Canon XF300 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon XF300. Canon XF300 Benutzerhandbuch [it] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 230
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

Caméscope HDManuel d'instructionHD CamcorderBedienungsanleitungFrançaisDeutschPUB. DIM-0958-001PALCOPY

Página 3

Aufnahme1003AudioaufzeichnungAudio aufzeichnungDer Camcorder verfügt über zwei-kanalige lineare PCM-Audio-Aufnahme und -Wiedergabe mit einer Abtastfre

Página 4 - Highlights des XF305/XF300

101Aufnahme3AudioaufzeichnungAuswählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic-Empfindl.].[m Audio-Setup]

Página 5 - Weitere Funktionen

Aufnahme1023AudioaufzeichnungZwischen externem Mikrofon und Line-Eingang wechseln1 Bringen Sie den AUDIO IN-Schalter des gewünschten Kanals auf EXT.2

Página 6 - Inhaltsverzeichnis

103Aufnahme3AudioaufzeichnungOptionenEinstellen der Empfindlichkeit des externen MikrofonsSie können die Empfindlichkeit des externen Mikrofons einste

Página 7

Aufnahme1043AudioaufzeichnungAutomatische TonpegeleinstellungStellen Sie den e-Schalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch), um den Camcorder a

Página 8 - 7. Fotos 181

105Aufnahme3AudioaufzeichnungAbhören des Tons mit den KopfhörernSchließen Sie Kopfhörer an den Anschluss W (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton ab

Página 9

Aufnahme1063Verwenden von MetadatenVerwen den von Meta datenDer Camcorder fügt den Clips während der Aufnahme automatisch Metadaten hinzu. Metadaten b

Página 10

107Aufnahme3Verwenden von Metadaten• Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. Falls d

Página 11 - Einführung

Aufnahme1083Farbbalken/AudioreferenzsignalFarbbalken/Audioreferenzs ignalSie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1 kHz-Audi

Página 12 - Bildstabilisierung

109Aufnahme3Video ScopesVideo ScopesDer Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder ein Vektorskop anzeigen. Er kann auch einen Edge Mo

Página 13 - Mitgeliefertes Zubehör

11Einführung1Informationen zu dieser Anleitung1EinführungEinfüh rungInformationen zu dieser Anleitun gWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon X

Página 14 - Bezeichnung der Teile

Aufnahme1103Video ScopesOptionenKonfigurieren des VektorskopsDie Funktion des Camcorder-eigenen Vektorskops bietet die folgenden 2 Modi. Sie können au

Página 15 - Anschlüsse

111Aufnahme3Video ScopesOptionen[Typ 1]: Die Wellenform, die den Fokus des Gesamtbilds anzeigt, wird grün angezeigt. Außerdem wird die Wellenform des

Página 16

Aufnahme1123Shot Marker während der Aufnahme hinzufügenShot Ma rker währen d der Aufnahme hinzufüge nBeim Aufnehmen können Sie eine wichtige Aufnahme

Página 17

113Aufnahme3Prüfen einer AufnahmePrüfen einer AufnahmeWenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich den zuletzt gespeicherten Clip anz

Página 18

Aufnahme1143Spezielle AufnahmemodiSpezielle Au fnahmemodiDer Camcorder bietet die folgenden 4 speziellen Aufnahmemodi.Intervall-Aufnahme ([Intervall-A

Página 19

115Aufnahme3Spezielle AufnahmemodiVerfügbare Intervalle** Im Menü des Camcorders werden Sekunden mit [sec] und Minuten mit [min] angegeben.Aktivieren

Página 20

Aufnahme1163Spezielle Aufnahmemodi• b Während des Spezialaufnahme-Modus wird das Timecode-Signal nicht vom TIME CODE-Anschluss oder vom HD/SD SDI-Ansc

Página 21

117Aufnahme3Spezielle AufnahmemodiHINWEISE• Sie können nur einen Spezialaufnahme-Modus zugleich verwenden.• Während der Aufnahme können Sie die Anzahl

Página 22

Aufnahme1183Spezielle AufnahmemodiAktivieren des Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus und Starten der Aufnahme1 Öffnen Sie das Untermenü [Spezialaufn.].[J

Página 23 - Vorbereitungen

119Aufnahme3Spezielle Aufnahmemodi• b Während des Spezialaufnahme-Modus wird das Timecode-Signal nicht vom TIME CODE-Anschluss oder vom HD/SD SDI-Ansc

Página 24 - Akkuladungs-Anzeige

Einführung121Informationen zu dieser AnleitungAufnahme3BildstabilisierungBildstabilisierungVerwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des

Página 25

Aufnahme1203Verschiebung der optischen AchseVersc hiebung der opti schen Achs eDiese Funktion ist bei der Aufstellung von zwei Camcordern für Aufnahme

Página 26 - Anschluss

121Aufnahme3Verwendung der BrennweitenanzeigeVerwendu ng der Brenn weitenanze igeDie Brennweitenanzeige ist eine praktische Hilfe bei 3D-Aufnahmen mit

Página 27

Aufnahme1223Verwenden von optional erhältlichem SonderzubehörVerwenden von optional e rhältlichem SonderzubehörVerwenden des GPS-Empfängers GP-E2Wenn

Página 28 - Ändern der Zeitzone

123Aufnahme3Verwenden von optional erhältlichem SonderzubehörHINWEISE• Der Camcorder ist nicht mit der digitalen Kompassfunktion und der Positionierun

Página 29 - Ändern der Sprache

Aufnahme1243Verwenden von optional erhältlichem Sonderzubehör1 Schalten Sie den Camcorder aus und schließen Sie die optionale Fernbedienung RC-V100 an

Página 30

125Benutzerdefinierte Einstellungen4Freie Tasten4Benutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte EinstellungenFreie TastenDer Camcorder ist mit 13*

Página 31 - Benutzung der Menüs

BenutzerdefinierteEinstellungen1264Freie TastenÄndern der zugewiesenen Funktion1 Öffnen Sie das Untermenü [Freie Tasten].[J Weitere Funktionen] [Fre

Página 32

127Benutzerdefinierte Einstellungen4Freie TastenZuweisbare FunktionenDie Funktionen können für den -Modus und den -Modus separat eingestellt werden.

Página 33 - Vorbereiten des Camcorders

BenutzerdefinierteEinstellungen1284Benutzerdefinierte BildeinstellungenBenutzerde finierte BildeinstellungenSie können eine Anzahl von Bildeinstellung

Página 34

129Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen3 Wählen Sie die gewünschte Datei und drücken Sie dann SET.• Wählen Sie [Off],

Página 35

13Einführung1Mitgeliefertes ZubehörMitgeliefertes ZubehörDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten.*Die Canon XF Utilities CD

Página 36

BenutzerdefinierteEinstellungen1304Benutzerdefinierte BildeinstellungenBearbeiten von Einstellungen einer benutzerdefinierten Bilddatei1 Nach Auswahl

Página 37

131Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenUmbenennen von benutzerdefinierten Bilddateien1 Nachdem Sie eine Datei ausgewä

Página 38

BenutzerdefinierteEinstellungen1324Benutzerdefinierte Bildeinstellungen2 Wählen Sie den Datei-Slot, unter welchem Sie die Datei speichern möchten, und

Página 39

133Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen3 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET.• Die Datei auf der SD-Karte wird n

Página 40 - Kompatible CF-Karten

BenutzerdefinierteEinstellungen1344Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Normal 1] bis [Normal 4]: Diese Einstellungen sind geeignet, wenn Sie das Bild

Página 41 - Einsetzen einer CF-Karte

135Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Level]: Hebt oder senkt den unteren Teil der Gammakurve. Diese Einstellung k

Página 42 - Herausnehmen einer CF-Karte

BenutzerdefinierteEinstellungen1364Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Point]: Legt den Kniepunkt der Gammakurve fest. Diese Einstellung kann von 50

Página 43 - SD-Kartenzugriff

137Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[HV Detail Bal.]: Stellt das Verhältnis zwischen horizontalem und vertikalem D

Página 44 - Initialisieren einer SD-Karte

BenutzerdefinierteEinstellungen1384Benutzerdefinierte BildeinstellungenHautton ([Skin Detail])Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen eine

Página 45

139Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Gain]: Stellt die Farbintensität ein. Diese Einstellung kann von -50 bis 50 g

Página 46

Einführung141Bezeichnung der TeileBezeichnung der Teile12 345678910111213141520 19 18 17 16Bedienfeld  (0 20)Bedienfeld  (0 20)1 ZOOM SPEED (Zoomges

Página 47

BenutzerdefinierteEinstellungen1404Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Area]: Stellt den Farbbereich für Bereich A ein. Diese Einstellung kann von 0

Página 48

141Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenHINWEISE• Wenn die optionale Fernbedienung RC-V100 an den Camcorder angeschlos

Página 49

BenutzerdefinierteEinstellungen1424Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenBenutzerdefinierte Funk tionen und Bildschirma nzeigenNehmen Si

Página 50 - Videoaufnahme

143Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenBildschirmanzeigen individuell anpassenWeitere Informationen d

Página 51

BenutzerdefinierteEinstellungen1444Speichern und Laden von CamcordereinstellungenSpeichern und Laden v on CamcordereinstellungenNachdem Sie benutzerde

Página 52

145Benutzerdefinierte Einstellungen4Speichern und Laden von CamcordereinstellungenHINWEISE• Die SD-Karte enthält eine Textdatei, auf der die Camcorder

Página 53

BenutzerdefinierteEinstellungen1464Speichern und Laden von CamcordereinstellungenCOPY

Página 54

147Wiedergabe5Wiedergabe5WiedergabeWiedergabeWiedergabeIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer CF-Karte gespeichert wurden, wiedergeg

Página 55

Wiedergabe1485WiedergabevZwischen den CF-Kartenschlitzen wechselnWenn beide CF-Kartenschlitze eine CF-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin-

Página 56 - 26 Weitwinkelvorsatz

149Wiedergabe5Wiedergabe• Drücken Sie die INDEX-Taste, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren.Wiedergabe von ClipsSie können die Wiedergabe von Clips

Página 57

15Einführung1Bezeichnung der Teile2134 5678910Anschlüsse  (0 21)1 Lautsprecher (0 152)2 Abdeckung des SD-Kartenschlitzes 3 Anzeige für SD-Kartenzugri

Página 58 - Bildrate

Wiedergabe1505WiedergabeBildschirmanzeigen1Erscheint, wenn [M LCD/VF-Setup] [Anzeige Metadaten] [Dat./Zeit] auf [An] gestellt ist.2Erscheint, wenn

Página 59 - Scharfeinstellung

151Wiedergabe5WiedergabeWiedergabetastenWenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Griff oder der Fernsteuerung, um die schnell

Página 60

Wiedergabe1525WiedergabeHINWEISE• Für keine der in der obenstehenden Tabelle aufgelisteten Wiedergabearten ist Audio möglich.• In einigen der speziell

Página 61

153Wiedergabe5WiedergabeShot Marker während der Wiedergabe hinzufügenSie können einem Clip während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause eine c-Mark

Página 62

Wiedergabe1545Arbeiten mit ClipsArbeiten mit ClipsNeben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip lösc

Página 63 - Drücken Sie die MAGN.-Taste

155Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsVerwendung des Clip-Menüs1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET.• Das Clip-Menü wird eingeblendet. Verfügbar

Página 64

Wiedergabe1565Arbeiten mit ClipsAnzeigen des User MemosWenn die [Clip-Info]-Anzeige eines Clips mit eingebettetem User Memo eingeblendet wird, drücken

Página 65

157Wiedergabe5Arbeiten mit Clips1 Wählen Sie den gewünschten Clip und drücken Sie dann SET, um das Clip-Menü zu öffnen.2 Wählen Sie [e Mark setzen] od

Página 66

Wiedergabe1585Arbeiten mit Clips2 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET.• Auf der gewählten CF-Karte werden alle e-Marken werden von den Clips gelö

Página 67

159Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsKopieren aller Clips mit einer e-Markierung1 Öffnen Sie das Untermenü [e Clips kopieren].[J Weitere Funktionen] [Cli

Página 68 - Verstärkung

Einführung161Bezeichnung der Teile109876541231 Fernbedienungssensor (0 39)2 MIRROR (Spiegel) -Taste (0 35)3 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 50)4RES

Página 69

Wiedergabe1605Arbeiten mit ClipsAlle Clips löschen1 Öffnen Sie das Untermenü [Alle Clips löschen].[J Weitere Funktionen] [Clips] [Alle Clips lösch

Página 70

161Wiedergabe5Arbeiten mit Clips2 Wählen Sie [Dat. X kopieren] und drücken Sie dann SET.• Die Anzeige [X Data 1/3] erscheint; der orangefarbene Auswah

Página 71 - Verschlusszeit

Wiedergabe1625Arbeiten mit ClipsHINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war,

Página 72

163Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsHINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war,

Página 73

Wiedergabe1645Arbeiten mit Clips3 Wählen Sie [Shot Mark 1 lö.] oder [Shot Mark 2 lö.] und drücken Sie dann SET.• Die Clip-Informationsanzeige erschein

Página 74 - Einstellen der Blende

165Externe Anschlüsse6Konfiguration des Videoausgangs6Externe AnschlüsseExterne A nschlüsseKonfigu rati on des Videoa usgangsDie Ausgabe von Videosign

Página 75

Externe Anschlüsse1666Konfiguration des VideoausgangsHINWEISE• b Wenn der Camcorder über den HDMI OUT-Anschluss mit einem externen Monitor verbunden w

Página 76

167Externe Anschlüsse6Verbinden mit einem externen MonitorVerbinden mit einem externen Mon itorWenn Sie den Camcorder für Aufnahme und Wiedergabe an e

Página 77

Externe Anschlüsse1686Verbinden mit einem externen Monitorb Verbindung über den HD/SD SDI-AnschlussDie digitale Signalausgabe über den HD/SD SDI-Ansch

Página 78 - Benutzung des ND-Filters

169Externe Anschlüsse6Verbinden mit einem externen Monitor2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.• Wenn Sie [HD] ausgewählt haben

Página 79

17Einführung1Bezeichnung der Teile4561310981211712 3Anschlüsse  (0 21)1 LCD-Monitor (0 36)2 Suchereinheit3Sucher (0 34, 36)4 Sucher-Scharfstellhebel

Página 80 - Weißabgleich

Externe Anschlüsse1706Verbinden mit einem externen MonitorHINWEISE• Auf einem externen Monitor für SD-Ausgang erscheinen die Bildschirmanzeigen nicht,

Página 81

171Externe Anschlüsse6Audio-AusgangAudio-AusgangDer Camcorder kann Audio über den HD/SD SDI-Anschluss (nur b), HDMI OUT-Anschluss, AV-Anschluss oder W

Página 82

Externe Anschlüsse1726Audio-AusgangAuswählen des TonkanalsSie können den Tonkanal auswählen, der vom AV-Anschluss oder vom W (Kopfhörer)-Anschluss aus

Página 83

173Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichernClips auf einem Computer speichernVerwenden Sie die mitgelieferte Software auf der CD-ROM Cano

Página 84 - Verwenden des Zoomrings

Externe Anschlüsse1746Clips auf einem Computer speichern2 Wählen Sie die Sprache, die während des Installierens angezeigt werden soll.3 Wählen Sie die

Página 85 - (Weitwinkel) und in Richtung

175Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichern5 Klicken Sie auf [Installieren].6 Lesen Sie die Lizenzvereinbarung und klicken Sie dann auf [

Página 86

Externe Anschlüsse1766Clips auf einem Computer speichern4 Folgen Sie den angezeigten Anweisungen.* Dies kann [Programme hinzufügen oder entfernen] sei

Página 87

177Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichern3 Wählen Sie Ihre Region.4 Klicken Sie auf [Installieren].5 Wählen Sie die Installationsmethod

Página 88 - Fernbedienung]

Externe Anschlüsse1786Clips auf einem Computer speichern7 Wählen Sie die zu installierende Software und klicken Sie dann auf [Weiter]. 8 Klicken Sie a

Página 89

179Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichernEntfernen des Canon XF Plugin for Avid Media AccessZiehen Sie die folgende Datei auf [Papierko

Página 90

Einführung181Bezeichnung der Teile1234567891071112Bedienfeld  (0 20)1 ZubehörschuhZum Anbringen von Zubehör wie der optionalen Batteriebetriebene Vid

Página 91

Externe Anschlüsse1806Clips auf einem Computer speichern2 Öffnen Sie den Ordner der Sprache und klicken Sie doppelt auf die PDF-Datei.Sie können die A

Página 92 - Einblendung von Zebramustern

181Fotos7Fotos aufnehmen7FotosFotosFotos aufnehmenSie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn

Página 93 - Einstellen des Timecodes

Fotos1827Fotos aufnehmenÜbernehmen von Fotos im MEDIA-ModusSie können ein Foto aus einem Clip während der Wiedergabepause erstellen. Um ein Foto aufzu

Página 94

183Fotos7Wiedergabe von FotosWiedergabe von FotosSie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen.Anzeigen der [Standbilder]-IndexansichtÖ

Página 95

Fotos1847Arbeiten mit Fotos• Die folgenden Fotos werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.- Nicht mit diesem Camcorder aufgenommene Fotos.- Auf e

Página 96 - User Bit-Einstellung

185Fotos7Arbeiten mit FotosLöschen eines Fotos über die Indexansicht1 Öffnen Sie die [Standbilder]-Indexansicht (0 183).2 Bewegen Sie den orangefarben

Página 97 - CODE-Anschlusses

Fotos1867Arbeiten mit FotosSchützen eines Fotos über den Wiedergabe-Bildschirm1 Zeigen Sie das zu schützende Foto an.•Siehe Fotos ansehen (0 183).2 Dr

Página 98 - (Genlock-Synchronisierung)

187Fotos7Arbeiten mit FotosKopieren von benutzerdefinierten BilddateienSie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den

Página 99 - Timecode-Signal-Ausgang

Fotos1887Arbeiten mit Fotos6 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET.• Die eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei im ausgewählten Foto wird kopier

Página 100 - Int. Mic Hochpass]

189Zusätzliche Informationen8Menüoptionen8Zusätzliche InformationenZusätzliche InformationenMenüoptionenDetaillierte Informationen zur Auswahl einer F

Página 101 - Int. Mic.-Dä.]

19Einführung1Bezeichnung der Teile13241 Schraubfassungen für den optionalen Stativadapter TA-100 (0 39)2 Schraubfassung für die Adapterplatte (0 39)3

Página 102 - Audioaufzeichnung

Zusätzliche Informationen1908Menüoptionen[Telekonverter]: Legt den Betrieb und den Vergrößerungsfaktor des digitalen Telekonverters fest.• Das Bild wi

Página 103 - [Audio Input]

191Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[NVideo-Setup]-Menü[MLCD/VF-Setup]-MenüMenüpunkt Einstellungsoptionen 0[SDI Output](nur b)[HD], [SD], [Aus]16

Página 104

Zusätzliche Informationen1928Menüoptionen[Markierg.] [Aktivieren] [An], [Aus] N –90[Mitte] [Weiß], [Grau], [Aus] N –[Horizontal] [Weiß], [Grau], [Aus]

Página 105

193Zusätzliche Informationen8Menüoptionen* In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar.[Anzeige Metadaten]: Zeigt während der Wiedergabe Datum u

Página 106 - Verwenden von Metadaten

Zusätzliche Informationen1948Menüoptionen[Gain]: Zeigt die Verstärkung-Einstellung an, wenn auf [An] eingestellt.[Shutter]: Zeigt die Verschlusszeit-E

Página 107

195Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[L TC/UB-Setup] -Menü (nur -Modus)[J Weitere Funktionen] -MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen 0[Ti

Página 108 - Farbbalken aufzeichnen

Zusätzliche Informationen1968Menüoptionen[Bitrate/Auflösung][50 Mbps 1920x1080], [50 Mbps 1280x720], [35 Mbps 1920x1080], [35 Mbps 1440x1080], [35 Mbp

Página 109 - Drücken Sie die WFM-Taste

197Zusätzliche Informationen8Menüoptionen1In der Indexansicht [Standbilder] nicht verfügbar.2Einstellungsoptionen für [Freie Tasten]: [(KEINE)], [Stan

Página 110 - Video Scopes

Zusätzliche Informationen1988Menüoptionen[Nummern-Einst.]: Legt die letzten 4 Ziffern des Clipnamens fest. Die Kombination dieser und der [Titelpräfix

Página 111

199Zusätzliche Informationen8Anzeigen der StatusfensterAnzeige n der Status fensterSie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnah

Página 112 - Mark 2 setz] (0 125)

2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES

Página 113 - Prüfen einer Aufnahme

Einführung201Bezeichnung der Teile1 PUSH AF (AF drücken) -Taste (0 64)2 FOCUS (Scharfstellung) -Schalter (0 60, 63)3 IS (Bildstabilisierung)-Taste (0

Página 114 - Spezielle Aufnahmemodi

Zusätzliche Informationen2008Anzeigen der Statusfenster[Camera]-Statusanzeige (-Modus)[Buttons / Remote] -Statusanzeige* Die freien Tasten 8 bis 13 we

Página 115 - Spezialaufn.]

201Zusätzliche Informationen8Anzeigen der Statusfenster[Audio]-Statusanzeige[Media]-Statusanzeige 1891011122345677Im -ModusIm -Modus1 Hochpass-Filter

Página 116

Zusätzliche Informationen2028Anzeigen der StatusfensterHINWEISE• Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zu

Página 117 - Zeitlupe/Zeitraffer]

203Zusätzliche Informationen8Anzeigen der Statusfenster[Battery / Hour Meter] -Statusanzeige[X Data 1/3]-Statusanzeige (-Modus)123451 Verbleibende Auf

Página 118 - Wiedergabe-Bildrate

Zusätzliche Informationen2048Anzeigen der Statusfenster[X Data 2/3]-Statusanzeige (-Modus)[X Data 3/3]-Statusanzeige (-Modus)13256741 Schärfe-Einstell

Página 119

205Zusätzliche Informationen8Anzeigen der StatusfensterStatusbildschirm [GPS Information Display] (nur -Modus)132541 Breitengrad2Längengrad3Höhe4 Datu

Página 120

Zusätzliche Informationen2068FehlersucheFehlersucheFalls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich

Página 121

207Zusätzliche Informationen8FehlersucheWiedergabeKann einen Clip nicht löschen.- Sie können keine Clips mit einer e-Markierung löschen. Entfernen Sie

Página 122 - Sonderzubehör

Zusätzliche Informationen2088FehlersucheUngewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Monitor, und der Camcorder funktioniert nicht richtig.- Trennen Sie d

Página 123

209Zusätzliche Informationen8FehlersucheAufzeichnung und Wiedergabe von einer SD-Karte geht nur langsam vor sich.- Dies kann geschehen, wenn Sie im La

Página 124 - [REMOTE-An.]

21Einführung1Bezeichnung der Teile1 DC IN-Anschluss (0 26)2 b HD/SD SDI-Anschluss (0 168)3 b GENLOCK-Anschluss (0 98)4 b TIME CODE (Timecode) -Anschlu

Página 125 - Freie Tasten

Zusätzliche Informationen2108FehlersucheBild kann nicht angezeigt werden- Fotos, die mit anderen Geräten aufgenommen wurden oder auf einem Computer er

Página 126

211Zusätzliche Informationen8FehlersucheDaten auf CF A/CF B prüfen, und Initialisieren der Karte wird empfohlen- Die CF-Karte kann aus einem der fol

Página 127

Zusätzliche Informationen2128FehlersucheSD-Karte prüfen- Auf die SD-Karte kann nicht zugegriffen werden. Überprüfen Sie, ob die SD-Karte richtig einge

Página 128

213Zusätzliche Informationen8Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungVorsich tsmaßnahme n bei der Handh abungCamcorder:Für einen reibungslosen Betrieb so

Página 129

Zusätzliche Informationen2148Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung• Schmutzige Kontakte können den elektrischen Kontakt zwischen Akku und Camcorder be

Página 130 - Bilddatei

215Zusätzliche Informationen8Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung• Vermeiden Sie das Zerlegen, Biegen oder Erschüttern von Speichermedien und schütze

Página 131

Zusätzliche Informationen2168Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungEntsorgungWenn Sie Daten vom Speichermedium löschen, wird nur die Daten-Zuordnungsta

Página 132

217Zusätzliche Informationen8Wartung/SonstigesWartung/SonstigesReinigungCamcorder• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Cam

Página 133 - Gamma ([Gamma])

Zusätzliche Informationen2188Wartung/SonstigesKondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensa

Página 134 - Schwarzgamma ([Black Gamma])

219Zusätzliche Informationen8Optional erhältliches SonderzubehörOptional erhältliches Sonderzub ehörDas folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder komp

Página 135 - Kniepunkt ([Knee])

Einführung221Bezeichnung der TeileFernbedienung WL-D6000 12345678910111213141 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 50)2ZOOM-Schalter (0 88)3 F/O/E/A-Tas

Página 136 - Schärfe ([Sharpness])

Zusätzliche Informationen2208Optional erhältliches SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, können Sie unter den folgenden auswählen: B

Página 137

221Zusätzliche Informationen8Optional erhältliches SonderzubehörXF300c* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/Stopp

Página 138 - Farbmatrix ([Color Matrix])

Zusätzliche Informationen2228Optional erhältliches SonderzubehörHalsgurt SBR-1000Mit dem SBR-1000 wird der Camcorder durch einen Halsgurt zusätzlich g

Página 139

223Zusätzliche Informationen8Technische DatenTec hni sch e Da tenXF305 / XF300System• Aufnahme-SystemFilme: Videokomprimierung: MPEG-2 Long GOP;Audio

Página 140

Zusätzliche Informationen2248Technische Daten•AF-SystemAutofokus (TTL + externer Abstandssensor wenn auf [Instant]) eingestellt oder manuelle Scharfst

Página 141

225Zusätzliche Informationen8Technische Daten•XLR-AnschlussXLR -Buchse (Anschluss 1: Abschirmung, Anschluss 2: spannungsführend, Anschluss 3: nicht sp

Página 142 - Bildschirmanzeigen

Zusätzliche Informationen2268Technische Daten• Nennleistungals Kompakt-Netzgerät: 8,4 V Gleichstrom, 2,4 Aals Akkuladegerät: 8,4 V Gleichstrom, 1,5/2,

Página 143

227AAE-Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68AG

Página 144 - Camcordereinstellungen

228HHaken-Markierungen (Z) . . . . . . . . . . . . . . . . .156HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss . . . . . .168HD/SD SDI-Anschluss* . . . . . . . . . .

Página 145

229Verbinden mit einem externen Monitor . . . . . . .167Verbleibende Akkuzeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Verschiebung der optischen Ac

Página 146

23Vorbereitungen2Vorbereiten der Stromversorgung2VorbereitungenVorbereitungenVorbereiten der StromversorgungSie können den Camcorder über den Akku mit

Página 147 - Wiedergabe

0141W414 © CANON INC. 2014 PUB. DIM-0958-001 Canon Inc. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanBELGIQUE www.canon.be Canon Belg

Página 148

Vorbereitungen242Vorbereiten der Stromversorgung6 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und trennen Sie es vom Kompakt-Netzgerät.HINWEISE• Um

Página 149 - 2 Drücken Sie die D

25Vorbereitungen2Vorbereiten der Stromversorgung0-25%26-50%51-75%76-100%Wenn der Camcorder ausgeschaltet und ein mit dem Intelligent System kompatible

Página 150 - 20 10 04 07

Vorbereitungen262Vorbereiten der StromversorgungBetrieb des Camcorders über eine SteckdoseWenn Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät CA-930 und das

Página 151

27Vorbereitungen2Vorbereiten der StromversorgungEin- und Ausschalten des CamcordersDer Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA ( ) -Modus für

Página 152

Vorbereitungen282Einstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinst ellen von Datum , Uhrzeit und S pracheEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie den Ca

Página 153 - Mark 2 setz] (0 125) ein

29Vorbereitungen2Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Weitere Fun

Página 154 - Arbeiten mit Clips

3Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (201

Página 155

Vorbereitungen302Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Other Funct

Página 156

31Vorbereitungen2Benutzung der MenüsBenutzung der MenüsIm -Modus können viele der Camcoder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen ei

Página 157 - Sie dann SET

Vorbereitungen322Benutzung der Menüs• Drücken Sie die CANCEL-Taste, drücken Sie den Joystick nach links oder wählen Sie [a] aus, um zum vorhergehenden

Página 158

33Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersVorbereiten des CamcordersIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrieb

Página 159

Vorbereitungen342Vorbereiten des CamcordersAbnehmen der AugenmuschelNehmen Sie die Augenmuschel abbildungsgemäß ab.Dioptrien-EinstellungSchalten Sie d

Página 160

35Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersBenutzung des LCD-MonitorsJe nach Bedarf und Situation beim Filmen können Sie den LCD-Monitor nach links od

Página 161

Vorbereitungen362Vorbereiten des CamcordersHINWEISE• Wenn Sie aufnehmen, während der LCD-Monitor zur aufgenommenen Person hin gedreht ist, können Sie

Página 162 - Timecode des Bildes

37Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersEinstellen des GriffriemensStellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler auf dem Griff mit Ih

Página 163

Vorbereitungen382Vorbereiten des CamcordersEntfernen und Anbringen der AnschlussabdeckungenEntfernen Sie die Abdeckungen wie folgt, um an die Anschlüs

Página 164

39Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersHINWEISE• Sie können die Fernbedienung auch aktivieren, indem Sie eine der freien Tasten auf [Fernbedienung

Página 165 - Externe Anschlüsse

4Highlights des XF305/XF300Der Canon Camcorder XF305/XF300 HD wurde für die Bedürfnisse professioneller Anwender entwickelt. Im Folgenden sind nur ein

Página 166 - SD-Ausgabe

Vorbereitungen402Vorbereiten der SpeichermedienVorbereiten der Speichermed ienDer Camcorder speichert Videoclips auf CompactFlash (CF)-Karten und Fo

Página 167 - Anschlussdiagramm

41Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienEinsetzen einer CF-KarteSie können eine CF-Karte in den CF-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie z

Página 168 - OUT-Anschluss

Vorbereitungen422Vorbereiten der SpeichermedienHerausnehmen einer CF-Karte1 Warten Sie, bis die Zugriffslampe für den Kartenschlitz der CF-Karte, die

Página 169 - Bildschirmanz.]

43Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienEinlegen und Herausnehmen einer SD-Karte1 Schalten Sie den Camcorder aus ().2 Öffnen Sie die Abdeckung

Página 170

Vorbereitungen442Vorbereiten der SpeichermedienBeim Initialisieren einer SD-Karte können Sie zwischen schneller Initialisierung und vollständiger Init

Página 171 - Audio-Ausgang

45Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienZwischen den CF-Kartenschlitzen wechselnDer Camcorder besitzt zwei CF-Kartenschlitze, CFj (CF-Kartensch

Página 172

Vorbereitungen462Vorbereiten der SpeichermedienAuswählen der Aufnahmemethode für die CF-KarteDer Camcorder bietet zwei praktische Methoden für die Auf

Página 173 - (Windows)

47Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienÜberprüfen der verfügbaren AufnahmezeitWenn der Camcorder im -Modus ist, zeigt der Bildschirm an, wel

Página 174

Vorbereitungen482Vorbereiten der SpeichermedienCOPY

Página 175

49Aufnahme3Videoaufnahme3AufnahmeAufnahmeVideoaufnahmeIn diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen begi

Página 176 - (Mac OS)

5Vielfältige künstlerische AusdrucksmöglichkeitenSpezielle AufnahmemodiDank der speziellen Aufnahmemodi (0 114) können Sie Ihre Aufnahmen mit verschie

Página 177

Aufnahme503VideoaufnahmeAufnahme1 Stellen Sie den d-Schalter auf CAMERA (0 27).• Der Camcorder wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Aufna

Página 178

51Aufnahme3Videoaufnahme• Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (0 173) zu speichern, besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen getätigt

Página 179

Aufnahme523VideoaufnahmeAufnehmen mit dem VollautomatikmodusBewegen Sie den FULL AUTO-Schalter auf ON, um den Camcorder in den vollautomatischen Modus

Página 180

53Aufnahme3VideoaufnahmeBildschirmanzeigenIn diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie könn

Página 181 - Fotos aufnehmen

Aufnahme543VideoaufnahmeHINWEISE• Sie können die DISPLAY-Taste drücken, um die meisten Symbole und Anzeigen auszuschalten.• Wenn das Symbol A neben de

Página 182

55Aufnahme3VideoaufnahmeSeitendisplay-AnzeigenSie können folgende Informationen auch dann auf dem Seitendisplay anzeigen, wenn der LCD-Monitor geschlo

Página 183 - Wiedergabe von Fotos

Aufnahme563Videoaufnahme1 Verbleibende Akkuzeit• Das Symbol zeigt eine grobe Schätzung der verbleibenden Ladung als Prozentsatz der vollen Akkuladung

Página 184 - Arbeiten mit Fotos

57Aufnahme3VideoaufnahmeEnergiesparmodusAktivieren Sie den Energiesparmodus, um den Bildschirm abzuschalten und so den Akkuverbrauch zu senken. Bei Dr

Página 185

Aufnahme583Videokonfiguration: Bitrate, Auflösung und BildrateVideo konfiguratio n: Bitrate, Auf lösung und B ildrateBevor Sie mit der Aufnahme beginn

Página 186

59Aufnahme3ScharfeinstellungScharfe instellungBei diesem Camcorder können Sie aus 4 Methoden zur Scharfeinstellung wählen. Wenn Sie die vollständig ma

Página 187

61. Einführung 11Informationen zu dieser Anleitung 11In diesem Handbuch verwendete Hinweise 11Mitgeliefertes Zubehör 13Bezeichnung der Teile 142. Vorb

Página 188

Aufnahme603Scharfeinstellung3 Drehen Sie den Scharfstellring, um die Schärfe einzustellen.• Wenn Sie bei vollem Tele scharfstellen, wird das Bild über

Página 189 - Zusätzliche Informationen

61Aufnahme3Scharfeinstellung2 Drücken Sie die PUSH-Taste auf dem Einstellring für den Scharfstellmodus und bewegen den Ring auf AF/MF.3 Drehen Sie den

Página 190 - Menüoptionen

Aufnahme623ScharfeinstellungVerwenden der Scharfstellhilfe-FunktionBei der vollständig manuellen bzw. manuellen Scharfstellung stehen zwei praktische

Página 191

63Aufnahme3ScharfeinstellungVergrößerungDrücken Sie die MAGN.-Taste.• i erscheint unten im Bildschirm, woraufhin die Mitte des Bildschirms ca. auf das

Página 192

Aufnahme643Scharfeinstellung2 Bewegen Sie den FOCUS-Schalter auf A.• [I.AF] wird links unten auf dem Bildschirm eingeblendet.Einstellen des Autofokus-

Página 193

65Aufnahme3Scharfeinstellung• Wenn Sie den optionalen Weitwinkelvorsatz WA-H82 am Camcorder anbringen, sind Instant AF und PUSH AF nicht verfügbar.• W

Página 194

Aufnahme663ScharfeinstellungHINWEISE• Es kann vorkommen, dass der Camcorder fälschlicherweise Gesichter nicht-menschlicher Motive erkennt. In einem so

Página 195

67Aufnahme3BildstabilisierungBildstabilisierun gVerwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des Camcorders zu kompensieren und so gleichmä

Página 196

Aufnahme683VerstärkungVerstärkungMit der Verstärkungsregelung wird der Pegel des erzeugten Videosignals an die Licht- und Aufnahmeverhältnisse angepas

Página 197

69Aufnahme3VerstärkungDen Positionen des GAIN-Schalters Verstärkungswerte zuordnenSie können den L, M und H-Positionen des GAIN-Schalters separate Ver

Página 198

7Benutzung des ND-Filters 78Weißabgleich 80Automatischer Weißabgleich 80Voreingestellter Weißabgleich 81Einstellen der Farbtemperatur 82Benutzerdefini

Página 199 - Anzeigen der Statusfenster

Aufnahme703VerstärkungHINWEISE• Bei hohen Verstärkungswerten kann das Bild etwas flimmern. Speziell die Einstellung der Verstärkungsstufe auf 33,0 dB

Página 200

71Aufnahme3VerschlusszeitVerschlusszeitPassen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine läng

Página 201

Aufnahme723VerschlusszeitÄndern des Verschlusszeit-Modus1 Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf ON.• Die unten auf dem Bildschirm eingeblendete Verschl

Página 202

73Aufnahme3Verschlusszeit• Wenn die optionale Fernbedienung RC-V100 mit dem Camcorder verbunden ist, können Sie den Verschlussmodus mit der Taste SHUT

Página 203

Aufnahme743Einstellen der BlendeEinstellen der BlendeDurch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schär

Página 204

75Aufnahme3Einstellen der Blende• Sie können [J Weitere Funktionen] [Custom Function] [Iris-Begrenzung] (0 142) auch verwenden, um zu verhindern,

Página 205

Aufnahme763Einstellen der Blende2 Lassen Sie die Taste PUSH AUTO IRIS los.• Der Camcorder kehrt in den Modus für die manuelle Blendensteuerung zurück.

Página 206 - Fehlersuche

77Aufnahme3Einstellen der Blende2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.• Das Symbol des gewählten Modus erscheint auf der linken

Página 207

Aufnahme783Benutzung des ND-FiltersBenutz ung des ND-F iltersND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Si

Página 208

79Aufnahme3Benutzung des ND-FiltersHINWEISE• Während der automatischen Blendensteuerung (0 74) wird möglicherweise die ND-Filterwarnung aktiviert, um

Página 209

85. Wiedergabe 147Wiedergabe 147Clip Indexansicht 147Wiedergabe von Clips 149Bildschirmanzeigen 150Wiedergabetasten 151Einstellen der Lautstärke 152Sh

Página 210

Aufnahme803WeißabgleichWeißa bgleichMit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtv

Página 211

81Aufnahme3WeißabgleichVoreingestellter WeißabgleichDer Camcorder wird mit Voreinstellungen für Außenaufnahmen (Tageslicht) und Innenaufnahmen (Glühla

Página 212

Aufnahme823WeißabgleichEinstellen der FarbtemperaturMit dem folgenden Verfahren können Sie die Farbtemperatur zwischen 2000 K und 15.000 K in 100 K-Sc

Página 213 - Camcorder:

83Aufnahme3Weißabgleich2 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung A oder B.• Die gewählte benutzerdefinie

Página 214 - Speichermedien

Aufnahme843ZoomenZoomenSie können das Zoom (bis 18fach) mit dem Zoomregler am Seitengriff oder mit dem Zoomregler am Tragegriff betätigen. Außerdem st

Página 215 - LOCK-Schalter

85Aufnahme3ZoomenHINWEISE• Wenn Sie den Zoomring zu schnell drehen, kann der Camcorder möglicherweise nicht sofort scharfstellen. In einem solchen Fal

Página 216 - Entsorgung

Aufnahme863ZoomenEinstellen der ZoomgeschwindigkeitNähere Angaben zu den ungefähren Zoomgeschwindigkeiten im gesamten Zoombereich entnehmen Sie bitte

Página 217 - Wartung/Sonstiges

87Aufnahme3ZoomenVerwenden des Zoomreglers am TragegriffVerwenden Sie den ZOOM SPEED-Schalter und die Funktionen in den Untermenüs [l Kamera-Setup]

Página 218

Aufnahme883ZoomenVerwenden des Zoomreglers am TragegriffDie Zoomgeschwindigkeit variiert je nachdem, ob Sie die mitgelieferte Fernbedienung oder eine

Página 219

89Aufnahme3ZoomenHINWEISE• Das Anbringen des optionalen Weitwinkelvorsatzes WA-H82 vermindert die Brennweite des Camcorders um den Faktor 0,8. Der Bre

Página 220 - Ladezeiten

98. Zusätzliche Informationen 189Menüoptionen 189Anzeigen der Statusfenster 199Fehlersuche 206Liste der Meldungen 209Vorsichtsmaßnahmen bei der Handha

Página 221

Aufnahme903Bildschirmmarkierungen und ZebramusterBilds chirm markierung en und Zebram usterBildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einst

Página 222

91Aufnahme3Bildschirmmarkierungen und Zebramuster3 Wählen Sie [Sich.zone-Bereich] oder [Seitenverhältnis], wählen Sie die gewünschte Option und drücke

Página 223 - Technische Daten

Aufnahme923Bildschirmmarkierungen und ZebramusterEinblendung von ZebramusternDieser Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbeli

Página 224

93Aufnahme3Einstellen des TimecodesEinstelle n des Timecod esDer Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Der

Página 225

Aufnahme943Einstellen des TimecodesEinstellen des Anfangswertes des TimecodesWenn Sie den Laufmodus auf [Voreinst.] einstellen, können Sie den Anfangs

Página 226

95Aufnahme3Einstellen des TimecodesÜber die Timecode-AnzeigeJe nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben fin

Página 227 - Stichwortverzeichnis

Aufnahme963User Bit-EinstellungUser Bit-EinstellungDie User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des

Página 228

97Aufnahme3b Synchronisieren mit einem externen Gerätb Synchro nisieren mit e inem externen GerätMit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Vid

Página 229

Aufnahme983b Synchronisieren mit einem externen GerätVerwenden eines Referenz-Videosignals (Genlock-Synchronisierung)Wenn ein Referenz-Synchronsignal

Página 230

99Aufnahme3b Synchronisieren mit einem externen Gerät• Genlock-Synchronisierung ist möglich, auch wenn ein Standard-Definition-Genlock-Signal eingeht.

Modelos relacionados XF305

Comentários a estes Manuais

Sem comentários