevuto dal terminale TIME C

Página 202 - Specifiche

91Sincronizzazione con un dispositivo esternoUscita segnale di riferimento videoÈ possibile fornire il segnale video della camera come segnale di rife

Página 203

Sincronizzazione con un dispositivo esterno921È possibile utilizzare l’opzione [¤ Configura TC/UB] > [Time Code] > [24P TC/Sync] per selezionare

Página 204

9Impostazioni immagine personalizzata disponibili 122Personalizzazione delle funzioni e visualizzazioni su schermo 128Personalizzazione delle funzioni

Página 205 - Unità modulari

93Registrazione audioRegistrazione audioLa camera è dotata di due canali audio lineari PCM per la registrazione e la riproduzione con una frequenza di

Página 206 - Pacco batteria BP-955

Registrazione audio94Selezione del canale audio sui terminali XLRUtilizzando i terminali XLR CH1 e CH2, è possibile registrare audio indipendentemente

Página 207 - *2 Solo **3 Solo

95Registrazione audioRegolazione del livello audio sui terminali XLRIl livello di registrazione audio degli ingressi sui terminali XLR può essere impo

Página 208

Registrazione audio96Regolazione della sensibilità del microfonoPotete regolare la sensibilità del microfono esterno se il selettore del terminale XLR

Página 209

97Registrazione audio• Si consiglia di utilizzare cuffie per la regolazione del livello audio. Se il livello di ingresso è troppo alto, potrebbero ver

Página 210

Utilizzo dei metadati98Utilizzo dei metadatiLa camera aggiunge automaticamente metadati alle clip MXF registrate sulla scheda CF. Potete utilizzare il

Página 211

99Utilizzo dei metadatiNOTE• Dopo avere impostato una memo utente, non rimuovete la scheda SD mentre state registrando. Se la scheda SD viene rimossa,

Página 212

Utilizzo dei metadati100NOTE• I metadati inviati alla camera da Telecomando Wi-Fi andranno persi nei seguenti casi.- Se la camera è stata spenta.- Se

Página 213

101Barre di colore/Segnale di riferimento audioBarre di colore/Segnale di riferimento audioLa camera può generare e registrare barre di colore e/o un

Página 214

Videoscopi102VideoscopiLa camera può visualizzare un oscilloscopio (monitor forma d’onda) o un vettorscopio semplificati. Può anche visualizzare un ri

Comentários a estes Manuais

Sem comentários