Canon MVX40 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon MVX40. Canon MVX40 Bedienungsanleitung [cs] [da] [de] [en] [es] [fr] [hu] [id] [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 164
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
)UDQoDLV
38%',0
3$/
'HXWVFK
,WDOLDQR
&DPpVFRSHQXPpULTXH
0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ
'LJLWDO9LGHR&DPFRUGHU
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
9LGHRFDPHUDGLJLWDOH
0DQXDOHGLLVWUX]LRQL
0LQL
'LJLWDO
9LGHR
&DVVHWWH
9HXLOOH]OLUHDXVVLOHPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQVXLYDQW
%LWWHOHVHQ6LHDXFKGLHIROJHQGH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
9LSUHJKLDPRDOWUHVuGLOHJJHUHLOVHJXHQWHPDQXDOHGL
LVWUX]LRQL
'LJLWDO9LGHR6RIWZDUH
)
'
,
'LJLWDO9LGHR6RIWZDUH
9HUVLRQ9HUVLRQ
0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ
%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ
0DQXDOHGL,VWUX]LRQL
38%',0
&HPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQH[SOLTXHFRPPHQWLQVWDOOHUOHORJLFLHOHWOHSLORWH&DQRQ86%9LGHR'ULYHU
:LQGRZV;3XQLTXHPHQWFRQQHFWHUOHFDPHVFRSHjO¶RUGLQDWHXUHWWUDQVIpUHUGHVLPDJHVj
SDUWLUG¶XQHFDUWHPpPRLUHVXUXQRUGLQDWHXU
'LHVH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHUOlXWHUWZLH6LHGLH6RIWZDUHXQGGHQ&DQRQ86%9LGHR7UHLEHUQXU
:LQGRZV;3LQVWDOOLHUHQGHQ&DPFRUGHUDQHLQHQ&RPSXWHUDQVFKOLHHQXQG%LOGHUYRQHLQHU
6SHLFKHUNDUWH]XHLQHP&RPSXWHUKHUXQWHUODGHQ
4XHVWRPDQXDOHGLLVWUX]LRQLLOOXVWUDODPRGDOLWjG¶LQVWDOOD]LRQHGHLSURJUDPPLHGHO&DQRQ86%
9LGHR'ULYHUVRODPHQWHSHU:LQGRZV;3FRPHFROOHJDUHIUDORURYLGHRFDPHUDHFRPSXWHUH
FRPHVFDULFDUHQHOFRPSXWHUVWHVVROHLPPDJLQLSUHVHQWLQHOODVFKHGDGLPHPRULD
6LYRXVWUDYDLOOH]DYHFOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQ:LQGRZVXWLOLVH]OHGLVTXH',*,7$/9,'(2
62/87,21',6.SRXU:LQGRZVIRXUQLDYHFO¶DSSDUHLO
6LYRXVWUDYDLOOH]DYHFOHV\VWqPHG¶H[SORLWDWLRQ0DFLQWRVKXWLOLVH]OHGLVTXH',*,7$/9,'(2
62/87,21',6.SRXU0DFLQWRVKIRXUQLDYHFO¶DSSDUHLO
%HL(LQVDW]GHV:LQGRZV%HWULHEVV\VWHPVLVWGLHPLWJHOLHIHUWH',*,7$/9,'(262/87,21
',6.)RU:LQGRZV]XYHUZHQGHQ
%HL(LQVDW]GHV0DFLQWRVK%HWULHEVV\VWHPVLVWGLHPLWJHOLHIHUWH',*,7$/9,'(262/87,21
',6.)RU0DFLQWRVK]XYHUZHQGHQ
6HVLXVDLOVLVWHPDRSHUDWLYR:LQGRZVXWLOL]]DUHLO',*,7$/9,'(262/87,21',6.)RU
:LQGRZVLQGRWD]LRQH
6HVLXVDLOVLVWHPDRSHUDWLYR0DFLQWRVKXWLOL]]DUHLO',*,7$/9,'(262/87,21',6.)RU
0DFLQWRVKLQGRWD]LRQH
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Resumo do Conteúdo

Página 1 - 0DQXDOHGLLVWUX]LRQL

)UDQoDLV38%',03$/'HXWVFK,WDOLDQR&DPpVFRSHQXPpULTXH0DQXHOG¶LQVWUXFWLRQ'LJLWDO9LGHR&DPFRUGHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJ9LGHRFDPH

Página 2 - Einführung

10* Nur MVX45i.Blitz ( 92) OPEN-Taste ( 24)Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte)* ( 54) Kartenzugriffslampe ( 31)Kontaktabdeckung BATTERY RELEASE-Taste ( 1

Página 3 - Benutzung dieser Anleitung

100Überprüfen eines Standbilds direktnach der AufnahmeDie Dauer der Standbildanzeige nach der Aufnahme kann auf 2, 4, 6, 8 oder 10 Sekunden eingestell

Página 4 - Warenzeichenangaben

101DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenWiedergeben/Suchen von BildernSie können Bilder einzeln (Diaschau) oder 6 auf einmal (Indexansi

Página 5 - Inhaltsverzeichnis

102Karten-SprungfunktionSie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der oberen rechten Ecke des Bildschirms gibt die Bildn

Página 6 - Probleme?

103DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenSchützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansi

Página 7 - Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen

104Löschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Löschen von Bildern Vorsicht walten. Gelöschte Bilder kön

Página 8 - Zubehörs

105DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenFormatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung

Página 9 - Teilebezeichnung

106SchneidenÜberspielen auf einen Videorecorderoder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an einen Video

Página 10 - Rückseite

107DSchneidenAufnahme über den AnalogeingangSie können Videosignale von anderen analogen Geräten (Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder) über die

Página 11 - Unterseite

108Aufnahme der eingegebenen Videosignale auf eine SpeicherkarteStandbilder werden im Format 640 x 480 auf die Speicherkarte aufgenommen. Standbildqua

Página 12 - Fernbedienung WL-D85

109DSchneiden Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom. Ein Bild, das von einem Bild im Breitbildmodus stammt, wird vertikal

Página 13 - Bildschirmanzeigen

11EinführungDTaste (Print/Share) ( 121, 134) Kassettenfach ( 19)TAPE/CARD-Schalter ( 3) OPEN/EJECT -Schalter ( 19)PHOTO-Taste ( 31) Kassettenfacha

Página 14 - CARD CAMERA-Modus

110DV-ÜberspielungSie können Videosignale von anderen digitalen Videogeräten über die DV-Buchse eingeben und auf das Band im Camcorder aufzeichnen. Si

Página 15 - CARD PLAY-Modus

111DSchneidenAufnahme der eingegebenen Videosignale auf eine SpeicherkarteStandbilder werden im Format 640 x 480 auf die Speicherkarte aufgenommen. St

Página 16 - Stromversorgung

112Anmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehprogramme sin

Página 17 - Vorbereitung

113DSchneidenUmwandeln vonAnalogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camco

Página 18

114 Ein Kopfhörer kann nicht benutzt werden. Je nach dem vom angeschlossenen Gerät ausgegebenen Signal funktioniert die Analog-Digital-Umwandlung ev

Página 19

115DSchneidenNachvertonungSie können Ton über das eingebaute Mikrofon hinzufügen. Beim Modell MVX45i/MVX40i können Sie Ton auch von Audiogeräten oder

Página 20 - Schritt 3: Einsetzen einer

1166. Drücken Sie die Taste PAUSE an der Fernbedienung, um die Nachvertonung zu starten.• Mikrofon: Sprechen Sie in das Mikrofon.• Audiogerät: Start

Página 21 - Einstellen des Griffriemens

117DSchneidenWiedergeben der NachvertonungSie haben die Möglichkeit, entweder Stereo 1 (Originalton) oder Stereo 2 (Zusatzton) wiederzugeben, oder die

Página 22 - Anbringen des Schulterriemens

118Aufnehmen vom Band auf eine SpeicherkarteSie können Filme oder Standbilder von einem Band im Camcorder aufnehmen.Aufnehmen eines Films vom BandDas

Página 23 - Fernbedienung

119DSchneiden3. Drücken Sie die PHOTO-Taste ganz durch.• Die Kartenzugriffslampe blinkt.• Sie können ein Standbild auch aufzeichnen, indem Sie die PHO

Página 24 - LCD-Hintergrundbeleuchtung

12Fernbedienung WL-D85Sender ZERO SET MEMORY-Taste ( 87)START/STOP-Taste ( 28, 31) PHOTO-Taste ( 31)CARD –/+ -Tasten ( 39) Zoom-Tasten ( 34)DATE SEARC

Página 25

120DruckenAusdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mit Direktdruckfunktion anschließen.

Página 26 - Datum und Uhrzeit

121DDrucken Für Bilder, die nicht gedruckt werden können, wird das Symbol “ ” angezeigt.  Welche Kabel mit Ihrem Camcorder verwendet werden entnehme

Página 27 - Zeitzonen

122 Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen, von einem Computer hochgeladen, auf einem Computer bearbeitet, und deren Dateinamen geändert

Página 28 - Grundlegen de Funktionen

123DDruckenWählen der DruckeinstellungenDas Verfahren zur Auswahl der Kopienzahl ist allen Druckern gemeinsam. Andere Druckeinstellverfahren hängen vo

Página 29 - Grundlegende Funktionen

124Papiereinstellungen1. Wählen Sie [PAPIER] im Druckmenü durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.2. Wählen Sie die Papiergröße du

Página 30 - (rückwärts) gedrückt

125DDruckenEinstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung)Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zu optimieren und ho

Página 31

1263. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten

Página 32

127DDruckenWahl des Bildstils2. Vergewissern Sie sich, dass (BILD) gewählt ist, und drücken Sie das SET-Rad.3. Wählen Sie den Bildstil durch Drehen

Página 33

128Auswählen des BildausschnittsVor der Einstellung des Bildausschnitts ist zunächst der Druckstil einzustellen.1. Wählen Sie [ZUSCHNITT] im Druckmenü

Página 34 - Optisches Zoom

129DDruckenDrucken mit DruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftrag

Página 35 - Digitalzoom

13EinführungDBildschirmanzeigenBildschirmanzeigen während Aufnahme/WiedergabeCAMERA-Modus* Nur MVX45i.Blitz ( 92)AF/AE-Speicherung während der Standbi

Página 36 - Tipps für bessere Aufnahmen

130Löschen aller Druckaufträge1. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].2. Wählen Sie [ALLE DRUCKAUF. LÖSCHEN].“ALLE DRUCKAUFT

Página 37 - Bandwiedergabe

131DAnschließen an einen PCAnschließen an einen PCÜbertragen von Videoaufnahmen zu einem ComputerÜbertragen mit einem DV-KabelSie können Aufnahmen zu

Página 38

132 Übertragen mit einem USB-KabelNur Windows XP/Hi-Speed USB 2.0Mit Hilfe einer Videobearbeitungssoftware können Sie Videoaufnahmen vom Band zum Comp

Página 39

133DAnschließen an einen PCÜbertragen von Speicherkartenbildernzu einem ComputerMit Hilfe des mitgelieferten USB-Kabels und der Digital Video Software

Página 40 - Einstellen der Lautstärke

134Direktübertragung (nur Windows-Betriebssystem)Durch Drücken der Taste (Print/Share) können Sie Bilder zum kompatiblen Computer übertragen.Vorbere

Página 41 - Rauschen erzeugt wird

135DAnschließen an einen PCÜbertragen von Bildern (ALLE BILDER, NEUE BILDER, ÜBERTRAG.AUFTRÄGE)Um Bilder mit Übertragungsauftrag zu übertragen, müssen

Página 42 - (supplied)

136 Wenn der Camcorder an den Computer angeschlossen ist und der Bildschirm zur Auswahl von Bildern angezeigt wird, drücken Sie die MENU-Taste. Das Ü

Página 43

137DAnschließen an einen PCAuswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen

Página 44 - S(S1)-VIDEO

1383. Wählen Sie [JA].Alle Symbole “ ” werden ausgeblendet.4. Drücken Sie die MENU-Taste.

Página 45 - Aufnahmeprogramme

139DAnschließen an einen PCVerwendung des NETWORK-Modus(DV Messenger Version 2)Mit Hilfe der dedizierten DV-Netzwerk-Software (DV Messenger) von Windo

Página 46 - Wahl des Aufnahmeprogramms

14PLAY (VCR)-ModusCARD CAMERA-Modus12-Bit-Audio ( 117)Szenenende-Suche ( 86)Filmformat ( 118)Standbildqualität/-format ( 118)Datencode ( 85)Lautstärke

Página 47 - Nacht-Modus

140Probleme?FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nicht beheben

Página 48 - Verwendung der Special Scene

141DProbleme?AufnahmeWiedergabeProblem Lösung“ ” blinkt rot auf dem Bildschirm.Es liegt eine Funktionsstörung im Camcorder vor. Ein Canon-Kundendienst

Página 49 - Programmautomatikmodus

142SpeicherkartenbetriebDruckenSchneidenKein Ton vom eingebauten Lautsprecher.Die Lautstärke ist ausgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke mit dem SET

Página 50 - Verschlusszeit

143DProbleme?KondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den In

Página 51 - Verwendung der Zeitautomatik

144Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Meldung ersch

Página 52 - Belichtungseinstellung

145DProbleme?Auf die Speicherkarte bezogene MeldungenMeldung ErläuterungKEINE KARTE Es ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt. 20SPEICHER

Página 53 - Manuelle Scharfeinstellung

146Auf Direktdruck bezogene MeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Camcorder-Monitor erscheinen. Bei Druckern mit einem Displayfeld oder Druc

Página 54 - Videoleuchte

147DProbleme?ZUSCHNITT ÄNDERN Nach den Bildausschnitt-Einstellungen wurde der Druckstil geändert.DRUCKER FEHLER Brechen Sie den Druckvorgang ab. Schal

Página 55 - Bei Filmaufnahmen

148Hinweise / VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen zur HandhabungCamcorder Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monitor oder Sucher. Lassen Sie den

Página 56 - Mikrofon

149DHinweise / Vorsichtsmaßnahmen Bei längerer Lagerung (etwa 1 Jahr) eines geladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkürzt oder seine Leistung beein

Página 57 - FUNC.-Taste

15EinführungDCARD PLAY-ModusSchutzsymbol ( 103)Dateinummer ( 73)BilderzahlStandbildgrößeDatencode ( 85)Filmformat/Wiedergabezeit

Página 58 - Liste der Menüposten (FUNC.)

150Schützen von Bändern vor versehentlichem LöschenUm Ihre Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen, schieben Sie den Schieber an der Kassett

Página 59 - Einstellen des Weißabgleichs

151DHinweise / VorsichtsmaßnahmenLithium-Knopfbatterie Halten Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder anderen Metallwerkzeugen, weil dies eine

Página 60

152Recycling der eingebauten wiederaufladbaren LithiumbatterieFalls Sie Ihren Camcorder entsorgen, nehmen Sie zuvor die eingebaute wiederaufladbare Li

Página 61 - Wahl eines Bildeffekts

153DHinweise / VorsichtsmaßnahmenReinigen der VideoköpfeWenn die Meldung “KÖPFE VERSCHMUTZT, REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN” erscheint, oder wenn sich S

Página 62 - Fader ( 64)

154Wartung/SonstigesAufbewahrung Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie ihn an einem staubfreien und troc

Página 63 - Mehrbildanzeige ( 67)

155DZusätzliche InformationenZusätzliche I nformationenSystemübersicht(Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)WeitwinkelkonverterWD-H34Telek

Página 64 - Wahl eines Faders

156SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.Ladegerät CB-2LTEVerwenden

Página 65 - Wahl eines Effekts

157DZusätzliche InformationenTelekonverter TL-H34Dieser Telekonverter verlängert die Brennweite des Camcorder-Objektivs um den Faktor 1,5.• Beim Filme

Página 66 - D.EFFEKT

158Tragetasche SC-2000Eine praktische Camcorder-Tragetasche mit gepolsterten Fächern und viel Platz für Zubehör.Video-Blitzleuchte VFL-1Mit dieser Vid

Página 67

159DZusätzliche InformationenTechnische DatenMVX45i/MVX40i/MVX40SystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (

Página 68

16VorbereitungSchritt 1: Vorbereiten der StromversorgungDer Camcorder kann über einen Akku mit Strom versorgt, oder an eine Haushalts-Stromquelle ange

Página 69 - Wahl des Karten-Mischeffekts

160Kompakt-Netzgerät CA-570Akku NB-2LHMultiMedia-Karte MMC-16MGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer und Auslassungen vorbehal

Página 70 - Musterbilder

161DZusätzliche InformationenStichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117AAF-Hilfsleuchte . . . . . . . . . . . . .

Página 71 - MENU-Taste

162Lange Zeiten (Aufnahmeprogramm) . . 45Langzeitautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . 72Laub (SCN-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . 48Lau

Página 72 - Liste der Menüposten (MENU)

163DZusätzliche InformationenZZeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Página 73 - KARTENBETRIEB

&DQRQ(XURSD1932%R[(*$PVWHOYHHQWKH1HWKHUODQGVZZZFDQRQHXURSDFRP)UDQFH&DQRQ&RPPXQLFDWLRQ,PDJH)UDQFH6$$YHQ

Página 74 - * Nur MVX45i/MVX40i

17VorbereitungDBetrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den L

Página 75 - DISPLAY-EINRICHTUNG

18 Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Laden, Aufnehmen

Página 76 - MEINE KAMERA

19VorbereitungDSchritt 2: Einlegen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um die

Página 77 - Ändern der Einstellungen (2)

2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE

Página 78 - AUDIO LEVEL-Taste

20Schritt 3: Einsetzen einer SpeicherkarteDieser Camcorder ist nur für den Einsatz mit MultiMedia-Karten und SD-Speicherkarten ausgelegt.Einsetzen der

Página 79 - 12-dB40 0

21VorbereitungDSchritt 4: Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie de

Página 80 - Position als

22Anbringen des SchulterriemensFühren Sie die Enden durch die Gurtöse, und stellen Sie die Länge des Riemens ein.

Página 81

23VorbereitungDSchritt 5: Verwendung der FernbedienungEinlegen der BatterieDie Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfbatterie CR2025 versorgt.1. Z

Página 82 - Erzeugen eines Startbilds

24Schritt 6: Einstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsDrücken Sie die OPEN-Taste, und öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um

Página 83 - 5. Wählen Sie [JA]

25VorbereitungDSchritt 7: Einstellen der SpracheDie für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann auf Deutsch, Spanisch, Französisc

Página 84 - Vergrößern des Bilds

26Schritt 8: Einstellen von Zeitzone,Datum und UhrzeitEinstellen der Zeitzone/Sommerzeit1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA oder PLAY (VCR).2.

Página 85 - Anzeigen des Datencodes

27VorbereitungDZeitzonenNachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn S

Página 86 - Szenenende-Suche

28Grundlegen de FunktionenAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein Band1. Stellen Sie den Camcorder auf den CAMERA-Modus ein.• Stellen Sie den POWER-Schalt

Página 87 - Zurückkehren zu einer vorher

29DGrundlegende FunktionenAufnahme Drücken Sie die Start/Stopp-Taste im Stoppmodus, um die Aufnahme zu starten, und die Taste (Selbstauslöser), um

Página 88 - Datum-Suchlauf

3EinführungDBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX45i/MVX40i/MVX40. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, b

Página 89 - Digitalkamera-Funktionen

30Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeSie können die letzten paar Sekunden Ihrer Aufnahme überprüfen (Aufnahmeprüfung). Sie können auch d

Página 90 - Auswählen des Filmformats

31DGrundlegende FunktionenAufnahmeAufnahme auf eine SpeicherkarteAufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte1. Stellen Sie den Camcorder auf d

Página 91 - Einstellungsoption

32 Wenn Sie eine SD-Speicherkarte verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Löschsperre aufgehoben ist. Unterlassen Sie das Ausschalten des Camcord

Página 92 - Verwendung des Blitzes

33DGrundlegende FunktionenAufnahmeBildschirmanzeigen während der StandbildaufzeichnungBildschirmanzeigen während der FilmaufnahmeStandbildqualität/-fo

Página 93

34ZoomenDer Camcorder verfügt über optischen und digitalen Zoom.Optisches ZoomDrücken Sie den Zoomregler in Richtung W, um auszuzoomen (Weitwinkel). D

Página 94 - Auswählen der Messmethode

35DGrundlegende FunktionenAufnahmeDigitalzoom Wenn der Digitalzoom aktiviert wird, schaltet der Camcorder automatisch zwischen dem optischen und digit

Página 95 - Ändern der Fokussiermethode

36Tipps für bessere AufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechten Hand, während Sie Ihren rechte

Página 96 - Wahl des Auslösemodus

37DGrundlegende FunktionenWiedergabeWiedergab eBandwiedergabe1. Stellen Sie den Camcorder auf den PLAY (VCR)-Modus ein.Stellen Sie den POWER-Schalter

Página 97 - Belichtungsreihenautomatik

38Spezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / während der Normalwiedergabe. (Schnelle

Página 98 - (Stitch-Assistent-Modus)

39DGrundlegende FunktionenWiedergabeWiedergabe von einer Speicherkarte1. Stellen Sie den Camcorder auf den CARD PLAY-Modus ein.Stellen Sie den POWER-S

Página 99

4Warenzeichenangaben• ist ein Warenzeichen.• ist ein Warenzeichen.•Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vere

Página 100 - CARD PLAY

40Einstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über den eingebauten Lautsprecher wieder.

Página 101 - Diaschau

41DGrundlegende FunktionenWiedergabe Wenn “ ” angezeigt wird, ist der Lautsprecher abgeschaltet. Schließen Sie einen Kopfhörer nur an, wenn “ ” ang

Página 102 - Karten-Sprungfunktion

42Wiedergabe auf einem FernsehschirmDie AV-Buchse dient auch als Kopfhörerbuchse. Wenn “ ” auf dem Bildschirm angezeigt wird, ändern Sie die Einstellu

Página 103 - Schützen von Bildern

43DGrundlegende FunktionenWiedergabe4. Wenn Sie den Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen, stellen Sie den Eingang auf VIDEO ein. Wenn Sie den Cam

Página 104 - Löschen von Bildern

44Fernsehgeräte mit S-(S1)-VideoeingangsbuchseSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie

Página 105 - 3. Wählen Sie [AUSFÜHR.]

45DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeVerwendung der AufnahmeprogrammeAutomatikDer Camcorder stel

Página 106 - Aufnahme

46Wahl des AufnahmeprogrammsDrehen Sie das Moduswahlrad, um zwischen den Aufnahmeprogrammen umzuschalten.Das Symbol des gewählten Aufnahmeprogramms er

Página 107 - Analogeingang

47DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeVerwendung des Super-Nacht-ModusErmöglicht Aufnahmen an dunklen Orten, ohne Farbe einzubüßen. Die Hilfs

Página 108 - Speicherkarte

48Verwendung der Special Scene-Modi1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf .2. Drücken Sie das SET-Rad.Eine Liste der Special Scene-Modi erscheint.3. Wäh

Página 109 - Schneiden

49DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeVerwendung des ProgrammautomatikmodusDer Camcorder stellt Verschlusszeit und Belichtung je nach der Hel

Página 110 - DV-Überspielung

5EinführungDInhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Überpr

Página 111

50Verwendung der BlendenautomatikSie können die Verschlusszeit vorwählen, worauf der Camcorder automatisch einen geeigneten Blendenwert wählt.Wählen S

Página 112 - Anmerkungen zum Copyright

51DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeVerwendung der ZeitautomatikSie können den Blendenwert vorwählen, worauf der Camcorder automatisch die

Página 113 - (Analog-Digital-Wandler)

52AufnahmeManuelle BelichtungseinstellungStellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unterbelichtet, oder ein hell beleuchte

Página 114

53DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeManuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Neh

Página 115 - Nachvertonung

54Verwendung der Mini-VideoleuchteSie können die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) ohne Rücksicht auf das Aufnahmeprogramm jederzeit einschalten.Drücke

Página 116 - Nachvertonung zu stoppen

55DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeVerwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutzt werden.B

Página 117 - Wiedergeben der Nachvertonung

56Aufnehmen mit einem externenMikrofonSie können ein im Handel erhältliches Mikrofon (MVX45i: oder das optionale Stereo-Richtmikrofon DM-50) am Zubehö

Página 118 - Aufnehmen vom Band auf eine

57DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Ändern der Einstellungen (1)Ändern der Einstellungen mit der FUNC.-TasteViele der Camcorder-

Página 119

58Liste der Menüposten (FUNC.)Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus ab. Standardeinstellungen sind fett gedruckt.Einzelheiten

Página 120 - Ausdrucken von Standbildern

59DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Einstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben g

Página 121 - PLAY (VCR) CARD CAMERA

6Liste der Menüposten (MENU) ...72Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP) ...

Página 122

604. Wenn Sie [ SET] gewählt haben: Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, zoomen Sie ein, bis der Gegenstand den ganzen Bildschirm au

Página 123 - Wählen der Druckeinstellungen

61DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Wahl eines BildeffektsSie können mit unterschiedlichen Sättigungs- und Kontrastfarbeffekten

Página 124 - Papiereinstellungen

62Verwendung von DigitaleffektenDie Digitaleffektfunktionen enthalten einen Fader sowie Effekte, Mehrbildanzeige und Kartenmischen ( 68).Fader ( 64)Da

Página 125 - Einstellen des Druckstils

63DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Effekte ( 65)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Mehrbildanzeig

Página 126

64Wahl eines FadersStellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als .1. Drücken Sie die FUNC.-Taste.2. Wählen Sie zuerst das

Página 127 - Einfügen des Datums

65DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Wahl eines EffektsStellen Sie das Moduswahlrad im CAMERA-Modus auf eine andere Position als

Página 128 - Auswählen des Bildausschnitts

66Wahl eines Effekts im CARD CAMERA-Modus1. Drücken Sie die FUNC.-Taste.2. Wählen Sie zuerst das Digitaleffektsymbol, und dann [S/W].Das Symbol der ak

Página 129 - Druckauftragseinstellungen

67DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Verwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi a

Página 130 - Löschen aller Druckaufträge

68Kombinieren von Bildern (Kartenmischen)Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit einem Band allein nicht möglich sin

Página 131 - Übertragen mit einem DV-Kabel

69DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Wahl des Karten-Mischeffekts1. Laden Sie ein Musterbild von der DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK

Página 132 - CARD CAMERA CARD PLAY

7EinführungDHinweise / VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung ...148Reinigen der Video

Página 133 - (mitgeliefert)

70MusterbilderUnten sind einige Musterbilder abgebildet, die auf der mitgelieferten DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK enthalten sind.Karten-Chroma-Schlüssel

Página 134 - Betriebssystem)

71DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Ändern der Einstellungen (2)Ändern der Einstellungen mit der MENU-TasteViele der Camcorder-F

Página 135 - PC-HINTERGRUNDBILD)

72Liste der Menüposten (MENU)Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus ab. Standardeinstellungen sind fett gedruckt.Einzelheiten

Página 136

73DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)FOKUS PRIOR.: Der Camcorder nimmt das Standbild auf, sobald der Fokus eingestellt ist. Setz

Página 137 - Anschließen an einen PC

74VCR-EINRICHTUNG * Nur MVX45i/MVX40i.AUDIO-EINRICHTUNG * Nur MVX45i/MVX40i.AUSGANGSKAN.: Dient zum Umschalten des Ausgangskanals bei der Wiedergabe e

Página 138 - 3. Wählen Sie [JA]

75DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)DISPLAY-EINRICHTUNGHELLIGKEIT: Dient zum Einstellen der Helligkeit des LCD-Monitors. Drehen

Página 139 - (DV Messenger Version 2)

766-SEK.-DATUM: Der Camcorder zeigt das Datum und die Uhrzeit 6 Sekunden lang zu Beginn der Wiedergabe an, oder um anzuzeigen, dass sich das Datum ode

Página 140 - Fehlersuche

77DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Ändern des Aufnahmemodus (SP/LP)Sie können zwischen SP (Standard Play) und LP (Long Play) wä

Página 141 - Wiedergabe

78Einstellen des TonaufnahmepegelsDer Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines externen Mikrofons kann manuell eingestellt werden. Der To

Página 142 - Speicherkartenbetrieb

79DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Anzeigen des Tonaufnahmepegels während der WiedergabeDrücken Sie die MENU-Taste, und wählen

Página 143 - Kondensation

8Überprüfen des mitgeliefertenZubehörs*Nur Europa.Kompaktnetzgerät CA-570(inkl. Netzkabel)Akku NB-2LH Fernbedienung WL-D85Lithium-Knopfbatterie CR2025

Página 144 - Liste der Meldungen

80Verwendung der WindschutzfunktionDer Camcorder reduziert Windgeräusche automatisch. Sie können die Windschutzfunktion aber auch ausschalten, wenn Si

Página 145 - Meldung Erläuterung

81DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Breitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus,

Página 146

82Ändern der Einstellungen “Meine Kamera”Sie können Ihrem Camcorder eine persönliche Note verleihen, indem Sie das Startbild und die Sounds, die er be

Página 147

83DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)5. Wählen Sie [JA].Das Standbild wird gespeichert, und das Bild, das unter [MEIN BILD] gespe

Página 148 - Camcorder

84Wiedergab eVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schieben Sie den Zoomregler nach T.• Das Bild wird um

Página 149 - Kassette

85DFortgeschrittene FunktionenWiedergabeAnzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie ander

Página 150

86Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.Drüc

Página 151 - Lithium-Knopfbatterie

87DFortgeschrittene FunktionenWiedergabeZurückkehren zu einer vorhermarkierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten,

Página 152 - Lithiumbatterie

88Datum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion aufgesucht werden.Diese Funktion wird mit der Fernbedienung geste

Página 153 - Reinigen der Videoköpfe

89DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenDigitalkam era-FunktionenWahl der Bildqualität/BildgrößeSie können die Bildqualität von Standbil

Página 154 - Wartung/Sonstiges

9EinführungDTeilebezeichnungMVX45i/MVX40i/MVX40* Nur MVX45i/MVX40i.Scharfstellring ( 53) Taste REC SEARCH + ( 30) /Taste (Vorspulen) ( 38) /Taste CA

Página 155 - Systemübersicht

90Auswählen der Standbildgröße und -qualität1. Drücken Sie die FUNC.-Taste.2. Wählen Sie das Symbol für Standbildgröße/-qualität.Das Symbol der aktuel

Página 156 - Sonderzubehör

91DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenGleichzeitige Aufzeichnung auf Band und SpeicherkarteWährend Sie einen Film auf Band aufzeichnen

Página 157 - Handschlaufe WS-20

92Verwendung des BlitzesDer eingebaute Blitz kann für Standbildaufnahmen in dunklen Umgebungen verwendet werden. Der Blitz verfügt über einen Modus zu

Página 158 - Stereo-Richtmikrofon

93DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenVerwendung der optionalen Videoblitzleuchte VFL-1Optional können Sie auch die Videoblitzleuchte

Página 159 - Technische Daten

94Auswählen der Messmethode1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf , oder .2. Drücken Sie die FUNC.-Taste.3. Wählen Sie das Messmethodensymbol, und an

Página 160 - MultiMedia-Karte MMC-16M

95DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenÄndern der FokussiermethodeSie können die AF-(Autofokus)-Rahmenwahlmethode ändern.1. Stellen Sie

Página 161 - Stichwortverzeichnis

96Wahl des AuslösemodusÄndern des Auslösemodus1. Stellen Sie das Moduswahlrad auf einen anderen Modus als .2. Drücken Sie die DRIVE MODE-Taste, um zw

Página 162

97DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenSerienbildaufnahme/Hochgeschwindigkeits-Serienbildaufnahme1. Drücken Sie die PHOTO-Taste halb.2.

Página 163 - Zusätzliche Informationen

98Aufzeichnen von Panoramabildern(Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und mit Hilfe der mitgelieferten So

Página 164

99DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-Funktionen6. Drücken Sie die PHOTO-Taste, um das erste Bild aufzuzeichnen.Richtung und Nummer der aufgezei

Comentários a estes Manuais

Sem comentários