Canon SPEEDLITE 320EX Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon SPEEDLITE 320EX. Canon Speedlite 320EX Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 196
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
U.S.A. CANON U.S.A. INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.
For all inquires concerning this product, call toll free in the U.S.
1-800-OK-CANON
CANADA CANON CANADA INC. HEADQUARTERS
6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON CANADA INC. MONTREAL BRANCH
5990, Côte-de-Liesse, Montréal Québec H4T 1V7, Canada
CANON CANADA INC. CALGARY OFFICE
2828, 16th Street, N.E. Calgary, Alberta T2E 7K7, Canada
For all inquiries concerning this product, call toll free in Canada
1-800-OK-CANON
EUROPE, CANON EUROPA N.V.
AFRICA & Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
MIDDLE EAST CANON FRANCE S.A.S.
17,Quai du Président Paul Doumer, 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON UK LTD.
Woodhatch Reigate,Surrey RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese, (MI), Italy
CANON Schweiz A.G.
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Canon GmbH
Zetschegasse 11, A-1230 Vienna, Austria
CANON España,S.A.
Av. De Europa,6 Alcobendas 28108 Madrid, Spain
CANON Portugal S.A.
Rua Alfredo da Silva,14 Alfragide 2610-016 Amadora, Portugal
CENTRAL & CANON LATIN AMERICA, INC.
SOUTH AMERICA 703 Waterford Way, Suite 400 Miami, FL 33126,U.S.A.
ASIA CANON (China) Co., LTD.
15F Jinbao Building No.89 Jinbao Street, Dongcheng District, Beijing 100005, China
CANON HONGKONG CO., LTD.
19/F., The Metropolis Tower, 10 Metropolis Drive, Hunghom, Kowloon, Hong Kong
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue, #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
CANON KOREA CONSUMER IMAGING INC.
Gangnam Finance Center 17F, 737,Yeoksam-Dong, Gangnam-Gu, Seoul, 135-984, Korea
OCEANIA CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
CANON NEW ZEALAND LTD.
Akoranga Business Park, Akoranga Drive, Northcote, Auckland, New Zealand
JAPAN CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Kohnan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011, Japan
CT1-7850-002 © CANON INC. 2011
DeutschItaliano
Nederlands
Русский
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE D’USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Página 2

8Legen Sie vier AA/LR6-Batterien ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung in Pfeilrichtung, und öffnen Sie das Fach.2Se

Página 3

2Bedankt voor uw aankoop van dit Canon-product.De Canon Speedlite 320EX is een multifunctionele flitseenheid voor Canon EOS-camera’s. De flitser werkt

Página 4

3Inhoud1 Aan de slag en basishandelingen ... 7De batterijen installeren ...

Página 5

4NaamgevingFlitskop (p.19) Sensor voor draadloze bediening(p.35)LED-lampje (p.23) Transmitter voor bediening op afstand (p.39) Schoen Draagtas 320EX-m

Página 6 - Teilebezeichnungen

5Flitsgroepschakelaar (p.34/36)Gereed-lampje (p.10)Hoofdschakelaar/Slave-functieschakelaar(p.10/34/39)<ON>: Schakelt de flitser in<SLAVE>

Página 7

6Pictogrammen in deze handleiding8: Dit pictogram geeft aan dat de desbetreffende functie gedurende 16 seconden geactiveerd blijft nadat u de knop hee

Página 8 - Grundlegende Voraussetzungen

71Aan de slag enbasishandelingenDe batterijen installeren... 8De flitser bevestigen en loskoppelen...

Página 9 - Erste Schritte und

8Plaats vier AA-/LR6-batterijen in het apparaat.1Open het deksel. Schuif het deksel van het batterijcompartiment in de richting van de pijl en open

Página 10 - Einlegen der Batterien

91Bevestig de Speedlite. Schuif de bevestigingsvoet van de Speedlite helemaal op de accessoireschoen van de camera. (De bevestigingsvoet steekt enig

Página 11 - Nehmen Sie das Speedlite ab

101Zet de hoofdschakelaar op <ON>. X Het opladen van de flitser wordt gestart.2Controleer of de flitser gereed is voor gebruik. Als het gereed

Página 12

11Als u de opnamemethode van de camera instelt op <d> (Program AE) of Automatisch, kunt u in de volledig automatische modus van E-TTL II/E-TTL f

Página 13 - Vorbereiten der Kamera

91Setzen Sie das Speedlite auf. Setzen Sie den Befestigungsfuß des Speedlite vollständig in den Zubehörschuh der Kamera ein. (Der Befestigungsfuß ra

Página 14 - Aufnehmen von Fotos

121Stel scherp op het onderwerp. Druk de ontspanknop half in om scherp te stellen.X De sluitertijd en het diafragma worden ingesteld zoals aangegeven

Página 15

13Als de flitsmodus is ingesteld op E-TTL II/E-TTL autoflash, hoeft u alleen de opnamemethode van de camera in te stellen op <s> (Shutter priori

Página 16

14Selecteer deze methode als u het diafragma handmatig wilt instellen.Vervolgens kiest de camera automatisch bij dit diafragma de juiste sluitertijd v

Página 17

15 Het resultaat komt overeen met het gebruik van <d> (Program AE). 1/X sec. is de maximale flitssynchronisatiesnelheid van de camera.Met deze

Página 19 - Verwenden des Blitzes

172De flitser gebruikenAFE-vergrendeling ... 18Een andere flitsdekking gebruiken ... 1

Página 20 - AFE-SpeicherungN

18Met FE-vergrendeling (FE = Flash Exposure, flitsbelichting) wordt de juiste flitsbelichting voor een deel van de foto vastgezet.Stel de flitsmodus i

Página 21 - Einstellen des Leuchtwinkels

19U kunt de flitskop handmatig uittrekken om deze af te stemmen op de brandpuntafstand van de lens. De brandpuntafstand van EF-lenzen is anders dan di

Página 22

20Richtlijnen voor het flitsbereikBij gebruik van EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS [ca. m]ISONormale positie Uitgetrokken18 mm 55 mm 18 mm 55 mm100 1 - 6,9 1

Página 23 - Indirekter Blitz

21Als u de flitskop naar een wand of het plafond richt, zal het flitslicht worden gereflecteerd voordat het het onderwerp belicht. Hierdoor worden sch

Página 24 - AF-Hilfslicht

101Stellen Sie den Hauptschalter auf <ON>. X Der Blitz beginnt sich aufzuladen.2Vergewissern Sie sich, dass der Blitz bereit ist. Wenn die Bli

Página 25 - Movie-Aufnahmen mit LED-Licht

22Als automatische scherpstelling op een onderwerp niet mogelijk is vanwege slecht licht, wordt automatisch het AF-hulplicht geactiveerd.Als bij opnam

Página 26

23Automatisch licht Als u een camera met automatische LED-lampfunctie gebruikt, zet u de LED-schakelaar op <AUTO>. Wanneer u bij slecht licht

Página 27

24Bij gebruik van een camera met automatische LED-lampfunctie gaat het LED-lampje automatisch aan als u opnamen maakt bij slecht licht. Zet de LED-sc

Página 28 - Wählen Sie [Blitzsteuerung]

253Flitsfuncties instellen viade cameraFlitsbesturing via het menuscherm van de camera...

Página 29 - Stellen Sie den Wert für die

26Als u de 320EX op een digitale EOS-camera met externe Speedlite-besturingsfunctie bevestigt, kunt u diverse flitsfuncties instellen via het menusche

Página 30 - Wählen Sie [Hi-Speed]

27Op dezelfde manier als u de normale belichtingscompensatie instelt, stelt u ook de flitsbelichtingscompensatie in. De flitsbelichtingscompensatie ka

Página 31 - Wählen Sie [2.Verschluss]

28Met high-speed synchronisatie (FP-flits) wordt de flitser met alle sluitertijden gesynchroniseerd. Dit is handig wanneer u diafragmavoorkeuze wilt g

Página 32 - Manuelles BlitzenN

29Bij lange sluitertijden kunt u een lichtspoor creëren dat het onderwerp volgt. De flitser flitst vlak voordat de sluiter sluit.1Selecteer [Sluiter s

Página 33

30U kunt het flitsvermogen (flitsoutput) in 1/3-stopwaarden instellen van 1/64 tot 1/1 van het totale vermogen. Gebruik een draagbare flitsmeter om he

Página 34

31Als de Speedlite is bevestigd op een EOS-1D-camera, kunt u het flitsbelichtingsniveau ook handmatig instellen.1 Stel de camera en de Speedlite in.

Página 35 - Drahtlose

11Wenn Sie den Aufnahmemodus der Kamera auf <d> (Programmautomatik) oder Vollautomatik stellen, können Sie im vollautomatischen E-TTL II/E-TTL-B

Página 36 - Drahtlose BlitzaufnahmenN

32U kunt via de gebruikersfuncties de functies van de Speedlite afstemmen op uw opnamevoorkeuren.1 Selecteer [C.Fn-inst. externe flitser] in het menus

Página 37 - Befestigen Sie das 320EX auf

334Draadloos flitsenDraadloos flitsen... 34

Página 38 - Steuerung der Slave-Gruppe

34Als u draadloos wilt flitsen, moet de camera of de Speedlite die is bevestigd op de camera zijn ingesteld als master. De 320EX flitst als slave flit

Página 39 - Modellierungsblitz

355Bevestig de 320EX op het meegeleverde ministatief en zet de flitser in de juiste richting. Gebruik de horizontale reflectiefunctie en richt de sen

Página 40

36De flitsbelichtingscompensatie en ander instellingen die zijn ingesteld met de master unit worden ook automatisch ingesteld in de slave unit(s). U h

Página 41

37U kunt met een modelflits de schaduweffecten op het onderwerp en de lichtbalans bekijken. U kunt een modelflits gebruiken in combinatie met een mast

Página 42 - Referenz

38U kunt met de 320EX op afstand fotograferen als u een camera gebruikt die compatibel is met afstandsbediening RC-1, RC-5 of RC-6. Als draadloos flit

Página 43 - Leitfaden zur Fehlersuche

392Maak de opname. Controleer of het lampje <D> oplicht, richt de transmitter voor bediening op afstand op de camera en druk op de afstandsonts

Página 44

40" Speedlite 320EX (op camera/slave unit)# Ministatief (meegeleverd met 320EX)$ EOS-camera met draadloze master-functie% Speedlite 580EX II&

Página 45 - Technische Daten

41Raadpleeg bij problemen met de flitser de onderstaande oplossingen. Als u aan de hand van deze informatie het probleem niet kunt oplossen, neemt u c

Página 46 - • Abmessungen und Gewicht

121Stellen Sie das Motiv scharf ein. Drücken Sie den Auslöser zum Scharfstellen halb durch.X Verschlusszeit und Blende werden eingestellt und im Such

Página 47

42 Als de opnamemethode is ingesteld op <f> en de scène donker is, wordt automatisch een lage synchronisatiesnelheid ingeschakeld en wordt ook

Página 48 - Hinweise für Deutschland

43•TypeType: E-TTL II/E-TTL autoflash Speedlite op cameraCompatibele camera’s: Type-A EOS-camera’s (E-TTL II/E-TTL autoflash)Richtgetal: 32 (bij 50 mm

Página 49

44•LED-lampjeHelderheid: Circa 75 lux (1 m)Dekking: Zichthoek 50-mm EF-lensBereik: Bij ISO 3200f/1,4: Circa 4 m, f/2,8: Circa 2 m f/4: Circa 1,4 m, f/

Página 50

45Richtgetal handmatige flits (ISO 100, in meters)Flitsvermogen1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Flitsdekking24 mm (flitskop in normale positie)24 17 12 8

Página 51 - Italiano

46Alleen Europese Unie (en EER).Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving

Página 53

Deze instructiehandleiding is uitgegeven in januari 2011. Voor meer informatie over de compatibiliteit van de camera met systeemaccessoires die na dez

Página 55

2Благодарим Вас за покупку изделия марки Canon.Многофункциональная вспышка Canon Speedlite 320EX предназначена для фотоаппаратов Canon EOS. Она автома

Página 56 - Presupposti di base

3Содержание1 Начало работы и основные операции... 7Установка элементов питания...

Página 57 - Operazioni iniziali e

13Wenn Sie den Blitzmodus auf E-TTL II/E-TTL-Autoflash eingestellt haben, stellen Sie den Aufnahmemodus der Kamera einfach auf <s> (Blendenautom

Página 58 - Installazione delle batterie

4Элементы устройства и их назначениеГоловка вспышки (стр. 19) Датчик беспроводного управления(стр. 35)Светодиодная подсветка (стр. 23) Передатчик дист

Página 59 - Smontare lo Speedlite

5Выбор группы вспышки (стр. 34/36)Лампа готовности вспышки (стр. 10)Лампа удлиненной головки вспышки (стр. 19)Выключатель питания/Переключатель функци

Página 60

6Значки в данной инструкции8: Означает, что соответствующая функция действует в течение 16 с после отпускания кнопки.M: Если показывается в правом вер

Página 61 - Preparazione della fotocamera

71Начало работы иосновные операцииУстановка элементов питания ... 8Установка и снятие вспышки ...

Página 62 - Scatto della fotografia

8Установите четыре элемента питания типоразмера AA/LR6.1Откройте крышку. Сдвиньте крышку отсека элементов питания в показанном стрелкой направлении

Página 63

91Установите вспышку Speedlite. До упора вставьте установочную пяту вспышки Speedlite в горячий башмак фотоаппарата. (Установочная пята будет немног

Página 64

101Установите переключатель питания в положение <ON>. X Начинается зарядка вспышки.2Убедитесь, что вспышка готова к работе. Когда индикаторная

Página 65

11Если в фотоаппарате установлен режим съемки <d> (Программа AE) или Полностью автоматический режим, Вы можете снимать в полностью автоматическо

Página 66

121Сфокусируйтесь на объект. Для фокусировки нажмите кнопку спуска затвора наполовину.X Устанавливаются выдержка и диафрагма, отображаемые в видоиска

Página 67 - Uso del flash

13При режиме вспышки, установленном на автовспышка E-TTL II/E-TTL, просто установите фотоаппарат на режим съемки <s> (автоэкспозиция с приоритет

Página 68

14Wählen Sie diesen Modus aus, wenn Sie die Blende manuell einstellen möchten.In diesem Modus stellt die Kamera automatisch die Verschlusszeit ein, di

Página 69

14Этот режим следует выбирать, если требуется устанавливать диафрагму вручную.Для достижения стандартной экспозиции фотоаппарат автоматически устанавл

Página 70

15 Результат будет таким же, как и при режиме <d> (Программная автоэкспозиция). 1/X с представляет собой минимальную выдержку синхронизации вс

Página 72 - Luce AF ausiliaria

172Использование вспышкиAФиксация экспозиции при съемке со вспышкой ... 18Переключение угла осв

Página 73 - Accensione manuale della luce

18Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (экспозиция вспышки) обеспечивает фиксацию правильной экспозиции для любой части сцены.При режиме вспышки

Página 74

19Головка вспышки может быть удлинена или укорочена вручную, чтобы соответствовать фокусному расстоянию объектива. Поскольку у объективов EF и объекти

Página 75

20Справочная информация по диапазону работы вспышкиПри использовании EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS [прибл. м]ISOНормальное положение Удлиненное положение1

Página 76

21Если направить головку вспышки на стену или потолок, объект будет освещаться светом вспышки, отраженным от поверхности. Таким образом, можно смягчит

Página 77 - Impostare il valore di

22В условиях низкой освещенности, когда автоматическая фокусировка на объекте невозможна, автоматически включается лампа подсветки для упрощения автоф

Página 78 - Impostare [Hi-speed]

23Автоподсветка Если используется фотоаппарат, имеющий функцию автоматического включения светодиодной подсветки, установите переключатель светодиодной

Página 79 - Impostare [2° tendina]

15 Sie erhalten dasselbe Ergebnis wie bei der Verwendung des Modus <d> (Programmautomatik). 1/X Sek. ist die maximale Blitzsynchronzeit der Ka

Página 80 - Flash manualeN

24Если используется фотоаппарат, имеющий функцию автоматического включения светодиодной подсветки, светодиодная подсветка включается автоматически в у

Página 81

253Установка настроек функцийвспышки с помощью фотоаппаратаУправление вспышкой через экран меню фотоаппарата...

Página 82

26Подключив 320EX к цифровому фотоаппарату EOS, имеющему функцию управления внешней вспышкой Speedlite, Вы можете задавать различные настройки функций

Página 83 - Scatto con flash

27Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой устанавливается таким же образом, как и обычная компенсация экспозиции. Компенсацию экспозици

Página 84 - Scatto con flash senza filiN

28При использовании функции синхронизации вспышки при короткой выдержке (режим FP-вспышки) синхронизация вспышки возможна при любой выдержке. Это удоб

Página 85 - Montare il 320EX sul mini

29С помощью длительной выдержки можно создать следующий за объектом световой шлейф. Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора.1Выбер

Página 86 - Controllo dei gruppi slave

30Мощность вспышки может устанавливаться в диапазоне от 1/64 до 1/1 от полной мощности с шагом в 1/3 ступени. Для определения мощности вспышки, необхо

Página 87 - Flash di riempimento

31Если вспышка Speedlite установлена на фотоаппарат серии EOS-1D, величину экспозиции при съемке со вспышкой можно также задать вручную.1Установите на

Página 88

32Функции вспышки Speedlite могут настраиваться в соответствии с требованиями съемки с помощью пользовательских функций.1 Выберите [Настр.C.Fn внеш.вс

Página 89

334Съемка с беспроводнойвспышкойСъемка с беспроводной вспышкой ... 34

Página 91 - Lo Speedlite non scatta

34Чтобы выполнять съемку с беспроводной вспышкой, Фотоаппарат или Speedlite, подключенный к Фотоаппарату, должны иметь функцию ведущего устройства. 32

Página 92 - L’unità slave non scatta

355Подсоедините 320EX к поставляемой в комплекте миниподставке и установите вспышку. Используйте функцию горизонтального поворота и направьте сенсор

Página 93 - Specifiche

36Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой и другие параметры, заданные на ведущей вспышке, автоматически устанавливаются также на ведомой вспышк

Página 94 - • Dimensioni e peso

37Моделирующая вспышка позволяет оценить появляющиеся на объекте тени и баланс освещенности. Моделирующую вспышку можно использовать с ведущей вспышко

Página 95

38320EX может использоваться для съемки с дистанционным управлением с помощью Фотоаппаратов, совместимых с пультом дистанционного управления RC-1, RC-

Página 96

392Выполните съемку. Проверьте, что лампа <D> горит, направьте передатчик дистанционного управления на фотоаппарат и нажмите кнопку спуска дист

Página 97

40" Вспышка Speedlite 320EX (На фотоаппарате/Ведомое устройство)# Миниподставка (входит в комплект поставки вспышки 320EX)$ Фотоаппарат EOS с фун

Página 98

41В случае возникновения неполадок со вспышкой сначала ознакомьтесь с настоящим разделом. Если с помощью данного раздела проблему решить не удается, с

Página 99 - Nederlands

42 Если режим съемки установлен на <f> и снимаемая сцена темная, синхронизация вспышки при длительной выдержке будет установлена автоматически,

Página 100

43• ТипТип:Устанавливаемая на фотоаппарат автоматическая вспышка Speedlite с поддержкой режимов E-TTL II/E-TTLСовместимые фотоаппараты:Фотоаппараты EO

Página 101

172Verwenden des BlitzesAFE-Speicherung ... 18Einstellen des Leuchtwinkels...

Página 102 - Naamgeving

44• Светодиодная подсветкаЯркость: Прибл. 75 люкс (1 м)Покрытие: Угол обзора объектива EF50 ммДиапазон: На ISO 3200f/1,4: Прибл. 4 м, f/2,8: Прибл. 2

Página 103

45Ведущее число в ручном режиме (ISO 100, в метрах)Мощностьвспышки1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Угол освечивания24 мм (головка вспышки в нормальном по

Página 106 - De batterijen installeren

Настоящая Инструкция выпущена в январь 2011 г. Для получения информации о совместимости камеры с дополнительными принадлежностями системы, появившимис

Página 108 - De flitser inschakelen

CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanU.S.A. CANON U.S.A. INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Página 110 - De opname maken

18Die FE-Speicherung (Blitzbelichtungsspeicherung) ermöglicht es Ihnen, die richtige Blitzbelichtung für einen beliebigen Teil des Motivs zu speichern

Página 111

19Der Blitzkopf kann manuell herausgezogen oder eingeschoben werden, um den Leuchtwinkel an die Brennweite des Objektivs anzupassen. Da sich die Brenn

Página 112

20Richtwerte für den BlitzbereichBei Verwendung eines EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS [ungefähre Meter]ISONormalposition Herausgezogen18 mm 55 mm 18 mm 55

Página 113

21Wenn Sie den Blitzkopf auf eine Wand oder die Decke richten, wird der Blitz von der Oberfläche zurückgeworfen, bevor er das Motiv beleuchtet. Dadurc

Página 114

22Bei schlechten Lichtverhältnissen, wenn keine automatische Scharfstellung möglich ist, wird das integrierte AF-Hilfslicht automatisch aktiviert.Wenn

Página 115 - De flitser gebruiken

23Automatisches Licht Wenn Sie eine Kamera mit automatischem LED-Licht verwenden, stellen Sie den LED-Lichtschalter auf <AUTO>. Wenn Sie den A

Página 116 - AFE-vergrendelingN

24Wenn Sie eine Kamera mit automatischer LED-Einschaltfunktion verwenden, schaltet sich das LED-Licht bei Aufnahmen unter schlechten Lichtverhältnisse

Página 117

253Einstellen von Blitzfunktionenan der KameraBlitzsteuerung am Menübildschirm der Kamera... 26yBlitzbelichtungskorrektur ...

Página 118

26Wenn Sie das 320EX auf einer EOS-Digitalkamera mit externer Speedlite-Steuerungsfunktion aufsetzen, können Sie verschiedene Blitzfunktionen am Menüb

Página 119 - Indirecte flits

27Wie für normale Aufnahmen können Sie auch für Blitzaufnahmen eine Belichtungskorrektur einstellen. Die Blitzbelichtungskorrektur kann in Drittelstuf

Página 121 - X Het LED-lampje gaat aan

28Bei der Hochgeschwindigkeits-Synchronisation (FP-Blitz) können Sie den Blitz mit allen Verschlusszeiten verwenden. Die Einstellung bietet sich an, w

Página 122

29Bei einer längeren Verschlusszeit können Sie eine Bewegungsspur hinter einem sich bewegenden Motiv erzeugen. Der Blitz wird unmittelbar vor dem Schl

Página 123 - Flitsfuncties instellen via

30Sie können die Blitzleistung von 1/64 Leistung bis zu voller Leistung in Drittelstufen einstellen. Verwenden Sie ein Hand-Blitzmessgerät, um die erf

Página 124 - Selecteer [Flitsbesturing]

31Wenn das Speedlite an einer EOS-1D-Kamera angeschlossen ist, können Sie die Blitzleistung auch manuell einstellen.1 Stellen Sie Kamera und Speedlite

Página 125 - Stel de waarde voor de

32Mit den Individualfunktionen können Sie die Speedlite-Funktionen für Ihre Aufnahmebedürfnisse einrichten.1 Wählen Sie am Menübildschirm [Blitzsteuer

Página 126 - High-speed synchronisatieN

334DrahtloseBlitzaufnahmenDrahtlose Blitzaufnahmen ... 34

Página 127 - Selecteer [2e-gordijn]

34Für drahtlose Blitzaufnahmen muss die Kamera bzw. das an der Kamera angebrachte Speedlite eine Master-Funktion besitzen. Bei der Steuerung über eine

Página 128 - Handmatig flitsenN

355Befestigen Sie das 320EX auf dem mitgelieferten Ministativ, und bringen Sie den Blitz in Position. Verwenden Sie die Funktion zum horizontalen ind

Página 129

36Die Blitzbelichtungskorrektur und andere Einstellungen an der Master-Einheit werden automatisch in den Slave-Einheiten übernommen. Daher brauchen Si

Página 130

37Sie können mit dem Modellierungsblitz die Schatteneffekte am Motiv und die Lichtverhältnisse überprüfen. Der Modellierungsblitz ist einsetzbar, wenn

Página 131 - Draadloos flitsen

2Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Canon-Produkt.Das Canon Speedlite 320EX ist ein multifunktionales Blitzgerät für Canon EOS-Kameras. Es kann mit

Página 132 - Draadloos flitsenN

38Sie können das 320EX für Fernauslöser-Aufnahmen verwenden, wenn Ihre Kamera, mit dem Fernauslöser RC-1, RC-5 oder RC-6 kompatibel ist. Die Fernauslö

Página 133 - Bevestig de 320EX op het

392Machen Sie die Aufnahme. Vergewissern Sie sich, dass die <D>-Lampe leuchtet, richten Sie den Sender des Fernauslösers auf die Kamera, und dr

Página 134 - Aansturing van slave-groepen

40" Speedlite 320EX (auf der Kamera/als Slave-Einheit)# Ministativ (im Lieferumfang des 320EX)$ EOS-Kamera mit drahtloser Master-Funktion% Speedl

Página 135 - Modelflits

41Wenn ein Problem auftritt, lesen Sie zunächst diesen Leitfaden zur Fehlersuche. Wenn das Problem auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Si

Página 136

42 Wenn der Aufnahmemodus auf <f> eingestellt ist und das Motiv dunkel ist, wird automatisch eine lange Synchronzeit verwendet, und die Verschl

Página 137

43•TypType: Speedlite-Blitzgerät zur Montage auf der Kamera mit E-TTL II/E-TTL-Autoflash-UnterstützungKompatible Kameras: EOS-Kameras des Typs A (E-TT

Página 138 - Aanvullende informatie

44•LED-LichtHelligkeit: ca. 75 lux (1 m)Abdeckung: Bildwinkel eines Objektivs EF 50 mmBereich: bei ISO 3200f/1,4: ca. 4 m, f/2,8: ca. 2 m, f/4: ca. 1,

Página 139 - Problemen oplossen

45Leitzahl beim manuellen Blitzen (ISO 100, in Metern)Blitzleistung1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Leuchtwinkel24 mm (Blitzkopf in normaler Position)24

Página 140 - De slave unit flitst niet

46Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll !Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher geset

Página 142 - • Afmetingen en gewicht

3Inhalt1 Erste Schritte und grundlegende Funktionen... 7Einlegen der Batterien...

Página 143

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem Stand vom Januar 2011. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit Systemzubehör, das nach diesem Datum a

Página 144

Italiano

Página 145

2Grazie per aver acquistato un prodotto Canon.Canon Speedlite 320EX è un’unità flash multifunzione utilizzabile con le fotocamere Canon EOS. È compati

Página 146

3Indice1 Operazioni iniziali e funzionamento base ... 7Installazione delle batterie...

Página 147

4NomenclaturaTestina del flash (p. 19) Sensore senza fili(p. 35)Luce LED (p. 23) Trasmettitore del telecomando (p. 39) Sede Custodia Mini supporto per

Página 148

5Spia testina flash estesa (p. 19)Interruttore di selezione gruppo di scatto (p. 34/36)Spia di flash pronto (p. 10)Interruttore alimentazione/Interrut

Página 149 - Содержание

6Icone utilizzate in questo manuale8: Indica che la rispettiva funzione rimane attiva per 16 sec. dopo aver rilasciato il pulsante.M: Se appare in alt

Página 150 - (стр. 35)

71Operazioni iniziali efunzionamento baseInstallazione delle batterie ... 8Montaggio e smontaggio del flash...

Página 151

8Installare quattro batterie AA/LR6.1Aprire il coperchio. Fare scorrere il coperchio del vano batterie nella direzione indicata dalla freccia e apri

Página 152 - Основные предположения

91Montare lo Speedlite. Inserire completamente il piede di montaggio dello Speedlite nella sede sulla fotocamera. (Il piede di montaggio spunterà le

Página 153 - Начало работы и

4TeilebezeichnungenBlitzkopf (S. 19) Sensor für drahtlosen Betrieb(S. 35)LED-Licht (S. 23) Sender für Fernauslösung (S. 39) Schuh Tasche Ministativ fü

Página 154 - Установка элементов питания

101Posizionare l’interruttore di alimentazione su <ON>. X Il riciclo del flash inizia.2Controllare che il flash sia pronto. Quando la spia di

Página 155 - Установка и снятие вспышки

11Quando si imposta la modalità di scatto della fotocamera su <d> (Programma AE) o Automatico, è possibile scattare nella modalità flash E-TTL I

Página 156 - Включение питания

121Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante di scatto a metà corsa per mettere a fuoco il soggetto.X Il tempo di scatto e l’apertura saranno

Página 157 - Подготовка фотоаппарата

13Con la modalità di flash impostata su autoflash E-TTL II/E-TTL, impostare la modalità di scatto della fotocamera su <s> (AE priorità tempi), &

Página 158 - Фотосъемка

14Selezionare questa modalità quando si desidera impostare manualmente l’apertura.La fotocamera imposterà automaticamente il tempo di scatto corrispon

Página 159

15 Il risultato sarà lo stesso di quello ottenuto nella modalità <d> (Programma AE). 1/X di secondo è la velocità massima di sincronizzazione

Página 161 - Z: AE с глубиной резкости

172Uso del flashABlocco dell’esposizione flash ... 18Commutazione della copertura del flash ... 19Flash di rimbal

Página 162

18Il blocco FE (esposizione flash) serve per impostare la corretta esposizione flash per ogni parte della fotografia.Con la modalità di flash impostat

Página 163 - Использование вспышки

19La testina del flash può essere estesa o ritratta manualmente per corrispondere alla lunghezza focale dell’obiettivo. Poiché la lunghezza focale deg

Página 164 - Нажмите кнопку <A>. (8)

5Auswahlschalter für Blitzgruppe (S. 34/36)Blitzbereitschaftslampe (S. 10)Lampe für ausgezogenen Blitzkopf (S. 19)Hauptschalter Ein/Aus/Schalter für S

Página 165

20Indicazioni sulla copertura del flashCon EF-S 18-55mm f/3,5-5,6 IS [circa m]ISOPosizione normale Posizione estesa18 mm 55 mm 18 mm 55 mm100 1 - 6,9

Página 166

21Se si punta la testina del flash verso una parete o un soffitto, il flash si riflette sulla superficie prima di illuminare il soggetto. Ciò può cons

Página 167

22Quando la messa a fuoco automatica non riesce a mettere a fuoco un soggetto in condizioni di bassa illuminazione, la luce AF (di messa a fuoco) ausi

Página 168 - Кнопка ручной подсветки

23Luce automatica Se si utilizza una fotocamera con funzione di accensione automatica della luce LED, portare l’interruttore della luce LED in posizi

Página 169 - Включение подсветки вручную

24Se si utilizza una fotocamera con funzione di accensione automatica della luce LED, scattando fotografie in condizioni di bassa illuminazione, la lu

Página 170

253Impostazione delle funzioni flashtramite i comandi della fotocameraControllo del flash dalla schermata di menu della fotocamera...

Página 171 - Установка настроек функций

26Montando il 320EX a una fotocamera digitale EOS con funzione di controllo esterno dello Speedlite, è possibile impostare svariate funzioni del flash

Página 172 - Выберите [Настройки внешней

27La compensazione dell’esposizione del flash può essere impostata come la normale compensazione dell’esposizione. Il valore di compensazione dell’esp

Página 173 - Установите значение

28Con la sincronizzazione ad alta velocità (FP flash), il flash si può sincronizzare con tutti i tempi di scatto. Questo metodo è utile quando si desi

Página 174 - Выберите [Высокоскор.]

29Con un tempo di scatto lungo, è possibile creare una scia di luce che segue il soggetto. Il flash scatta appena prima che l’otturatore si chiuda.1Se

Página 175 - Установите [По 2 шторке]

6Symbole in dieser Bedienungsanleitung8: Gibt an, dass die entsprechende Funktion 16 Sek. lang nach dem Loslassen der Taste aktiviert bleibt.M: Wenn d

Página 176 - Ручной режим вспышкиN

30La potenza del flash può essere impostata tra 1/64 e la potenza piena 1/1 con incrementi di 1/3 di tacca. Utilizzare un misuratore di flash palmare

Página 177

31Quando lo Speedlite è montato su una fotocamera della serie EOS-1D, è anche possibile impostare manualmente il livello di esposizione del flash.1 Im

Página 178

32Le funzioni dello Speedlite possono essere personalizzate con Funzioni personaliz. per adattarle alle proprie preferenze di scatto.1 Selezionare [Im

Página 179 - Съемка с беспроводной

334Scatto con flashsenza filiScatto con flash senza fili... 34

Página 180

34Per eseguire lo scatto con flash senza fili, la fotocamera o lo Speedlite montato sulla fotocamera deve disporre della funzione master. Il 320EX sca

Página 181

355Montare il 320EX sul mini supporto fornito e posizionare il flash. Utilizzare la funzione di rimbalzo orizzontale e puntare il sensore dell’unità

Página 182 - Управление ведомой группой

36La compensazione dell’esposizione del flash e le altre impostazioni dell’unità master vengono impostate automaticamente anche nelle unità slave. Per

Página 183 - Моделирующая вспышка

37Il flash di riempimento consente di vedere gli effetti di luce e di ombre sul soggetto. È possibile utilizzare il flash di riempimento con un’unità

Página 184

38Il 320EX può essere usato per lo scatto telecomandato con fotocamere compatibili con il controllo remoto RC-1, RC-5 o RC-6. Quando è attivato lo sca

Página 185

392Scattare la fotografia. Verificare che la spia <D> sia accesa, puntare il trasmettitore del telecomando verso la fotocamera e premere pulsan

Página 186 - Справочная информация

71Erste Schritte undgrundlegende FunktionenEinlegen der Batterien... 8Anbringen und Abnehmen des Blitzgeräts

Página 187 - Поиск и устранение неполадок

40" Speedlite 320EX (su fotocamera/unità slave)# Mini supporto (incluso con il 320EX)$ Fotocamera EOS con funzione master senza fili% Speedlite 5

Página 188 - Изображение сильно смазано

41Se si presenta un problema con il flash, fare riferimento alla guida per la risoluzione dei problemi. Se la guida alla risoluzione dei problemi non

Página 189 - Технические характеристики

42 Quando la modalità di scatto è impostata su <f> per una scena scura, viene attivata automaticamente una velocità di sincronizzazione bassa e

Página 190 - • Габариты и вес

43•TipoTipo: Autoflash Speedlite E-TTL II/E-TTL su fotocameraFotocamere compatibili: Fotocamere EOS di tipo A (autoflash E-TTL II/E-TTL)Num. guida: 32

Página 191

44• Luce LEDLuminosità: Circa 75 lux (1 m)Copertura: Angolo di visualizzazione obiettivo EF 50 mmPortata: A ISO 3200f/1,4: Circa 4 m, f/2,8: Circa 2 m

Página 192

45Num. guida flash manuale (ISO 100, in metri)Potenza del flash1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1/32 1/64Copertura del flash24 mm (testina del flash in posizione

Página 193

46Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Página 195

Il presente libretto di istruzioni è stato pubblicato nel gennaio 2011. Per informazioni sulla compatibilità della fotocamera con accessori introdotti

Página 196

Nederlands

Comentários a estes Manuais

Sem comentários