
PUB. DIM-462PUB. DIM-462DIGITAL VIDEO CAMCORDERInstruction ManualCAMESCOPE ET LECTEUR VIDEO NUMERIQUESMode d’emploiVIDEOCAMARA Y GRABADORA DIGITALManu
10EsPreparativosBotón AUDIO DUB. (copia de audio) (p. 108)Botón AV INSERT (inserción de AV) (p. 105)Botón REC PAUSE (pausa de grabación) (p. 100, 102)
100EsEdición1. Encuentre un punto en la cinta grabada que esté un poco antes de la secciónque desea copiar y establezca el modo de pausa de reproducci
101EsEdiciónPreparativos1. Conecte la videocámara a la videograbadora, televisor o a la otra videocámara.2. Prepare el dispositivo. (Ejemplo de conexi
102EsEdición1. Encuentre un punto su casete grabado que esté un poco antes de la secciónque desea copiar y establezca el modo de pausa de reproducción
103EsEdiciónLa conexión de la videocámara a su videograbadora o videocámara de 8 mm le permitirá laconversión de las señales de audio y vídeo a digita
104EsEdiciónAV DV OUT••• OFFVCR SET UP( 20)Para activar el conversor analógico-digital, abra el menú y seleccione VCR SET UP.Después seleccione AV \ D
105EsEdiciónUsando los terminales de entrada de línea analógica o de DV, podrá insertar y reemplazarimágenes/audio grabados en la cinta de la videocám
106EsEdiciónPreparativosLa cinta en la videocámara:Cuando utilice la función de inserción de AV de la GL2, grabe únicamente en cintas grabadas en elmo
107EsEdición1. En la VCR, localice un punto que esté 3 segundos antes de la escena a insertar.Ajuste la VCR en el modo de pausa de reproducción.2. En
108EsEdiciónOUTPUTAUDIOLRPodrá añadir sonido al sonido original de una cinta pregrabada desde equipos de audio (AUDIO IN)o con el micrófono interno o
109EsEdición1. Abra el menú y seleccione VCR SET UP.2. Seleccione AUDIO DUB.3. Seleccione AUDIO IN o MIC. IN y cierre el menú.4. Busque el punto en el
11EsPreparativosPalanca del enfoque del visor (p. 14)Botón PHOTO (p. 48, 118)Control del zoom (p. 42)Selector TAPE/CARD (Cinta/Tarjeta) (p. 20, 35)Com
110EsEdición6. Ajuste el nivel de la señal de entrada.Ajuste automático:1.Deslice el interruptor REC LEVEL a A.Ajuste manual:1.Deslice el interruptor
111EsEdiciónAUDIOMONITORMIXBALANCEST-1ST-2Cuando reproduzca una cinta grabada en el modo de 12- bits, podrá ajustar la salida de audio parareproducció
112EsEdiciónCuando reproduzca una cinta cuyo audio haya sido grabado en múltiples canales, podrá cambiarlos canales de salida para tal sonido.1. Cargu
113EsEdiciónSi utiliza un cable DV y conecta la videocámara a un PC dotado de terminal DV que cumple con lanorma IEEE 1394/tarjeta de captura compatib
114EsUso de la tarjeta dememoriaLa videocámara puede grabar, almacenar y gestionar imágenes fijas en 2 tipos de tarjetas dememoria: la tarjeta Memory
Inserción y extracción de la tarjeta de memoria1. Gire el interruptor POWER a OFF.• Antes de extraer la tarjeta de memoria, cerciórese de que el indic
Las etapas de operación de la tarjeta de la memoria se mostrarán en el centro del visualizador.CARD ACCESS• ONDISP.SET UP( 20)Para desactivar la visua
1 CONTINUOCuando la numeración de archivos está ajustada a CONTINUOUS, acada imagen le será asignado un número diferente, evitando deeste modo la repe
118EsUso de la tarjeta dememoriaUsted puede grabar imágenes fijas en una tarjeta de memoria.• En una tarjeta de memoria no pueden grabarse películas.•
119EsUso de la tarjeta dememoria>>>> 501488FINETamaño de la imagen ( 116)Calidad de imagen ( 115)Pila de reserva ( 138)Batería restante(
12EsPreparativosZócalo de trípode (p. 40)Interruptor POWER (alimentación)(p. 35)Botón D.EFFECTS ON/OFF de efectos digitales (p. 63)Botón D. EFFECTS SE
120EsUso de la tarjeta dememoria/CARD TAPECARD SLIDESHOWReproduzca y vea imágenes fijas grabadas en una tarjeta de memoria. (Para ver detalles sobre
121EsUso de la tarjeta dememoria2 Función Salto en TarjetaPodrá saltar de la imagen actual hasta la imagen deseada, de número no adyacente, sin tener
122EsUso de la tarjeta dememoriaMientras visualiza imágenes fijas, puede borrar fácilmente las que no desee, protegerlas contraborrado accidental o ma
123EsUso de la tarjeta dememoria1. Con una imagen en el visualizador, presione el dial selector para abrir el menúFILE OPER.• Aparecerán los ajustes P
124EsUso de la tarjeta dememoriaREC SEARCHCARD SLIDESHOWEn esta sección se describe la forma de proteger la imagen fija a través del submenú deopera
125EsUso de la tarjeta dememoriaEn esta sección se describe la forma marcar una imagen fija para imprimir a través del submenú deoperaciones con tarje
126EsUso de la tarjeta dememoriaAsegúrese de que en la videocámara haya insertada una tarjeta de memoria que contengaimágenes grabadas.1. Con una imag
127EsUso de la tarjeta dememoriaREC SEARCHCARD SLIDESHOWEn esta sección se describe la forma de borrar las imágenes fijas del submenú de operaciones
128EsUso de la tarjeta dememoria1. Abra el menú y seleccione CARD OPER.2. Seleccione IMAGE ERASE.• Aparecerán los ajustes CANCEL, SINGLE y ALL.• Para
129EsUso de la tarjeta dememoriaCombine una imagen de título grabada en una tarjeta de memoria con grabaciones en lavideocámara. Puede cambiar el colo
SETREWPLAYFFSTART/STOPPHOTOSELFTIMERMENUTVSCREENDATACODE–CARD+AUDIOMONITORRECPAUSESEARCHSELECTSLIDESHOWZERO SETMEMORYAUDIODUB.STOPMIXBALANCEST-1ST-2O
130EsUso de la tarjeta dememoria1. Deslice el interruptor POWER a CAMERA y el interruptor TAPE/CARD a TAPE.2. Abra el menú y seleccione \ TITLE MIX.•
131EsUso de la tarjeta dememoria1. Abra el menú y seleccione CARD OPER.2. Seleccione \ TITLE ERASE y presione el dial selector.• Aparece la pantalla d
132EsUso de la tarjeta dememoria/Asegúrese de que una tarjeta de memoria que tenga imágenes grabadas y un videocasete conespacio suficiente para graba
133EsUso de la tarjeta dememoriaFormatee las tarjetas de memoria nuevas si aparece el mensaje CARD ERROR, o para borrarpermanente y rápidamente todas
134EsUso de la tarjeta dememoriaConexión a un PC utilizando un cable USBUsted podrá descargar imágenes fijas de una tarjeta de memoria en un PC conect
135EsUso de la tarjeta dememoriaOtra información y precaucionesLa videocámara formatea las tarjetas de memoria en DCF (Design Rule for Camera File Sys
136EsInformaciónadicionalNotas sobre el uso de las bateríasTiempos de carga y de grabación• Estos tiempos varían — para una máxima seguridad, tenga la
137EsInformaciónadicionalCuándo recargarPodrá recargar una batería iónica de litio cada vez que lo crea conveniente. A diferencia de unabatería conven
138EsInformaciónadicionalInstalación de la pila de reservaAbra la cubierta de la batería e inserte la pila delitio CR2025 con el lado + hacia afuera.
139EsInformaciónadicionalMantenimientoEvite las altas temperaturas y el exceso de humedad.• No deje la videocámara en el interior de un automóvil bajo
14EsPreparativosPreparación de la videocámara1. Saque la tapa del objetivo.• Cuando usted compra la GL2, el cordón de la tapa del objetivo se encuentr
Visor•Limpie la pantalla del visor. Gire el visor hacia arriba.Extraiga la cubierta protectora del visor y limpie con unbastoncillo de algodón. Cuando
141EsInformaciónadicionalFuentes de alimentación• Usted podrá usar el adaptador de alimentación compacto para accionar su videocámara y cargarlas bate
142EsInformaciónadicionalCondensaciónLa condensación tiende a ocurrir cuando se lleva la videocámara desde un lugar frío a otro cálido. Eluso de la vi
Problemas y solución de problemasCausa y/o acción a realizar• La videocámara no está ajustada en el modoapropiado ( 35, 87).• No ha cargado el videoca
144EsInformaciónadicionalNota:• Algunos sujetos no son adecuados para el enfoque automático. En las siguientes situacionesmuchas veces podrá obtener m
145EsInformaciónadicionalOperaciones con la tarjeta de memoriaCausa y/o acción a realizar• No está introducida de forma correcta ( 115).Introdúzcala d
146EsInformaciónadicionalVariosCausa y/o acción a realizar• El modo de sensor remoto está ajustado aOFFB en el menú ( 30).• Los modos de sensor remoto
147EsInformaciónadicionalTarjetas Memory Card SD oTarjeta MultiMediaCardCable USB IFC-300PCUAdaptador de tarjeta para PCAdaptador de disquetes
Baterías BP-915, BP-930, BP-945Baterías adicionales para usar con la GL2.Adaptador para batería de automóviles CB-920Conveniente para alimentar su vid
149EsInformaciónadicionalAntorcha de vídeo con batería VL-10LiEsta compacta y potente antorcha de vídeo puedeutilizarse para grabaciones en interiores
Ajuste de la correa de la empuñadura• Ajuste el largo de la correa de la empuñadurade manera que pueda accionar cómodamenteel botón de incio/parada de
150EsInformaciónadicionalPuede seleccionar entre visualizar u ocultar el estado deoperación de la videocámara en la pantalla LCD/visor. Lavisualizació
151EsInformaciónadicionalVisualizaciones en la pantalla en el modo TAPE CAMERAS1/500 10secF1.8 SELF–T0REC0:12:3460min1VOICE16bit[DV IF]16:9PHOT
152EsInformaciónadicionalVisualizaciones en la pantalla en el modo CARD CAMERAS1/720 10SECF2.0 SELF–T0FINE999914881FMANUALCP NDMFMF12:00 AMJAN.
153EsInformaciónadicionalFrases de advertenciaLa zona horaria, la fecha y la hora no están ajustadas. Estemensaje aparece cada vez que se activa la al
154EsInformaciónadicionalEstá copiando una cinta protegida por las leyes de copyright. Tambiénpudiera aparecer cuando se envía una señal anormal duran
155EsInformaciónadicionalEspecificacionesGL2Fuente de alimentación (nominal):Consumo (con AF activado):Sistema de televisión:Sistema de grabación deví
156EsInformaciónadicionalEntrada/salida terminal A/V:Entrada/salida terminal de vídeo-S:Entrada de terminal MIC:Terminal de auricular:Terminal LANC:Ga
157EsInformaciónadicionalÍndiceÅAccesorios············································8, 148Acoplador de CC ·······································16A
158EsInformaciónadicional˜Mantenimiento ········································139Manual ·····················································55Marca
159EsInformaciónadicionalMenú de una ojeadaFunciónActivar/desactivar teclapersonalizadaAhorro de energíaAjuste de fecha/horaAjuste de teclapersonaliza
16EsPreparativosEncendido de la videocámaraAntes de utilizar su videocámara, necesitará usar el adaptador de alimentación para:proporcionar alimentaci
160EsInformaciónadicionalFunción SubmenúAjuste de la videocámaraModo de audioModo de demostraciónModo espejo LCDModo grabaciónModo películaNitidezNive
U.S.A. CANON U.S.A., INC. NEW JERSEY OFFICE100 Jamesburg Road, Jamesburg, NJ 08831 USACANON U.S.A., INC. CHICAGO OFFICE100 Park Blvd., Itasca, IL 6014
17EsPreparativosLa batería ha sido cargada parcialmente antes de salir de fábrica. Estará cargada lo suficiente comopara que pueda verificar el buen f
18EsPreparativosCarga del videocassette1. Conecte una fuente de alimentación.2. Deslice el botón OPEN/EJECT y libere la cubierta del compartimento del
19EsPreparativosCon esta videocámara no puede utilizarse la función de memoria del videocasete.Para proteger sus grabaciones contra el borrado acciden
Introducción2EsInstrucciones de uso importantes ATENCIÓN:PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGAESTE APARATO A LA LLUVIA N
20EsPreparativosMuchas de las funciones avanzadas de la videocámara se seleccionan a partir de los menús queaparecen en el visualizador.Hay 4 menús pr
21EsPreparativos1. Deslice el interruptor POWER y el interruptor TAPE/CARD hacia los ajustesdeseados.2. Presione el botón MENU para abrir el menú.• Ap
22EsPreparativosCAM. SET UPCSTM PRESETVCR SET UPDISP. SET UPSYSTEMCUSTOM KEY TITLE MIX RETURNCAM. MENU SEL. SETSETMENUCLOSE135246781 Submenú ajustes d
23EsPreparativosREC MODEMICMIC ATTAUDIO MODEPWR SAVE RETURNSPNORMALOFF16bitSHUT OFFVCR SET UPSEL. SETSETMENUCLOSE••••••••••••••••••••••••!9@1@3@0@2@43
24EsPreparativosREC MODEOUTPUT CHAUDIO DUB.MICMIC ATTAUDIO ATTAUDIO MODEAVaDV OUTSPL/RAUDIO INNORMALOFFOFF16bitOFFVCR SET UPSEL. SETSETMENUCLOSE••••••
25EsPreparativos2 Menú de grabación de tarjeta (C.CAM. MENU)Ajuste el interruptor POWER a y el interruptor TAPE/CARD a .En C. CAM MENU hay 6 submenú
26EsPreparativosCOLOR GAINCOLOR PHASESHARPNESSSETUP LEVEL RETURN–+GR–+–+CSTM PRESETSEL. SETSETMENUCLOSE•••••••o!1!3!0!22 Submenú de preajuste personal
27EsPreparativos CUSTOM KEY•ZEBRA RETURNCUSTOM KEYSEL. SETSETMENUCLOSE#2#36 Submenú de teclas personalizado#2 Tecla personalizada ...
28EsPreparativosLCD BRIGHTEVF BRIGHTDISPLAYSD/TIME SEL.CUSTOM KEYCARD ACCESS RETURNDISP. SET UPSEL. SETSETMENUCLOSE••••••••••••–+–+ONDATE & TIMEON
29EsPreparativosUso del controlador inalámbrico/lámpara indicadora de grabaciónEl controlador inalámbrico suministrado puedeaccionar la videocámara de
Introducción3EsINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLa palabra “producto” a la cual se hace mención enestas instrucciones se refiere a la Videocámara
30EsPreparativosPara evitar interferencias con otros controladoresinalámbricos Canon utilizados en las proximidades, hay dosmodos de sensor remoto y u
31EsPreparativosLa lámpara indicadora de grabación le permite saber que lavideocámara está grabando. No obstante, su destello podría reflejarse en el
32EsPreparativosLa visualización de fecha y hora forma parte del código de datos. Durante la reproducción podrávisualizarla u ocultarla, según se dese
33EsPreparativosTime zoneLONDONPARISCAIROMOSCOWDUBAIKARACHIDACCABANGKOKH. KONG (Hong Kong)TOKYOSYDNEYSOLOMONWELLGTN (Wellington)SAMOAHONOLU. (Honolulu
34EsPreparativos1. Presione el botón MENU.• Aparece el menú principal.2. Suba o baje el dial selector, seleccione SYSTEM y presione el dial selector.•
35EsGrabación• Conecte una fuente de alimentación ( 16)• Cargue un videocassette ( 18).• Fije la correa para la empuñadura ( 15).• Coleque el parasol
36EsGrabaciónMientras el interruptor POWER esté ajustado en CAMERA, podrá usar la palanca de espera paraactivar y desactivar la videocámara. Esto perm
37EsGrabaciónUd. podrá grabar y reproducir una cinta en los modos SP (duración estándar) y LP (larga duración).EL LP extiende el uso de la cinta en 1,
38EsGrabaciónActivación/desactivación de la visualización de las grabaciones de la videocámaraUd. puede cambiar la visualización presionando el botónD
39EsGrabaciónLos pitidos cortos de confirmación de la videocámara se indican mediante icon ` en lasilustraciones. Los pitidos suenan al realizar ciert
Introducción4Es14. Rayos — Para una mayor protección delproducto durante tormentas eléctricas o cuandose deja desatendido o sin usar por muchotiempo,
40EsGrabaciónConsejos para hacer mejores vídeosPara una máxima estabilidad, sujete la videocámara con su mano derecha ymantenga su codo derecho presio
41EsGrabaciónEl elemento más importante de la escena no tiene que estar necesariamenteen el centro. Para obtener una imagen más interesante, trate de
42EsGrabaciónTWZOOMWTTWUso del zoomEsta videocámara posee zoom óptico de 20x y zoom digital de 100x. El zoom óptico y el zoomdigital pueden operarse d
43EsGrabaciónUso de la pantalla LCDEmpuje el botón OPEN del panel LCD y abra el panelalejándolo de la videocámara. Esto hará que se enciendaautomática
44EsGrabaciónUsted puede ajustar de forma independiente el brillo de la pantalla de LCD y del visor.1. Abra el menú y seleccione DISP. SET UP.2. Selec
45EsGrabaciónIndicadores que aparecen en la pantalla LCD cuando está activado LCD MIRROR:El indicador de nivel de audio aparecerá de la siguiente form
46EsGrabaciónEn la mayoría de las videocámaras, aún el más leve movimiento de la mano podrá percibirsedurante la grabación en telefoto. Sin embargo, e
47EsGrabaciónEn los días brillantes o cuando está grabando escenas my iluminadas, podría obtenerse una imagendesenfocada, aunque el iris se encuentre
48EsGrabaciónPodrá grabar imágenes fijas como si fueran fotografías. La videocámara graba la imagen y el sonidoen la cinta durante varios segundos. La
49EsGrabación2. Presione a fondo el botón PHOTO para filmar la imagen fija.• La videocámara filma la imagen instantáneamente, y luego graba la “foto”
Introducción5EsPasos de operación y guía de referenciaManual de instrucciones de la Videocámara yGrabadora Digital GL2PreparativosGrabaciónReproducció
50EsGrabaciónEl modo de fotogramas se puede utilizar cuando Ud. desea ver un vídeo, escena por escena, libredel resbalamiento de los cuadros (la “fluc
51EsGrabaciónBúsqueda y revisión durante la grabaciónCuando la videocámara está en el modo de pausade grabación, podrá utilizar la búsqueda degrabació
52EsGrabaciónUso de los diversos programas de grabaciónLa videocámara le permite escoger entre seis programas de grabación. Se utilizan diferentescomb
53EsGrabaciónAutomáticoLa forma más sencilla de usar la videocámara es con el selector deprograma ajustado a la posición [. La videocámara se encargar
Utilice este programa para seleccionar la abertura (diámetro del iris)que le permita obtener el máximo control sobre la profundidad decampo. Seleccion
55EsGrabaciónManual (Véase también 76)Arena y nieveLuz puntualSeleccione este programa para tener completa libertad creadora al utilizar lavideocámar
Usted puede seleccionar el sonido de micrófono que coincida con la situación de grabación.* Sólo disponible cuando AUDIO DUB. Ha sido ajustado en MIC.
57EsGrabaciónCuando el interruptor REC LEVEL se ajusta en A, la videocámara ajusta automáticamente el nivel deaudio de grabación cuando el interruptor
58EsGrabación1. Abra el menú y seleccione CUSTOM KEY.2. Seleccione la función.3. Cierre el menú.+,+,+,+PLAY(VCR)CARDCAMERACARDPLAY(VCR)TAPECAMERATAPEC
59EsGrabaciónUd. puede añadir una señal de índice a su grabación para una búsqueda fácil en el modo VCR.• No se podrá añadir ni borrar la señal de índ
Introducción6EsUso de la antorcha de vídeo VL-3 (Opcional) ...73Uso del micrófono DM-50 (Opcional) ...
60EsGrabaciónUsted puede visualizar la información en la pantalla de LCD/visor en un televisor conectado.Presione el botón “TV SCREEN” para visualizar
61EsGrabaciónPresione el botón “AUDIO LEVEL” para visualizar el indicador de nivel de audio en la pantalla deLCD/visor.Para cancelar, presione otra ve
62EsGrabaciónUso de los efectos digitalesMuestre su creatividad usando los efectos especiales y los fundidos digitales. Esos efectos yfundidos digital
63EsGrabaciónLa videocámara retiene la última escena grabada comouna imagen fija antes de pasar al modo pausa. Cuandousted comienza a grabar, la image
64EsGrabación+CAMERATAPEAl utilizar fundidos en el modo TAPE CAMERA, asegúrese de que el selector de programa estáajustado en Q.1. Presione el botón D
65EsGrabaciónEfectosLa imagen pasa a ser en blanco y negro.La imagen pasa a ser monocroma con un tinte marrón.La imagen pasa a semejarse a una pintura
66EsGrabación1. Presione el botón D.EFFECTS/BARS SELECT.• Aparece el menú de efectos digitales.2. Seleccione EFFECT y presione el dial selector.• Apar
67EsGrabaciónUtilización de las barras de colorPuede visualizar y grabar las barras de color SMPTE que son estándar de la industria.1. Presione el bot
68EsGrabaciónPara fotografía flash estilo SLR, instale un Canon Speedlite 220EX, 420EX o 550EX en la zapatapara accesorios de la videocámara.Consulte
69EsGrabaciónCon el temporizador de intervalo, es posible grabar imágenes durante un tiempo seleccionado conun intervalo seleccionado. Esta función es
Introducción7EsIntroducción de la tarjeta de memoria...114Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria...
70EsGrabaciónPresione el botón de inicio/parada de grabación• La videocámara vuelve al modo de pausa de grabación y en el visualizador destella INT T.
71EsGrabaciónEsto es útil cuando Ud. desea incluirse en la imagen al grabar películas o imágenes fijas a una cintao a una tarjeta de memoria.1. Abra e
72EsGrabaciónUtilización del control de DVCuando otro equipo tal como otra videocámara o un equipo de grabación de vídeo se encuentraconectado a la GL
LOCKLOCKONOFFAUTOLOCK311LOCK73EsGrabaciónUso de la antorcha de vídeo VL-3 (Opcional)1. Deslice la antorcha de vídeo en la zapata para accesorio y apri
74EsGrabaciónEl micrófono estéreo direccional de alta sensibilidad DM-50 se monta en la zapata para accesoriosavanzada de la videocámara para la oper
75EsGrabaciónUso del adaptador para micrófono MA-300 (Opcional)El adaptador para micrófono MA-300 le permite la entrada de audio a la videocámara medi
76EsGrabación1. Ajuste el programa de grabación enMANUAL.2. Presione el dial EXP. • Aparece una flecha cerca del valor de velocidaddel obturador.3. Su
77EsGrabación● Acerca de las velocidades del obturadorMueva el dial EXP hacia + para una velocidad de obturador más baja, o hacia – para unavelocidad
78EsGrabación●Bloqueo de la exposiciónBloquee la exposición en el nivel actual paracontrolar el brillo de la imagen.Para bloquear la exposición, presi
79EsGrabaciónLa videocámara enfoca automáticamente. Lo único que hay que hacer es apuntar, y todo lo que seencuentre en el centro de la pantalla por l
Introducción8EsGracias por escoger una CanonSu videocámara se entrega con los siguientesaccesorios:En primer lugar, le agradecemos la adquisiciónde es
80EsGrabaciónEl sistema de balance del blanco automáticode la videocámara compensa una ampliavariedad de condiciones de iluminación.Aunque algunas var
81EsGrabaciónEl ajuste manual del balance del blanco brindará probablemente mejores resultados que el balancedel blanco automático cuando filme:Sujeto
82EsGrabaciónControlando los niveles de exposición automática (AE), conseguirá aclarar u oscurecer ligeramentela imagen. Esto le permitirá compensar l
83EsGrabaciónUtilización del preajuste personalizableUd. podrá cambiar la ganancia de color, la fase cromática, la nitidez y el nivel de preparación i
84EsGrabación1. Gire el selector de programa a Q.2. Presione el botón CSTM PRESET.• La imagen refleja sus preferencias.Ajuste hacia + para una imagen
85EsGrabaciónPatrón de cebra se refiere a una serie de rayas diagonales que aparecen en el visor para realzar lasáreas sobreexpuestas. Utilícelo como
86EsGrabaciónMediante el uso de la función de Exploración clara, Ud. puede grabar pantallas de PC u otraspantallas sin las bandas negras provocadas po
87EsReproducciónUsted podrá utilizar la pantalla LCD para ver una reproducción al instante, sobre la marcha. Lavideocámara también reproduce la banda
88EsReproducciónAvance por fotogramasPara reproducir fotograma a fotograma, presione el botón +/ae repetidas veces durante la pausa de reproducción.Ma
89EsReproducciónLa videocámara tiene un altavoz incorporado y un terminal para auricular. Esto le permite escucharel sonido durante la reproducción. U
Introducción9EsPresentación de la GL2El terminal DV permitetransferencia de alta calidadprácticamente sin deterioro de lacalidad de las imágenes. Pued
90EsReproducciónDATACODEDurante el modo de TAPE PLAY (VCR), se podrá visualizar u ocultar el código de datos mientras lavideocámara está en el modo de
91EsReproducciónEn el código de datos también puede seleccionar la visualización de los datos de la videocámara(ajustes de velocidad del obturador y d
92EsReproducciónLa fecha puede visualizarse durante 6 segundos cuando se inicia la reproducción, o para indicar quela zona horaria ha cambiado. La fec
93EsReproducciónEsto le permite moverse rápidamente a través de las imágenes fijas (búsqueda de fotos), entrediferentes días o áreas de grabación (bús
94EsReproducciónUtilice el controlador inalámbrico para marcar un punto en la cinta al que quiera volver después dela reproducción.1. Presione el botó
95EsReproducciónConexiones para la reproducción en una pantalla de televisiónPara obtener una mejor calidad de imagen, le recomendamos que reproduzca
96EsReproducciónSi su televisor (o videograbadora) tiene terminales de entrada deaudio/vídeo• Conecte la videocámara utilizando el cable de vídeo esté
97EsEdiciónS-VIDEOVIDEORLAUDIOEdición en una videograbadora (VCR)Conectando la videocámara a una VCR, podrá editar sus grabaciones y retirar las escen
98EsEdiciónLa terminal m le permite conectar equiposcompatibles como controladores remotos que soncompatibles con m (LANC). Ciertos botones de losequi
99EsEdición1. Conecte la videocámara y el otro equipo digital.• Conecte el cable DV Canon CV-150F (opcional).2. Prepare el otro dispositivo.• Active l
Comentários a estes Manuais