Canon PowerShot G6 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon PowerShot G6. Canon PowerShot G6 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 210
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help
Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE
FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Paesi dell’Est Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
Guida dell'utente della
fotocamera
z Leggere la sezione Informazioni preliminari
(pagina 5).
z Consultare anche il CD Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD della Guida
introduttiva al software della fotocamera digitale
Canon] e leggere la Guida dell'utente per la stampa
diretta.
FOTOCAMERA DIGITALE Guida dell'utente della fotocamera
CEL-SE65A290 © 2004 CANON INC. STAMPATO NELL' UNIONE EUROPEA
All Cover_CDI-E147.fm Page 1 Wednesday, August 4, 2004 10:31 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 209 210

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guida dell'utente della

ITALIANOCANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Africa e Medio OrienteCANON Europa N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelve

Página 2 - Uso della stampante e stampa

6Avvertenzez Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un'altra fonte luminosa intensa che possa provocare danni alla vista.z Non fa

Página 3

Regolazione del tono (bilanciamento del bianco) (continua)96 Impostazione personalizzata del bilanciamento del biancoNei casi in cui non fosse possibi

Página 4

97Scatto – Selezione di effetti particolari2Selezionare (Personalizzato1) o (Personalizzato2) utilizzando la ghiera principale o la freccia W o X su

Página 5 - Informazioni su questa Guida

98Modifica della velocità ISOAumentando la velocità ISO è possibile scattare immagini luminose anche in ambienti scarsamente illuminati. Questa funzio

Página 6 - Sommario

99Scatto – Selezione di effetti particolariModifica degli effettiÈ possibile scattare con diversi effetti di saturazione e contrasto.Le icone tra pare

Página 7

Modifica degli effetti (continua)1003Selezionare l'impostazione desiderata utilizzando la ghiera principale o la freccia W o X sul selettore.Quan

Página 8

101Scatto – Selezione di effetti particolariModalità AEB (esposizione automatica a forcella)In questa modalità, la fotocamera modifica automaticamente

Página 9 - Informazioni preliminari

Modalità AEB (esposizione automatica a forcella) (continua)1023Selezionare (Monitor LCD) o (Display) utilizzando la ghiera principale o la freccia W

Página 10 - Avvertenze

103Scatto – Selezione di effetti particolariEsposizione a forcella della messa a fuoco (modalità Fuoco-BKT)Con la messa a fuoco manuale è possibile sc

Página 11

Esposizione a forcella della messa a fuoco (modalità Fuoco-BKT) (continua)1043Selezionare (Monitor LCD) o (Display) utilizzando la ghiera principale

Página 12

105Scatto – Selezione di effetti particolari Blocco dell'impostazione dell'esposizione (Blocco AE)È possibile impostare separatamente l&apos

Página 13 - Attenzione

7zIn caso di caduta o di danneggiamento al corpo della macchina, sospendere immediatamente l'uso delle attrezzature. Il mancato rispetto di quest

Página 14

Blocco dell'impostazione dell'esposizione (Blocco AE) (continua)106z La funzione Blocco AE non può essere utilizzata quando il monitor LCD è

Página 15 - Vista anteriore

107Scatto – Selezione di effetti particolari Blocco dell'impostazione dell'esposizione con il flash (blocco FE)È possibile ottenere una corr

Página 16 - Retro/Vista posteriore

Blocco dell'impostazione dell'esposizione con il flash (blocco FE) (continua)1085Ricomporre l'immagine e scattare.z Il blocco FE funzio

Página 17

109Scatto – Selezione di effetti particolariImpostazioni di regolazione del flashIl flash integrato e il flash esterno* scattano con le regolazioni au

Página 18

Impostazioni di regolazione del flash (continua)1101Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.2Premere il pulsante FUNC., quindi selezio

Página 19 - Ghiera principale

111Scatto – Selezione di effetti particolariCambio della temporizzazione del flashGhiera di selezione 1° tendinaIl flash scatta immediatamente dopo

Página 20

112Scatto a intervalli predefiniti (Val. Interv.)È possibile riprendere immagini a intervalli predefiniti. Questa funzione può essere utilizzata per r

Página 21

113Scatto – Selezione di effetti particolari3Premere la freccia T sul selettore, quindi selezionare il numero di scatti utilizzando il pulsante W o X

Página 22 - Preparazione della fotocamera

114Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco in modo automaticoLa messa a fuoco automatica potrebbe non funzionare correttamente sui seguenti t

Página 23 - Ricaricabile

115Scatto – Selezione di effetti particolariRipresa con blocco AFRipresa in modalità di messa a fuoco manualeÈ possibile impostare la messa a fuoco ma

Página 24

8z Non posizionare le batterie in prossimità di una fonte di calore né esporle a fiamma e a calore diretti. Non immergerle in acqua. Tali azioni potre

Página 25 - Terminali

Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco in modo automatico (continua)1162Premere il pulsante MF.z L'icona ` e l'indicatore MF veng

Página 26

117Scatto – Selezione di effetti particolariUso combinato di messa a fuoco manuale e messa a fuoco automaticaLa fotocamera cerca automaticamente un pu

Página 27 - Etichetta

118Impostazioni della messa a fuocoÈ possibile alternare le impostazioni di messa a fuoco per la ripresa.Ghiera di selezione continuoLa fot

Página 28

119Scatto – Selezione di effetti particolariSalvataggio delle impostazioni personalizzateÈ possibile salvare le modalità di scatto utilizzate con magg

Página 29

120Uso del filtro NDL'attivazione del filtro ND consente di diminuire la luminosità e di selezionare un valore di apertura e una velocità dell&ap

Página 30 - Impostazione di data e ora

121Scatto – Selezione di effetti particolariImpostazione della funzione di orientamento dell'immagineQuesta fotocamera è dotata di un sensore di

Página 31 - Premere il pulsante SET

122Reimpostazione dei numeri di fileAlle immagini vengono automaticamente assegnati numeri di file. È possibile selezionare la modalità di assegnazion

Página 32 - Impostazione della lingua

123Scatto – Selezione di effetti particolariCapacità delle cartelleOgni cartella contiene in genere fino a 100 immagini.Comunque, poiché le immagini r

Página 33 - Accensione e spegnimento

124Visualizzazione di singole immaginiÈ possibile visualizzare le immagini registrate sul monitor LCD.Riproduzione1Aprire il monitor LCD.z Il monitor

Página 34 - Pulsante di scatto

125Riproduzione, Eliminazione Ingrandimento delle immaginiLe immagini possono essere ingrandite fino a circa 10 volte nella riproduzione di una sola i

Página 35 - Spegnimento della fotocamera

9z Prestare attenzione quando si avvita il convertitore grandangolo, il teleconvertitore, l'obiettivo macro e l'adattatore per lenti di conv

Página 36

126Visualizzazione di nove immagini per volta (riproduzione indice)In riproduzione indice è possibile visualizzare fino a nove immagini per volta.1Nel

Página 37 - Uso del monitor LCD

127Riproduzione, EliminazioneJUMP Passaggio da un'immagine all'altraÈ possibile visualizzare sul display la serie di nove immagini precedent

Página 38

128Visualizzazione di filmatiÈ possibile riprodurre i filmati ripresi in modalità .1Spostare la leva di selezione su .z I filmati non possono essere

Página 39

129Riproduzione, EliminazioneOperazioni di riproduzioneFine della riproduzioneAl termine della riproduzione rimane visualizzato l'ultimo fotogram

Página 40

130Modifica dei filmatiÈ possibile cancellare parti della prima o della seconda metà di un filmato.1Selezionare il filmato che si desidera modificare

Página 41

131Riproduzione, Eliminazione5Selezionare (Play) utilizzando la freccia S o T sul selettore, quindi premere il pulsante SET.z Viene avviata la visua

Página 42

132Rotazione di immagini sul displayLe immagini possono essere ruotate in senso orario di 90° e 270° sul monitor LCD.1Selezionare [Rotazione] da [ (M

Página 43

133Riproduzione, Eliminazione Aggiunta di note vocali alle immaginiÈ possibile aggiungere note vocali (fino a 60 secondi) a un'immagine in modali

Página 44

Aggiunta di note vocali alle immagini (continua)134Cancellazione delle note vocaliSelezionare al punto 2 precedente.z Non è possibile aggiungere not

Página 45 - Mostra il centro

135Riproduzione, EliminazioneRiproduzione automatica (presentazione)Le impostazioni delle immagini della presentazione sono basate sugli standard DPOF

Página 46 - Zoom digitale

10 Evitare l'esposizione a forti campi magneticiNon posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che gener

Página 47

Riproduzione automatica (presentazione) (continua)136Selezione di immagini per le presentazioniÈ possibile selezionare le immagini da includere nelle

Página 48 - Luce Autofocus

137Riproduzione, Eliminazione4Selezionare le immagini da includere nella presentazione.Riproduzione di una sola immaginez Passare da un'immagine

Página 49 - (solo in modalità di scatto)

Riproduzione automatica (presentazione) (continua)138Regolazione delle impostazioni Intervallo Foto e RipetizioneÈ possibile modificare il tempo di ri

Página 50

139Riproduzione, EliminazioneProtezione delle immaginiÈ possibile proteggere le immagini importanti per impedire che vengano eliminate accidentalmente

Página 51

140 Eliminazione di singole immaginiEliminazione di tutte le immaginiEliminazioneNon è possibile recuperare le immagini eliminate. L'eliminazione

Página 52

141Riproduzione, EliminazioneFormattazione di una CompactFlash CardÈ sempre necessario formattare una CompactFlash Card nuova o una scheda da cui è po

Página 53

142Informazioni sulla stampaSono disponibili due modi per stampare le immagini scattate con questa fotocamera.z È possibile stampare con facilità le i

Página 54 - * Impostazione predefinita

143Ordine Stampa, TrasferimentoImpostazioni di stampa (impostazioni di stampa DPOF) (pag. 144)Impostazioni di trasmissione delle immagini (Ordine tras

Página 55

144Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF)Le impostazioni di stampa per le immagini sulla CompactFlash Card possono essere impostate prima di utili

Página 56

145Ordine Stampa, Trasferimento3Selezionare le immagini da stampare.Immagini singolez Quando Tipo di stampa (pag. 146) è impostato su [Standard] o su

Página 57

11Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseVista anterioreGuida ai componenti* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, util

Página 58 - 1/C2. Negli

Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF) (continua)146Impostazione dello stile di stampaÈ possibile selezionare le seguenti impostazioni di stampa.z

Página 59 - Modalità Auto

147Ordine Stampa, Trasferimento1In [ (Menu Play)], selezionare [Ordine Stampa] e premere il pulsante SET.z Consultare la sezione Selezione dei menu e

Página 60 - (pag. 43)

Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF) (continua)148Ripristino delle impostazioni di stampaÈ possibile rimuovere contemporaneamente tutte le impos

Página 61

149Ordine Stampa, TrasferimentoÈ possibile utilizzare la fotocamera per specificare le impostazioni delle immagini prima di scaricarle su un computer.

Página 62

Selezione di immagini per il trasferimento (continua)1503Selezionare le immagini per il trasferimento.Immagini singolez Selezionare un'immagine u

Página 63

151CollegamentoUtilizzare i seguenti metodi per scaricare in un computer le immagini registrate dalla fotocamera. Alcuni metodi non sono applicabili a

Página 64 - (pag. 62)

152Download tramite collegamento della fotocamera al computerRequisiti di sistema del computerz Windowsz MacintoshSistema operativoWindows 98 Seconda

Página 65

153CollegamentoÈ necessario installare sul computer il software e il driver forniti sul CD Canon Digital Camera Solution Disk prima di collegare la fo

Página 66 - Modifica del formato di file

Download tramite collegamento della fotocamera al computer (continua)1542Collegare il Cavo Interfaccia in dotazione alla porta USB del computer e al t

Página 67 - (Monitor LCD) o L*

155Collegamento3Selezionare [Canon CameraWindow] nella finestra di dialogo che viene visualizzata sul computer e scegliere [OK] (solo la prima volta).

Página 68 - Uso del flash incorporato

12Retro/Vista posteriorez Spia superioreLe spie si accendono o lampeggiano quando si preme il pulsante dell'otturatore o quando vengono effettuat

Página 69 - [Acceso]

156Download di immagini mediante Trasferim. direttoUtilizzare questo metodo per scaricare le immagini utilizzando le funzioni della fotocamera. Instal

Página 70

157Collegamento3aSelezionare , o utilizzando la freccia W o X e premere il pulsante SET.4aSelezionare [OK] utilizzando la freccia W o X sul selet

Página 71 - Modalità Paesaggio

158Collegamento della fotocamera al computer per il download di immagini senza installare il softwareSe si utilizza Windows XP o Mac OS X (v10.1.5 – v

Página 72 - Modalità Notturno

159CollegamentoDownload diretto da una CompactFlash Card1Estrarre la CompactFlash Card dalla fotocamera e inserirla in un lettore di CompactFlash Card

Página 73 - Inquadratura di un soggetto

160È possibile utilizzare un televisore compatibile, collegato tramite il Cavo AV AVC-DC300 fornito con la fotocamera, per visualizzare le immagini du

Página 74

161Impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera consentono di personalizzare l'immagine avvio, il suono avvio, il suono scat

Página 75 - Sequenza Sequenza

Modifica delle impostazioni del menu My Camera (continua)1623Premere la freccia S o T sul selettore per selezionare una voce di menu, quindi la frecci

Página 76 - Modalità Filmato

163Impostazioni del menu My CameraRegistrazione delle impostazioni del menu My CameraQuesta funzione consente di registrare nuovo contenuto nelle opzi

Página 77

Registrazione delle impostazioni del menu My Camera (continua)1644Premere il pulsante DISPLAY.z Viene visualizzata un'immagine.[Immagine avvio] J

Página 78 - Modalità Macro

165Impostazioni del menu My CameraFormato di file delle impostazioni del menu My CameraLe impostazioni del menu My Camera devono essere conformi ai fo

Página 79 - Modalità Super Macro

13Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseComandiSopraDietroSpia Alimentazione/Modalità (pag. 29)Pulsante (pag. 31)Leva di selezione (pag. 29)

Página 80 - Autoscatto

Registrazione delle impostazioni del menu My Camera (continua)166Questa funzione può essere utilizzata per registrare "Sorridete" come sonor

Página 81

167Elenco dei messaggiÈ possibile che sul display vengano visualizzati i seguenti codici di errore e di messaggio.Codici di erroreCodici di messaggioE

Página 82 - Scatto continuo

168I seguenti messaggi possono essere visualizzati sul monitor LCD.z Per i messaggi che possono essere visualizzati quando è collegata una stampante,

Página 83

169Elenco dei messaggiRAW: Si è tentato di riprodurre un'immagine registrata in un formato RAW non compatibile.Impossibile ingrandire!:Si è tenta

Página 84 - Scattare l'immagine

170Risoluzione dei problemiProblema Causa SoluzioneLa fotocamera non funzionaL'alimentazione non è attivataz Accendere la fotocamera.JConsultare

Página 85

171Risoluzione dei problemiImpossibile eseguire la riproduzioneSi è tentato di riprodurre immagini registrate con un'altra fotocamera o modificat

Página 86

172L'immagine è confusa o sfocataLa fotocamera è stata mossaz Fare attenzione a non muovere la fotocamera quando si preme il pulsante dell'o

Página 87

173Risoluzione dei problemiIl soggetto dell'immagine è troppo scuro (continua)Il soggetto è troppo distante e l'effetto del flash viene annu

Página 88

174Sul monitor LCD compare una riga rossa verticaleIl soggetto è troppo chiaro z È una situazione normale in dispositivi CCD e non costituisce un malf

Página 89

175EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUso del telecomandoInstallazione della batteriaInstallare la batteria (CR2025) nel Te

Página 90 - Funz.sicurezza

14Ghiera di selezioneUtilizzare questa ghiera per passare da una modalità di scatto all'altra.: Auto (pag. 55)La fotocamera seleziona automaticam

Página 91 - Visualizzata in rosso

Uso del telecomando (continua)176EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Scatto/RiproduzioneIl telecomando può essere utilizzato per scat

Página 92

177EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendicez RiproduzioneL'icona viene visualizzata sul display.z Il raggio operativo de

Página 93 - Selezione di una cornice AF

178EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Installazione del Paraluce LH-DC30 (venduto separatamente)Quando si riprendono scene in contro

Página 94

179EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendice2Applicare l'adattatore alla fotocamera allineando la parte dell'adattatore

Página 95 - Premere il pulsante

180EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente)È possibile rendere le fotografie scattate

Página 96

181EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceSpeedlite 220EX, 420EX, 550EX, 580EX, Macro Ring Lite MR-14EX o Macro Twin Lite MT-24

Página 97

Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente) (continua)182EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Installazione di Macro Ring Lit

Página 98

183EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Appendice2Fissare l'adattatore per lenti di conversione alla fotocamera allineando la par

Página 99 - Premere WB (T sul selettore)

Utilizzo di un flash esterno (venduto separatamente) (continua)184EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33z Fissare le testine del flash

Página 100

185EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUtilizzo di lenti di conversione/obiettivi macro (venduti separatamente)Per utilizzar

Página 101

15Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseGhiera principaleLa ghiera principale viene usata per la selezione di determinati menu e la visualizz

Página 102 - Modifica della velocità ISO

Utilizzo di lenti di conversione/ obiettivi macro (venduti separatamente) (continua)186EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33z Quando s

Página 103 - Modifica degli effetti

187EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceInstallazione degli obiettiviz Si raccomanda di utilizzare il flash Macro Ring Lite M

Página 104 - Saturazione

Utilizzo di lenti di conversione/ obiettivi macro (venduti separatamente) (continua)188EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:333Avvitare

Página 105

189EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceUtilizzo di un Adattatore Compatto CA(venduto separatamente)Per un uso continuo prolu

Página 106 - (Monitor LCD) o

190EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Uso del Carica Batteria (venduto separatamente) e del cavo della batteria per automobile (vend

Página 107

191EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceSostituzione della batteria di memoriaSe all'accensione della fotocamera viene v

Página 108

Cura e manutenzione della fotocamera (continua)192EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Cura e manutenzione della fotocameraUtilizzare

Página 109 - Icona del blocco AE

193EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceTutti i dati si basano sugli standard delle procedure di test Canon. Essi sono sogget

Página 110

194EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Velocità dell'otturatore: 15 – 1/2000 sec.• La velocità dell'otturatore varia a seco

Página 111

195EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceScatto continuo: Alta velocità: circa 2 immagini/sec.Standard: circa 1,2 immagini/sec

Página 112 - Ricomporre l'immagine e

Diagramma di flusso e Guide di riferimentoSi consiglia l'uso di accessori Canon originali.Questo prodotto offrirà prestazioni ottimali se utilizz

Página 113 - Registra)]

16DisplayIl display visualizza le impostazioni della fotocamera, la capacità di immagini residua, il tempo di ripresa di un filmato, la carica delle b

Página 114 - Flash] impostato su [Manuale]

196EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33*¹ Questa fotocamera digitale supporta Exif 2.2 (ande denominato "Exif Print"). Exif

Página 115

197EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendicePrestazioni della batteria• I dati effettivi variano in base alle condizioni e alle i

Página 116

198EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33CompactFlash Card e capacità stimate (immagini registrabili) CompactFlash Card inclusa con la

Página 117

199EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceDimensioni dei file di immagine (stimate)RisoluzioneCompressioneL (3072 x 2304 pixel)

Página 118 -

200EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33Batteria Ricaricabile BP-511ATipo: Ricaricabile agli ioni di litioTensione nominale: 7,4 VCapa

Página 119 - Ripresa con blocco AF

201EC140CUG EngUltimo aggiornamento 2004 / 08/04 / 09:33AppendiceConvertitore grandangolo WC-DC58N (venduto separatamente)Ingrandimento: Circa 0,7xLun

Página 120 - Premere il pulsante MF

202AAccensione e spegnimento . . . . 29Adattatore Compatto CA . . . . . 189Adattatore per lenti di conversione 182, . . . . . . . . . . . . . .

Página 121

203Formato file RAW . . . . . . . . . 58, 60Formattazione . . . . . . . 52, 54, 141Funz.sicurezza . . . . . 49, 82, 85, 86GGhiera di selezione .

Página 122

204RRAW, formato file . . . . . . . . . . . . 62Reimpostazione . . . . . . . . . . . . . 54Requisiti di sistema del computer . . . . . . . . . . .

Página 123

205ANNOTAZIONIEC140CUG_Eng.book Page 205 Wednesday, August 4, 2004 9:33 AM

Página 124 - Uso del filtro ND

17Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseVelocità ISO 98 Stato di carica della batteria 22Modalità Macro *74Effetti 99Autoscatto/Telecomando

Página 125

206La seguente tabella mostra le funzioni disponibili per ciascuna modalità di scatto. È possibile scattare con le impostazioni salvate nella modalità

Página 126 - Nel menu [ (Impostazione)]

18Carica della Batteria RicaricabileUtilizzare le procedure riportate di seguito per caricare la Batteria Ricaricabile per la prima volta e successiva

Página 127 - Capacità delle cartelle

19Preparazione della fotocamera, Funzioni di basePrecauzioni per la manipolazione della Batteria Ricaricabilez Tenere sempre puliti la Batteria Ricari

Página 128 - Riproduzione

Carica della Batteria Ricaricabile (continua)20Quando si usa la Batteria Ricaricabile BP-511A o BP-514, è possibile distinguere una batteria scarica d

Página 129 - Ingrandimento delle immagini

21Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseInstallazione della Batteria RicaricabileInstallare la Batteria Ricaricabile BP-511A (fornita) nella

Página 130

Installazione della Batteria Ricaricabile (continua)22Simboli dello stato della batteriaLe icone riportate di seguito indicano sul display lo stato de

Página 131 - Riproduzione indice

23Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseInstallazione della CompactFlash CardInstallare la CompactFlash Card (fornita) nella fotocamera come

Página 132 - Visualizzazione di filmati

Installazione della CompactFlash Card (continua)24Precauzioni per la manipolazione della CompactFlash Cardz Le CompactFlash Card sono dispositivi elet

Página 133 - Fine della riproduzione

25Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseMontaggio della cinghia da colloPosizionamento del copriobiettivoFare passare la cinghia come illustr

Página 134 - Modifica dei filmati

(i)Temperatura del corpo della fotocameraSe la fotocamera rimane accesa per un lungo periodo, il corpo potrebbe surriscaldarsi. Tenere in considerazio

Página 135

26Impostazione di data e oraIl menu Data/Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera e quando la carica della batteria di memor

Página 136 - Originale 90° 270°

27Preparazione della fotocamera, Funzioni di base6Premere il pulsante SET.z Dopo avere regolato le impostazioni, premere il pulsante MENU per chiudere

Página 137 - Pannello Nota

28Impostazione della linguaUtilizzare questa funzione per selezionare la lingua dei menu dei messaggi.1Accendere la fotocamera (pag. 29).2Premere il p

Página 138

29Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseAccensione e spegnimentoQuando la fotocamera è accesa, la spia di alimentazione/modalità rimane acces

Página 139 - Avvio di una presentazione

Accensione e spegnimento (continua)30Accensione della fotocamera in modalità di scattoAccensione della fotocamera in modalità di riproduzione1Rimuover

Página 140

31Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseSpegnimento della fotocameraFunzione di risparmio batteriaLa fotocamera è dotata di una funzione di r

Página 141 - Premere il pulsante MENU

32Passaggio tra scatto e riproduzioneÈ possibile passare rapidamente dalla modalità di scatto alla modalità di riproduzione. Ciò è utile se si intende

Página 142 - Ripetizione

33Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseUso del monitor LCDIl monitor LCD può essere utilizzato nei seguenti casi: z per verificare la compos

Página 143 - Protezione delle immagini

Uso del monitor LCD (continua)34Passaggio tra le modalità di visualizzazioneQuando si preme il pulsante DISPLAY, il monitor LCD passa alla modalità di

Página 144 - Eliminazione

35Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Modalità di riproduzioneQuando si preme il pulsante DISPLAY, la visualizzazione delle informazioni

Página 145

EC140CUG_Eng.book Page ii Wednesday, August 4, 2004 9:33 AM

Página 146 - Informazioni sulla stampa

36Verifica delle informazioni sul monitor LCDInformazioni visualizzate sul monitor LCDIl monitor LCD visualizza le informazioni in modalità di scatto

Página 147 - Ordine Stampa, Trasferimento

37Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseIn modalità di visualizzazione delle informazioni vengono visualizzate le seguenti icone.Compensazion

Página 148

Verifica delle informazioni sul monitor LCD (continua)38z Modalità di riproduzioneIn modalità di visualizzazione standard vengono fornite le seguenti

Página 149

39Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseIn modalità di visualizzazione dettagliata vengono fornite le seguenti informazioni.È inoltre possibi

Página 150

Verifica delle informazioni sul monitor LCD (continua)40Informazioni sull'istogrammaL'istogramma è un grafico che consente di valutare la lu

Página 151 - Nr. File

41Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseUtilizzo del mirino ottico per lo scattoImpostando il monitor LCD su Spento e utilizzando il mirino o

Página 152

42Uso dello zoom (lunghezza focale)Lo zoom può essere regolato da 35 a 140 mm (in termini equivalenti alla pellicola da 35 mm).Teleobiettivo/grandango

Página 153

43Preparazione della fotocamera, Funzioni di basePressione del pulsante dell'otturatoreL'azione sul pulsante dell'otturatore si svolge

Página 154

Pressione del pulsante dell'otturatore (continua)44z Se viene visualizzata l'icona , la cornice AF viene visualizzata in giallo o la spia a

Página 155 - Collegamento

45Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseSelezione dei menu e delle impostazioniz Selezione di impostazioni mediante il pulsante FUNC. (solo i

Página 156

1Simboli utilizzatiInformazioni su questa GuidaLe icone sotto le barre del titolo indicano la modalità operativa. Nell'esempio che segue, la ghie

Página 157

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)46z Selezione di impostazioni mediante il pulsante MENU1 MENUIn modalità (Scatto)(quando la modal

Página 158

47Preparazione della fotocamera, Funzioni di base1Premere il pulsante MENU.2Premere la freccia W o X sul selettore per spostarsi tra le schede dei men

Página 159

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)48Voci di menu selezionabili con il pulsante MENU e impostazioni predefiniteQuesto grafico riporta l

Página 160 - Trasferim. diretto

49Preparazione della fotocamera, Funzioni di baseAutoscattoImposta il tempo necessario affinché l'autoscatto rilasci l'otturatore dopo che è

Página 161

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)50z (Menu Play)InvertiDetermina l'inversione o meno dell'immagine quando il monitor LCD v

Página 162

51Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Menu (Impostazione)Ordine trasf.Specifica le immagini prima del download in un computer.149* Impos

Página 163 - CompactFlash Card

Selezione dei menu e delle impostazioni (continua)52Risparmio bat.Auto SpegnimentoConsente di determinare se la fotocamera debba o meno spegnersi auto

Página 164

53Preparazione della fotocamera, Funzioni di basez Menu (My Camera)Questo menu consente di selezionare il tema iniziale, l'immagine e il suono

Página 165 - My Camera

54Ripristino delle impostazioni predefiniteÈ possibile ripristinare le impostazioni predefinite dei menu e delle funzioni dei pulsanti.1Accendere la f

Página 166

55Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità AutoIn questa modalità è sufficiente premere il pulsante dell'otturatore per fare i

Página 167

2Sommario: funzioni e tabelle di riepilogo.Informazioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Guida ai componenti

Página 168

Modalità Auto (continua)56z Se il monitor LCD è acceso, la cornice AF viene visualizzata in verde.z La velocità dell'otturatore e il valore di ap

Página 169

57Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraVisualizzazione di un'immagine subito dopo lo scattoVisualizzazione dell'immagineDopo ch

Página 170

Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto (continua)58Modifica del formato di registrazione subito dopo lo scattoLe istruzioni che seg

Página 171 - Codici di messaggio

59Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera2Selezionare [OK] utilizzando le frecce W o X sul selettore, quindi premere il pulsante SET.z L&ap

Página 172 - Elenco dei messaggi

60Modifica della risoluzione e della compressioneÈ possibile modificare le impostazioni di risoluzione e compressione (fermi immagine) in base alle im

Página 173

61Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera1Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.z È anche possibile modificare le imposta

Página 174 - Risoluzione dei problemi

62Modifica del formato di fileLa fotocamera può essere impostata per registrare immagini in formato RAW prima dello scatto. La fotocamera consente di

Página 175

63Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera1Premere il pulsante DISPLAY per attivare il monitor LCD.z È inoltre possibile modificare le impos

Página 176 - Problema Causa Soluzione

64Uso del flash incorporatoUtilizzare il flash attenendosi alle istruzioni fornite in questa sezione.* Sul display non viene visualizzata alcuna icona

Página 177

65Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraImpostazione della funzione di riduzione occhi rossiLa lampada per la riduzione occhi rossi si acc

Página 178

3 Modalità Filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Modalità Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 179 - Uso del telecomando

Uso del flash incorporato (continua)66Impostazione della funzione Sincro lentaÈ possibile scattare immagini utilizzando il flash con una velocità dell

Página 180 - Scatto/Riproduzione

67Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità RitrattoUtilizzare questa modalità quando si desidera che il soggetto risulti nitido e l

Página 181

68 Modalità NotturnoUtilizzare questa modalità per riprendere soggetti umani con lo sfondo di un cielo serale o di una scena notturna. I soggetti verr

Página 182 - (venduto separatamente)

69Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Scatto di immagini panoramiche (Unione Guidata)Utilizzare questa modalità per scattare una serie

Página 183

Scatto di immagini panoramiche (Unione Guidata) (continua)70ScattoIn modalità Unione Guidata è possibile riprendere le immagini nelle 5 sequenze descr

Página 184

71Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera3Scattare la prima immagine.z Le impostazioni relative all'esposizione e al bilanciamento del

Página 185

72 Modalità FilmatoUtilizzare questa modalità per riprendere filmati. La risoluzione può essere impostata su (pag. 60):z [ (640 x 480)]z [ (320 x 24

Página 186 - Macro Twin Lite MT-24EX

73Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraz Si consiglia di utilizzare CompactFlash Card formattate nella fotocamera per riprendere filmati

Página 187

74 Modalità MacroUtilizzare la modalità Macro per scattare riprese ravvicinate di soggetti compresi tra 5 e 50 cm con l'impostazione massima del

Página 188

75Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera Modalità Super MacroRispetto alla modalità Macro normale, è possibile scattare da una distanza in

Página 189

4Eliminazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Eliminazione di singole immagini . . . . . . . . . . . .

Página 190

76 AutoscattoImpostazione del numero di secondi prima dello scattoÈ possibile impostare su 10 secondi o 2 secondi il numero di secondi che devono tras

Página 191 - Installazione degli obiettivi

77Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocameraZoom digitaleSe si utilizzano contemporaneamente le funzioni di zoom ottico e digitale, le immagin

Página 192

78 Scatto continuoUtilizzare questa modalità per scattare i fotogrammi successivi mentre si tiene premuto completamente il pulsante dell'otturato

Página 193

79Scatto – Impostazioni selezionate dalla fotocamera4Premere a metà il pulsante dell'otturatore per bloccare la messa a fuoco.5Premere completame

Página 194

80Impostazioni della fotocamera quali la velocità dell'otturatore e il valore di apertura possono essere modificate liberamente. Programma di esp

Página 195

81Scatto – Selezione di effetti particolariz Per le impostazioni modificabili in questa modalità, vedere pagina 206.z Se non è possibile ottenere un&a

Página 196

82 Impostazione della velocità dell'otturatoreQuando si imposta la velocità dell'otturatore nella modalità di esposizione automatica con pri

Página 197 - Specifiche tecniche

83Scatto – Selezione di effetti particolariz Per le caratteristiche dei sensori immagine CCD, il disturbo dell'immagine registrata aumenta con ve

Página 198

Impostazione della velocità dell'otturatore (continua)84Visualizzazione della velocità dell'otturatoreSul display le velocità dell'ottu

Página 199

85Scatto – Selezione di effetti particolari Impostazione del valore di aperturaQuando si imposta il valore di apertura nella modalità di esposizione a

Página 200

5Scatti di provaPrima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni

Página 201

Impostazione del valore di apertura (continua)86z Le combinazioni di velocità dell'otturatore e valore di apertura selezionate automaticamente po

Página 202

87Scatto – Selezione di effetti particolari Impostazione manuale della velocità dell'otturatore e del valore di aperturaÈ possibile impostare man

Página 203

Impostazione manuale della velocità dell'otturatore e del valore di apertura (continua)88z Per le impostazioni modificabili in questa modalità, v

Página 204

89Scatto – Selezione di effetti particolari Selezione di una cornice AFLa cornice AF indica l'area della composizione che viene messa a fuoco. È

Página 205

Selezione di una cornice AF (continua)90Impostazione manuale della cornice AFQuando la cornice AF è impostata al centro, può essere spostata manualmen

Página 206

91Scatto – Selezione di effetti particolari4Premere il pulsante .z L'immagine può essere immediatamente ripresa utilizzando la cornice AF selezi

Página 207

92Passaggio da una modalità di lettura della luce a un'altraLa lettura valutativa è la modalità predefinita. È possibile passare a una diversa mo

Página 208

93Scatto – Selezione di effetti particolari2Premere il pulsante per selezionare la modalità di lettura.z La modalità di lettura cambia a ogni pressi

Página 209 - ANNOTAZIONI

94Regolazione dell'esposizioneRegola l'impostazione di compensazione dell'esposizione per evitare che il soggetto risulti troppo scuro

Página 210 - 1 o C2 (pag. 119)

95Scatto – Selezione di effetti particolari Regolazione del tono (bilanciamento del bianco)Se la modalità di bilanciamento del bianco viene impostata

Comentários a estes Manuais

Sem comentários