Canon MV960 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon MV960. Canon MV960 Användarmanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 129
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Svenska
PAL
Läs också följande
bruksanvisning.
Du bør også læse følgende
betjeningsvejledning.
Lue myös seuraavat käyttöohje.
(Instruction Manual PDF Format)
• Digital Video Software
Dansk
Digital videokamera
Bruksanvisning
Digital-Videokamera
Betjeningsvejledning
Digitaalinen videokamera
Käyttöopas
Suomi
Da
Sv
Su
Mini
Digital
Video
Cassette
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 128 129

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Käyttöopas

SvenskaPALLäs också följande bruksanvisning.Du bør også læse følgende betjeningsvejledning.Lue myös seuraavat käyttöohje.(Instruction Manual PDF Forma

Página 2 - VARNING!

10ÖversidaUndersidaTAPE/CARD omkopplare ( 4)Programväljare ( 41)Enkel filmningInspelningsprogram Zoomreglage ( 25) PHOTO stillbildsavtryckare ( 85

Página 3

111SvÖvrig informationMeddelanden om minneskortetMeddelande BeskrivningNO CARD Minneskortet är inte isatt.81THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTIONEtt

Página 4 - Om arbetssätten

112Meddelanden om direktutskriftFöljande meddelanden kan visas i sökarinformationen. Skrivare med manöverpanel kan visa ett felnummer eller meddelande

Página 5 - Innehåll

113SvÖvrig informationUnderhåll/ÖvrigtFörsiktighetsåtgärder för kamerahantering Lyft inte kameran genom att hålla i bildskärmen. Lämna inte kameran

Página 6 - Överföring av bilder

114Sökare: Gör ren sökarskärmen med en blåsborste eller en rengöringsduk för glasögon som finns i handeln.Videohuvuden Om bilden blir förvrängd vid

Página 7 - * Endast för Europa

115SvÖvrig informationOm kameran upptäcker kondens: Kameran slutar fungera, varningsmeddelandet ”CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” visas cirka 4 sekund

Página 8 - Delarnas namn

116Batteriets kontaktskyddBatteriets kontaktskydd har ett [ ]-format hål. Du kan använda det för att skilja mellan laddade och urladdade batterier. Vä

Página 9

117SvÖvrig information Snabbspola banden då och då om du lagrar dem under lång tid. Kassetter med minnesfunktion har kontakter som kan bli smutsiga.

Página 10 - Undersida

118Användning av kameran utomlandsNätspänningDu kan använda nätaggregatet för att driva kameran och ladda batterier i alla länder med nätspänning mell

Página 11 - WL-D85 Fjärrkontroll

119SvÖvrig informationFelsökningSe i den här förteckningen om kameran inte fungerar normalt. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad Canon se

Página 12 - Förberedelser av strömkällan

120InspelningProblem Orsak LösningBilden visas inte på bildskärmen eller sökaren.Kameran är inte inställd på arbetssättet .Ställ in kameran på arbetss

Página 13 - Drift med nätspänning

11SvInledningWL-D85 Fjärrkontroll Avtryckare ( 21, 89) PHOTO stillbildsavtryckare ( 85)CARD –/+ knappar ( 92) Zoomreglage ( 25)DATE SEARCH / dat

Página 14 - 3. Stäng luckan

121SvÖvrig informationUppspelningMinneskorthanteringProblem Orsak LösningUppspelningen startar inte när du trycker på "Play"-knappen.Kameran

Página 15 - Förberedelser

122Systemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder)* BP-2L5 finns inte som separat extra tillbehör.CB-2LTEBatteriladdareCBC-NB2Bilbatteriladdar

Página 16 - Iordningställande av kameran

123SvÖvrig informationExtra tillbehörBatterierOm du vill köpa extra batterier kan du välja bland följande: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.CB-2LTE/CB-

Página 17 - Användning av fjärrkontrollen

124SC-2000 Mjuk väskaDenna behändiga väska har vadderade fack och gott om utrymme för tillbehör.Detta märke identifierar Canon originaltillbehör för v

Página 18 - Inställning av bildskärmen

125SvÖvrig informationTekniska dataMV960/MV950/MV940/MV930SystemVideoinspelningssystem 2 roterande huvuden med helixscanning; DV-system (Consumer digi

Página 19

126CA-570 NätaggregatNB-2LH BatteriBP-2L5 BatteriVikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.Ingångar

Página 20

127Övrig informationSvRegister16:9 bredbildsformat . . . . . . . . . . . . . . 60AAnalog/digital (A/D) converter1 . . . . . . . 75Anslutning till en

Página 21

128MManuell fokusering . . . . . . . . . . . . . . . . 46Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110Menyer . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 22 - Visning av vågrätmarkering

CANON INC.Canon Europa N.V.P.O. Box 22621180 EG AmstelveenThe NetherlandsSverige:Canon Svenska AB169 88 SolnaTel: 08-744 85 00www.canon.seDanmark:Cano

Página 24

12Grundläggande hantering FörberedelserFörberedelser av strömkällanFastsättning av batteriet1. Ställ strömbrytaren på .2. Sätt fast batteriet på ka

Página 35 - Tvåspråkigt ljud

13Grundläggande hanteringFörberedelserSvDrift med nätspänningDriv kameran med nätaggregatet när det är möjligt och du vill undvika att strömmen bryts

Página 36 - Menyer och inställningar

14 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstiderDe följande tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och upp

Página 37 - Avancerade funktioner

15Grundläggande hanteringFörberedelserSvIsättning och urtagning av kassettenAnvänd endast videokassetter som är märkta med logotypen .1. Skjut knappe

Página 38 - ST-1 ST-2

16Iordningställande av kameranSökarinställning (inställning av synskärpan)1. Sätt på strömmen till kameran och låt bildskärmen vara stängd.2. Ställ in

Página 39

17Grundläggande hanteringFörberedelserSvAnvändning av fjärrkontrollenRikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparn

Página 40

18Inställning av bildskärmenVridning av bildskärmenFäll ut bildskärmen 90 grader.• Du kan vrida bildskärmen 90 grader nedåt.• Du kan vrida bildskärmen

Página 41 - Inspelningsprogrammen

19Grundläggande hanteringFörberedelserSvInställning av tidszon, datum och klockslagStäll in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kamer

Página 42 - Fyrverkerier

2InledningViktiga anvisningar för användningenVARNING!FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT LUCKOR ELLER BAKSTYCKEN. I

Página 43 - Programväljare

208. Tryck på knappen FUNC. för att stänga menyn.Tidszoner och skillnader till GMT/UTC.När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, be

Página 44 - Val av inspelningsprogram

21Grundläggande hanteringInspelningSvInspelningInspelning av videofilmer på bandInspelning1. Öppna objektivskyddet (skjut knappen för objektivskyddet

Página 45 - Manuell expoeringsjustering

22 Om bildskärmen och sökaren: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,01

Página 46 - Manuell fokusering

23Grundläggande hanteringInspelningSvKontroll och sökning under inspelningSnabbkontroll av scenslutNär kameran står i pausläge för inspelning kan du a

Página 47 - Val av en bildeffekt

24När kameran har stängts av automatiskt fungerar inte snabbkontrollen av scenslut eller snabbsökningen. Ställ strömbrytaren på och sedan tillbaka

Página 48 - Inställning av slutartid

25Grundläggande hanteringInspelningSvZoomningDu kan använda zoomen med arbetssätten och . För inspelning på band kan du använda 25x optisk zoom och

Página 49 - Automatisk lång slutartid

26Digital zoomNär den digitala zoomen är aktiverad växlar kameran automatiskt mellan optisk zoom och digital zoom. Med digital zoom blir bildupplösnin

Página 50 - Användning av

27Grundläggande hanteringInspelningSvVal av zoomhastighet Du kan ställa in zoomhastigheten som variabel eller en av tre nivåer av fasta zoomhastighete

Página 51 - Självutlösaren

28Tips för bättre videofilmerHåll kameran stadigtDet är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli stabila och tydliga. Håll kamer

Página 52 - VCR SETUP REC MODE STD PLAY

29Grundläggande hanteringUppspelningSvUppspelningUppspelning av ett band1. Ställ in kameran på arbetssättet .Ställ strömbrytaren på PLAY och omkoppl

Página 53 - Ljudinspelning

3InledningSvAnvändning av bruksanvisningenTack för att du valde en Canon MV960/MV950/MV940/MV930. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använ

Página 54 - Toning ( 58)

30Speciella uppspelningsmetoder/ (pausläge under uppspelning)Under normal uppspelning, tryck joysticken ( ) mot / eller tryck på knappen PAUSE på

Página 55 - Kortmix (Card mix) ( 59)

31Grundläggande hanteringUppspelningSvInställning av ljudvolymenNär du använder bildskärmen för uppspelning återger kameran ljudet med den inbyggda hö

Página 56 - Val av en effekt

32Uppspelning i en TVTV med scartkontaktSe också bruksanvisningen för TV:n eller videoinspelaren.1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem.

Página 57 - D.EFFECT OFF

33Grundläggande hanteringUppspelningSvTV med AV-ingångarSe också bruksanvisningen för TV:n eller videoinspelaren.1. Stäng av alla enheter innan du bör

Página 58 - WIDE SCR knapp

34Inställning av TV-typen Under uppspelning, ställ in alternativet [TV TYPE] för den typ av TV som du ansluter kameran till. 1. Tryck på knappen FUNC.

Página 59 - Förstoring av bilden

35Grundläggande hanteringUppspelningSvTvåspråkigt ljudDu kan välja utgångskanal när du spelar upp ett band med tvåspråkigt ljud.1. Tryck på knappen FU

Página 60

36Avancerade funktionerMenyer och inställningarKamerans funktioner och inställningar styrs med en serie menyer som visas när du trycker på knappen FUN

Página 61 - Inspelning från analoga

37Avancerade funktionerSvMenyinställningar och grundinställningarGrundinställningarna visas med fet stil.* Menyraden visas inte med arbetssättet .Und

Página 62 - Inspelning från digitala

381 Endast .2 Endast .Undermeny Menyrad InställningsalternativFUNC. menu Speaker Volume 31Recording Pause2- 72, 73End Search - 63Digital Effects D.E

Página 63 - Information om copyright

39Avancerade funktionerSv* Menyraden visas inte med arbetssättet .Undermeny Menyrad InställningsalternativFUNC. menu inspelningsprogram* PROGRAM AE,

Página 64 - AD-omvandling (omvandling av

4Om arbetssättenStäll in arbetssätten med strömbrytaren omkopplaren TAPE/CARD. : Funktionen kan användas med det här arbetssättet. : Funktionen kan

Página 65 - Start av AD-omvandlaren

40Undermeny Menyrad InställningsalternativFUNC. menu Speaker Volume 31Slideshow - 93Still Image Protection PROTECT OFF, PROTECT ON 94Print Order 0-99

Página 66 - Audio Dubbing

41Avancerade funktionerInspelningSvInspelningInspelningsprogrammenEnkel filmningKameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt aut

Página 67

42StrandAnvänd den här inställningen för motiv med mycket himmel och ljus sand. Det hindrar huvudmotivet att bli underexponerat.SolnedgångFör inspelni

Página 68

43Avancerade funktionerInspelningSvTillgängliga funktioner i varje inspelningsprogram:: Tillgänglig : Ej tillgänglig A: Automatisk inställning:

Página 69 - Överföring med en DV-kabel

44Val av inspelningsprogram1. Ställ programväljaren på .2. Tryck på knappen FUNC. för att öppna menyn FUNC..3. Med joysticken, välj ( ) ikonen för in

Página 70 - Urtagning av kortet

45Avancerade funktionerInspelningSvManuell expoeringsjusteringDu kan justera exponeringen för bättre återgivning av huvudmotivet till exempel i motlju

Página 71 - 1024x768

46Manuell fokuseringAutofokusen kanske inte fungerar bra med följande motivtyper: Ställ i så fall in skärpan manuellt.1. Ställ programväljaren på .2.

Página 72 - Ändring av videoscenstorlek

49Avancerade funktionerInspelningSv Använd den automatiska inställningen för vanliga motiv utomhus. När programväljaren är inställd på är vitbalan

Página 73 - Filnumrering

50Inställning av slutartidDu kan ställa in slutartiden manuellt för att ta skarpare bilder av rörliga motiv. Inställbara slutartider: AUTO, 1/50, 1/12

Página 74

51Avancerade funktionerInspelningSvAutomatisk lång slutartidMed inställningen Enkel filmning eller när slutartiden är inställd på [AUTO] med inspeln

Página 75 - STILL IMG REC OFF

5SvInledningInnehållInledningAnvändning av bruksanvisningen...3Kontroll av medleverer

Página 76

52Användning av lysdiodbelysningenDu kan tända lysdiodbelysningen när som helst oberoende av inspelningsprogrammet.Tryck på knappen LIGHT.• ” ” visas

Página 77 - CAMERA SETUP REVIEW 2sec

53Avancerade funktionerInspelningSvSjälvutlösarenSjälvutlösaren kan användas för videoinspelning och stillbilder.1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) iko

Página 78

54Inställning av inspelningssätt (SP/LP)Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP.

Página 79

55Avancerade funktionerInspelningSvLjudinspelningInställning av ljudinspelningssättKameran kan spela in ljud på två sätt - 16-bit och 12-bit. Inställn

Página 80 - Val av fokuseringspunkt

56Användning av digitala effekterToning ( 58)Starta eller avsluta en scen med en toning från eller till svart.Toning med avtryckaren (FADE-T) Wipe (W

Página 81 - Uppspelning av ett minneskort

57Avancerade funktionerInspelningSvEffekter ( 58)Ger en ton eller bildeffekt till dina inspelningar.Kortmix (Card mix) ( 59)Välj ett av bildexemplen

Página 82 - Korthoppsfunktion

58Val av toningsmetodMed arbetssättet , ställ programväljaren på .1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) ikonen för digitala effekter. 2. Välj ( ) altern

Página 83 - Skydd av bilder

59Avancerade funktionerInspelningSvSymbolen för den valda effekten visas på bildskärmen.4. Tryck på knappen D.EFFECTS.• Symbolen för den valda effekte

Página 84 - Radering av bilder

60Inspelning i bredbildsformat (16:9)Kameran använder hela bildsensorns bredd för att spela in scener med sidförhållandet 16:9 och hög upplösning.Tryc

Página 85 - Formatering av ett minneskort

61Avancerade funktionerUppspelningSvUppspelningFörstoring av bildenBilden kan förstoras upp till 5 gånger vid uppspelningen.1. Tryck zoomreglaget mot

Página 86 - Utskrift av stillbilder

6Redigering Kopiering till en videobandspelare eller digital videoenhet .70 Inspelning från analoga videoenheter (videobandspelare, TV eller videokame

Página 87 - 1. Tryck på knappen P.SET

71SvRedigering Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet. Om du kopierar till en analog videobandspelare blir kvaliteten i kopian lit

Página 88 - Val av utskriftsinställningar

72Inspelning från analoga videoenheter (videobandspelare, TV eller videokamera)Du kan spela in videofilmer eller TV-program från en videobandspelare e

Página 89 - Pappersinställningar

73SvRedigering Inspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning)Du kan spela in från andra digitala videoenheter med DV-kontakt praktiskt taget utan

Página 90 - Utskrift med DPOF-inställning

74Information om copyrightCopyrightFärdiginspelade band, filmer och annat material, liksom vissa TV-program, är skyddade av upphovsrätter (copyright).

Página 91 - Utskrift

75SvRedigeringAD-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)Om du ansluter en analog videobandspelare eller videokamera till kameran kan

Página 92

76Start av AD-omvandlaren1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen icon och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [VCR SETUP] och tryck på ( ). Välj sedan ( )

Página 93 - Direktöverföring

77SvRedigering Audio DubbingDu kan lägga till ljud till en inspelning med den inbyggda mikrofonen (MIC.IN). Endast : Du kan också lägga till ljud från

Página 94 - Överföring av en vald bild

787. Tryck på knappen AUDIO DUB. på fjärrkontrollen.”AUDIO DUB.” och ” ” visas.8. Tryck på knappen PAUSE på fjärrkontrollen för att starta ljuddubbn

Página 95 - Val med indexbildvisning

79SvRedigeringUppspelning av det tillagda ljudetDu kan välja att spela upp Stereo 1 (originalljudet), Stereo 2 (tillagt ljud) eller ställa in en balan

Página 96 - Sökarinformation

80Överföring av videoinspelningar till en datorÖverföring med en DV-kabelDu kan överföra inspelningar till en dator som med kontakt för IEEE 1394 (DV)

Página 97 - (se också 24)

7SvInledningKontroll av medlevererade tillbehör* Endast för Europa.CA-570 Nätaggregat (inkl. nätkabel) NB-2LH Batteri BP-2L5 BatteriLitiumbatteri CR16

Página 98 - (se också 90)

81SvMed minneskortMed minneskortIsättning och urtagning av ett minneskortDu kan använda SD minneskort eller MultiMediaCard (MMC) (finns i handeln) m

Página 99 - Meddelanden

82Val av bildkvalitet och filstorlekDu kan välja bildstorlek mellan L 1024x768 och S 640x480 pixels och stillbildskvalitet mellan Superfin, Fin och No

Página 100 - Meddelanden om minneskortet

83SvMed minneskortÄndring av stillbildskvalitet under uppspelning av ett bandMedan du spelar upp ett band kan du fånga en scen som en stillbild på min

Página 101 - Meddelanden om direktutskrift

84FilnumreringBilderna som du tar ges automatiskt filnummer från 0101-9900 och lagras i mappar med 100 bilder i varje. Mapparna numreras från 101 till

Página 102 - Underhåll/Övrigt

85SvMed minneskortInspelning av stillbilder på ett minneskortDu kan registrera stillbilder med kameran, från ett band i kameran eller från en extern v

Página 103 - Videohuvuden

86 Anslutningen till en dator eller PictBridge-kompatibel skrivare fungerar inte om minneskortet innehåller fler än 1800 bilder. För bästa funktion r

Página 104 - Om kameran upptäcker kondens:

87SvMed minneskortInspelning från ett band i kameran1. Starta uppspelningen av kassetten.2. Tryck ned stillbildsavtryckaren PHOTO halvvägs när scenen

Página 105 - Batteriets kontaktskydd

88Visning av en stillbild direkt efter fotograferingenDu kan välja att visa en stillbild under 2, 4, 6, 8 eller 10 sekunder sedan du har tagit den.1.

Página 106 - Övrig information

89SvMed minneskortRegistrering av videoscener på ett minneskortDu kan registrera stillbilder med kameran från ett band i kameran eller från enheter so

Página 107 - Uppspelning i en TV

90Inspelning från andra videoenheterDu kan spela in videoscener på ett minneskort från externa videoenheter som är anslutna via DV-kontakten. Endast

Página 108 - Felsökning

8Delarnas namnMV960/MV950/MV940/MV930Vänster sidaHöger sidaKnapp för objektivskyddet ( 21, 85) ( öppet, stängt)LCD BACKLIGHT bildskärmsbelysning (

Página 109 - Inspelning

91SvMed minneskortVal av fokuseringspunktDu kan ändra sättet att välja fokuseringsram. När programväljaren är inställd på , ställs fokuseringspunkten

Página 110 - Minneskorthantering

92Uppspelning av ett minneskortDu kan visa en enstaka bild, 6 samtidigt (indexbild 93) eller bilder i följd (diavisning 93). Använd hoppfunktionen

Página 111

93SvMed minneskortDiavisning1. Öppna menyn FUNC. och välj ( ) ikonen för diavisning. 2. Tryck på ( ) för att starta diavisningen. • Bilder och videosc

Página 112 - Extra tillbehör

94Skydd av bilderDu kan skydda bilder från oavsiktlig radering under enbildsvisning eller indexbildsvisning.Om du formaterar ett minneskort raderas do

Página 113 - SC-2000 Mjuk väska

95SvMed minneskortRadering av bilderDu kan radera bilder en i taget eller alla på en gång.Var försiktig när du raderar bilder. Raderade bilder kan int

Página 114 - Tekniska data

96Formatering av ett minneskortFormatera (initiera) nya minneskort eller när du får meddelandet ”CARD ERROR”. Du kan också formatera ett minneskort fö

Página 115 - BP-2L5 Batteri

97SvDirektutskrift Direktuts kriftUtskrift av stillbilderAnslutning av kameran till en dator1. Stäng av kameran och sätt i ett minneskort med lagrade

Página 116 - Register

98Utskrift efter inställning för utskriftenDu kan välja antal kopior och andra inställningar för utskriften. Inställningsalternativen varierar beroend

Página 117

99SvDirektutskriftVal av utskriftsinställningarVal av antal kopiorDu kan välja upp till 99 kopior av en stillbild.1. I menyn för utskriftsinställning,

Página 118 - CANON INC

100Pappersinställningar1. I menyn för utskriftsinställning, välj ( , ) alternativet [PAPER] och tryck på ( ).2. Välj ( ) pappersformat och tryck på (

Página 119

9SvInledning

Página 120

101SvDirektutskriftUtskrift med DPOF-inställningDu kan välja stillbilder för utskrift och ange antalet kopior. Dessa inställningar för kopiebeställnin

Página 121

102Radering av alla kopiebeställningar1. Öppna menyn FUNC., välj ( ) ikonen och tryck på ( ). 2. Välj ( ) menyn [CARD OPERATIONS] och tryck på ( ).

Página 122

103SvÖverföring av bilderÖ ve rför in g av bild erÖverföring av bilder på minneskort till en datorMed den medlevererade USB-kabeln och Digital Video S

Página 123

104DirektöverföringDu kan överföra bilder till den dator med manövrering från kameran.FörberedelserFörsta gången som du ansluter kameran till datorn b

Página 124

105SvÖverföring av bilder2. Välj ( ) [OK] och tryck på ( ).• Bilderna överförs till datorn och visas i huvudfönstret i ZoomBrowser EX.• Kameran visar

Página 125

106Val av bilder för överföring (överföringsorder)Du kan välja bilder för överföring till datorn. Dessa överföringsinställningar är kompatibla med Dig

Página 126

107SvÖvrig informationÖvrig informationSökarinformationDold information på bildskärmenDu kan dölja sökarinformationen på bildskärmen för att få en ren

Página 127

108Sökarinformation under grundläggande inspelning och uppspelning (se också 24)Digitala effekter ( 56)Slutartid ( 50)Exponeringslås ( 45)Scenlän

Página 128

109SvÖvrig information (se också 90)Inspelningsprogram ( 41)Videoscenstorlek ( 89)Stillbildstorlek/kvalitet ( 82)Fokuseringsram ( 91)Återstående ko

Página 129

110MeddelandenMeddelande BeskrivningSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMETidszon, datum och klockslag är inte inställda. Visas om du inte har ställt in tid

Comentários a estes Manuais

Sem comentários