Canon XF305 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon XF305. Manuel d'instruction Bedienungsanleitung PAL Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 219
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

Caméscope HDManuel d'instructionHD CamcorderBedienungsanleitungFrançaisDeutschPUB. DIM-0958-000BPAL

Página 2

Einführung101Informationen zu dieser AnleitungAufnahme3BildstabilisierungBildstabilisierungVerwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des

Página 3

Aufnahme1003Verwenden von MetadatenVerwenden von Metada tenDer Camcorder fügt den Clips während der Aufnahme automatisch Metadaten hinzu. Metadaten be

Página 4 - Highlights des XF305/XF300

101Aufnahme3Verwenden von Metadaten• Nachdem Sie ein User Memo eingestellt haben, nehmen Sie die SD-Karte nicht heraus, solange Sie aufnehmen. Falls d

Página 5 - Weitere Funktionen

Aufnahme1023Farbbalken/AudioreferenzsignalFarbbalken/Audioreferen zsignalSie können den Camcorder so einstellen, dass er Farbbalken und ein 1 kHz-Audi

Página 6 - Inhaltsverzeichnis

103Aufnahme3Video ScopesVideo ScopesDer Camcorder kann einen vereinfachten Wellenform-Monitor oder ein Vektorskop anzeigen. Er kann auch einen Edge Mo

Página 7 - 5. Wiedergabe 135

Aufnahme1043Video ScopesOptionenKonfigurieren des VektorskopsDie Funktion des Camcorder-eigenen Vektorskops bietet die folgenden 2 Modi. Sie können au

Página 8 - 7. Fotos 169

105Aufnahme3Video ScopesOptionen[Type 1]: Die Wellenform, die den Fokus des Gesamtbilds anzeigt, wird grün angezeigt. Außerdem wird die Wellenform des

Página 9 - Einführung

Aufnahme1063Shot Marker während der Aufnahme hinzufügenShot Marker währe nd der Aufnahme hinzufügenBeim Aufnehmen können Sie eine wichtige Aufnahme in

Página 10 - Bildstabilisierung

107Aufnahme3Prüfen einer AufnahmePrüfen einer AufnahmeWenn der Camcorder sich im -Modus befindet, können Sie sich den zuletzt gespeicherten Clip anz

Página 11 - Mitgeliefertes Zubehör

Aufnahme1083Spezielle AufnahmemodiSpezielle AufnahmemodiDer Camcorder bietet die folgenden 4 speziellen Aufnahmemodi.Intervall-Aufnahme ([Interval Rec

Página 12 - Bezeichnung der Teile

109Aufnahme3Spezielle AufnahmemodiVerfügbare Intervalle** Im Menü des Camcorders werden Sekunden mit [sec] und Minuten mit [min] angegeben.Aktivieren

Página 13 - Anschlüsse

11Einführung1Mitgeliefertes ZubehörMitgeliefertes ZubehörDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Camcorders enthalten.*Die Canon XF Utilities CD

Página 14

Aufnahme1103Spezielle Aufnahmemodi• b Während des Spezialaufnahme-Modus wird das Timecode-Signal nicht vom TIME CODE-Anschluss oder vom HD/SD SDI-Ansc

Página 15

111Aufnahme3Spezielle AufnahmemodiHINWEISE• Sie können nur einen Spezialaufnahme-Modus zugleich verwenden.• Während der Aufnahme können Sie die Anzahl

Página 16

Aufnahme1123Spezielle AufnahmemodiAktivieren des Zeitlupe- & Zeitraffer-Modus und Starten der Aufnahme1 Öffnen Sie das Untermenü [Special Rec].[J

Página 17

113Aufnahme3Spezielle Aufnahmemodi• Wenn die Bitrate während der Zeitlupenaufnahme auf 50 Mbps (0 54) gestellt ist, ist die Relay-Aufnahme nicht verfü

Página 18

Aufnahme1143Spezielle Aufnahmemodi

Página 19

115Benutzerdefinierte Einstellungen4Freie TastenBenutzerdefinierte EinstellungenBenutzerdefinierte EinstellungenFreie TastenDer Camcorder ist mit 13*

Página 20

BenutzerdefinierteEinstellungen1164Freie TastenÄndern der zugewiesenen Funktion1 Öffnen Sie das Untermenü [Assign Button].[J Other Functions] [Assig

Página 21 - Vorbereitungen

117Benutzerdefinierte Einstellungen4Freie TastenZuweisbare FunktionenDie Funktionen können für den -Modus und den -Modus separat eingestellt werden.

Página 22 - Akkuladungs-Anzeige

BenutzerdefinierteEinstellungen1184Benutzerdefinierte BildeinstellungenBenutzerdefinierte BildeinstellungenSie können eine Anzahl von Bildeinstellunge

Página 23

119Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenBearbeiten von Einstellungen einer benutzerdefinierten Bilddatei1 Nach Auswahl

Página 24 - Anschluss

Einführung121Bezeichnung der TeileBezeichnung der Teile12 345678910111213141520 19 18 17 16Bedienfeld  (0 18)Bedienfeld  (0 18)1 ZOOM SPEED (Zoomges

Página 25

BenutzerdefinierteEinstellungen1204Benutzerdefinierte Bildeinstellungen2 Wählen Sie ein alphanumerisches Zeichen oder Symbol und bewegen Sie den Rahme

Página 26 - Ändern der Zeitzone

121Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen4 Drücken Sie die CUSTOM PICT.-Taste, um das Menü für benutzerdefinierte Bilde

Página 27 - Ändern der Sprache

BenutzerdefinierteEinstellungen1224Benutzerdefinierte BildeinstellungenEinbetten von benutzerdefinierten Bildeinstellungen in eine AufnahmeSie können

Página 28

123Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenSchwarz ([Black])Kontrolliert den Schwarzgehalt und den Farbstich in schwarzen

Página 29 - Benutzung der Menüs

BenutzerdefinierteEinstellungen1244Benutzerdefinierte BildeinstellungenGedämpfte Sättigung ([Low Key Satur.])Stellt Farbsättigung in dunklen Bereichen

Página 30

125Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenSchärfe ([Sharpness])Legt die Schärfe des Ausgangs und des Aufnahmesignals fes

Página 31 - Vorbereiten des Camcorders

BenutzerdefinierteEinstellungen1264Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Limit]: Legt fest, wie viel Schärfe angewendet wird. Diese Einstellung kann vo

Página 32

127Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte BildeinstellungenHautton ([Skin Detail])Der Camcorder wendet in Bildbereichen mit Hauttönen ein

Página 33

BenutzerdefinierteEinstellungen1284Benutzerdefinierte BildeinstellungenFarbmatrix ([Color Matrix])Die Farbmatrix beeinflusst die Farbtöne des gesamten

Página 34

129Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Bildeinstellungen[Area A Setting]: Legt den Bereich fest, in dem Farben korrigiert werden solle

Página 35

13Einführung1Bezeichnung der Teile2134 5678910Anschlüsse  (0 19)1 Lautsprecher (0 140)2 Abdeckung des SD-Kartenschlitzes 3 Anzeige für SD-Kartenzugri

Página 36

BenutzerdefinierteEinstellungen1304Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenBenutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenNehmen Sie

Página 37

131Benutzerdefinierte Einstellungen4Benutzerdefinierte Funktionen und BildschirmanzeigenBildschirmanzeigen individuell anpassenWeitere Informationen d

Página 38 - Kompatible CF-Karten

BenutzerdefinierteEinstellungen1324Speichern und Laden von CamcordereinstellungenSpeichern und Laden von CamcordereinstellungenNachdem Sie benutzerdef

Página 39 - Einsetzen einer CF-Karte

133Benutzerdefinierte Einstellungen4Speichern und Laden von CamcordereinstellungenHINWEISE• Die SD-Karte enthält eine Textdatei, auf der die Camcorder

Página 40 - Herausnehmen einer CF-Karte

BenutzerdefinierteEinstellungen1344Speichern und Laden von Camcordereinstellungen

Página 41 - SD-Kartenzugriff

135Wiedergabe5WiedergabeWiedergabeWiedergabeWiedergabeIn diesem Kapitel wird erklärt, wie Clips, die auf einer CF-Karte gespeichert wurden, wiedergege

Página 42 - Initialisieren einer SD-Karte

Wiedergabe1365WiedergabevZwischen den CF-Kartenschlitzen wechselnWenn beide CF-Kartenschlitze eine CF-Karte enthalten, können Sie zwischen beiden hin-

Página 43

137Wiedergabe5Wiedergabe• Drücken Sie die INDEX-Taste, um zur Clip-Indexansicht zurückzukehren.Wiedergabe von ClipsSie können die Wiedergabe von Clips

Página 44

Wiedergabe1385WiedergabeBildschirmanzeigen1Erscheint, wenn [M LCD/VF Setup] [Metadata Display] [Date/Time] auf [On] gestellt ist.2Erscheint, wenn

Página 45

139Wiedergabe5WiedergabeWiedergabetastenWenn Sie einen Clip wiedergeben, verwenden Sie die Tasten auf dem Griff oder der Fernsteuerung, um die schnell

Página 46 - Videoaufnahme

Einführung141Bezeichnung der Teile109876541231 Fernbedienungssensor (0 37)2 MIRROR (Spiegel) -Taste (0 33)3 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 46)4RES

Página 47

Wiedergabe1405WiedergabeHINWEISE• Für keine der in der obenstehenden Tabelle aufgelisteten Wiedergabearten ist Audio möglich.• In einigen der speziell

Página 48

141Wiedergabe5WiedergabeShot Marker während der Wiedergabe hinzufügenSie können einem Clip während der Wiedergabe oder der Wiedergabepause eine c-Mark

Página 49

Wiedergabe1425Arbeiten mit ClipsArbeiten mit ClipsNeben der Wiedergabe eines Clips können Sie auch andere Arbeiten ausführen, wie etwa einen Clip lösc

Página 50

143Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsVerwendung des Clip-Menüs1 Wählen Sie einen Clip und drücken Sie dann SET.• Das Clip-Menü wird eingeblendet. Verfügbar

Página 51

Wiedergabe1445Arbeiten mit ClipsAnzeigen des User MemosWenn die [Clip Info]-Anzeige eines Clips mit eingebettetem User Memo eingeblendet wird, drücken

Página 52 - 25 Weitwinkelvorsatz

145Wiedergabe5Arbeiten mit Clips2 Wählen Sie [Add e Mark] oder [Add Z Mark] und drücken Sie dann SET.• Die Clip-Informationsanzeige erscheint und ford

Página 53

Wiedergabe1465Arbeiten mit Clips• Wählen Sie statt dessen [Cancel], wenn Sie den Vorgang abbrechen möchten.•Während die e-Markierungen gelöscht werden

Página 54 - Bildrate

147Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsKopieren aller Clips mit einer e-Markierung1 Öffnen Sie das Untermenü [Copy e Clips].[J Other Functions] [Clips] [

Página 55 - Scharfeinstellung

Wiedergabe1485Arbeiten mit ClipsAlle Clips löschen1 Öffnen Sie das Untermenü [Delete All Clips].[J Other Functions] [Clips] [Delete All Clips]2 Wä

Página 56

149Wiedergabe5Arbeiten mit Clips2 Wählen Sie [Copy X File] und drücken Sie dann SET.• Die Anzeige [X Data 1/3] erscheint; der orangefarbene Auswahlrah

Página 57

15Einführung1Bezeichnung der Teile4561310981211712 3Anschlüsse  (0 19)1 LCD-Monitor (0 34)2 Suchereinheit3Sucher (0 32, 34)4 Sucher-Scharfstellhebel

Página 58

Wiedergabe1505Arbeiten mit ClipsHINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war,

Página 59 - Drücken Sie die MAGN.-Taste

151Wiedergabe5Arbeiten mit ClipsHINWEISE• Nach Beenden der Clip-Wiedergabe von dieser Indexansicht erscheint die Indexansicht, die zuvor geöffnet war,

Página 60

Wiedergabe1525Arbeiten mit Clips3 Wählen Sie [Del. Shot Mark 1] oder [Del. Shot Mark 2] und drücken Sie dann SET.• Die Clip-Informationsanzeige ersche

Página 61

153Externe Anschlüsse6Konfiguration des VideoausgangsExterne AnschlüsseExterne AnschlüsseKonfiguration des Vi deoausgangsDie Ausgabe von Videosignalen

Página 62

Externe Anschlüsse1546Konfiguration des VideoausgangsHINWEISE• b Wenn der Camcorder über den HDMI OUT-Anschluss mit einem externen Monitor verbunden w

Página 63

155Externe Anschlüsse6Verbinden mit einem externen MonitorVerbinden mit einem ex ternen MonitorWenn Sie den Camcorder für Aufnahme und Wiedergabe an e

Página 64 - Verstärkung

Externe Anschlüsse1566Verbinden mit einem externen Monitorb Verbindung über den HD/SD SDI-AnschlussDie digitale Signalausgabe über den HD/SD SDI-Ansch

Página 65

157Externe Anschlüsse6Verbinden mit einem externen Monitor2 Wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie dann SET.• Wenn Sie [HD] ausgewählt haben

Página 66

Externe Anschlüsse1586Verbinden mit einem externen MonitorHINWEISE• Auf einem externen Monitor für SD-Ausgang erscheinen die Bildschirmanzeigen nicht,

Página 67 - Verschlusszeit

159Externe Anschlüsse6Audio-AusgangAudio-AusgangDer Camcorder kann Audio über den HD/SD SDI-Anschluss (nur b), HDMI OUT-Anschluss, AV-Anschluss oder W

Página 68

Einführung161Bezeichnung der Teile1234567891071112Bedienfeld  (0 18)1ZubehörschuhZum Anbringen von Zubehör wie der optionalen Akku-Videoleuchte VL-10

Página 69

Externe Anschlüsse1606Audio-AusgangAuswählen des TonkanalsSie können den Tonkanal auswählen, der vom AV-Anschluss oder vom W (Kopfhörer)-Anschluss aus

Página 70 - Einstellen der Blende

161Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichernClips auf einem Computer speichernVerwenden Sie die mitgelieferte Software auf der CD-ROM Cano

Página 71

Externe Anschlüsse1626Clips auf einem Computer speichernCanon XF Plugin for Final Cut ProDie Systemanforderungen der Applikation finden Sie auf der of

Página 72

163Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichern3 Wählen Sie die Installationsmethode und klicken Sie dann auf [OK]. • Falls Sie die Installat

Página 73

Externe Anschlüsse1646Clips auf einem Computer speichern7 Klicken Sie auf [Weiter] und dann auf [Fertig stellen]. 8 Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Com

Página 74 - Benutzung des ND-Filters

165Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichernInstallieren und Entfernen von Canon XF Utility (Mac OS) Installieren von Canon XF Utility1 Le

Página 75 - Weißabgleich

Externe Anschlüsse1666Clips auf einem Computer speichern5 Wählen Sie die Installationsmethode und klicken Sie dann auf [Weiter]. 6 Lesen Sie die Lizen

Página 76

167Externe Anschlüsse6Clips auf einem Computer speichern• Wenn die Installation abgeschlossen ist, wird [Die Installation wurde durchgeführt.] angezei

Página 77

Externe Anschlüsse1686Clips auf einem Computer speichernSie können die Anleitung auch ansehen, indem Sie die Software Canon XF Utility starten und dan

Página 78

169Fotos7Fotos aufnehmenFotosFotosFotos aufnehmenSie können mit dem Camcorder Fotos im -Modus aufnehmen oder ein Foto aus einem Clip erstellen, wenn

Página 79 - Verwenden des Zoomrings

17Einführung1Bezeichnung der Teile13241 Schraubfassungen für den optionalen Stativadapter TA-100 (0 37)2 Schraubfassung für die Adapterplatte (0 37)3

Página 80 - (Weitwinkel) und in Richtung

Fotos1707Fotos aufnehmenÜbernehmen von Fotos im MEDIA-ModusSie können ein Foto aus einem Clip während der Wiedergabepause erstellen. Um ein Foto aufzu

Página 81

171Fotos7Wiedergabe von FotosWiedergabe von FotosSie können die mit dem Camcorder aufgenommenen Fotos ansehen.Anzeigen der [Photos]-IndexansichtÖffnen

Página 82 - Speed Level]

Fotos1727Arbeiten mit Fotos• Die folgenden Fotos werden möglicherweise nicht korrekt angezeigt.- Nicht mit diesem Camcorder aufgenommene Fotos.- Auf e

Página 83 - Wireless Controller]

173Fotos7Arbeiten mit FotosLöschen eines Fotos über die Indexansicht1 Öffnen Sie die [Photos]-Indexansicht (0 171).2 Bewegen Sie den orangefarbenen Au

Página 84

Fotos1747Arbeiten mit FotosSchützen eines Fotos über den Wiedergabe-Bildschirm1 Zeigen Sie das zu schützende Foto an.•Siehe Fotos ansehen (0 171).2 Dr

Página 85

175Fotos7Arbeiten mit FotosKopieren von benutzerdefinierten BilddateienSie können eine benutzerdefinierte, in ein Foto eingebettete Bilddatei auf den

Página 86 - Einblendung von Zebramustern

Fotos1767Arbeiten mit Fotos6 Wählen Sie [OK] und drücken Sie dann SET.• Die eingebettete benutzerdefinierte Bilddatei im ausgewählten Foto wird kopier

Página 87 - Einstellen des Timecodes

177Zusätzliche Informationen8MenüoptionenZusätzliche InformationenZusätzliche InformationenMenüoptionenDetaillierte Informationen zur Auswahl einer Fu

Página 88

Zusätzliche Informationen1788Menüoptionen[Tele-converter]: Legt den Betrieb des digitalen Tele-Konverters fest. Wenn aktiviert, nimmt die Brennweite d

Página 89

179Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[mAudio Setup]-Menü* In der Indexansicht [Photos] nicht verfügbar.[NVideo Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Eins

Página 90 - User Bit-Einstellung

Einführung181Bezeichnung der Teile1 PUSH AF (AF drücken) -Taste (0 60)2 FOCUS (Scharfstellung) -Schalter (0 56, 59)3 IS (Bildstabilisierung)-Taste (0

Página 91 - CODE-Anschlusses

Zusätzliche Informationen1808Menüoptionen[MLCD/VF Setup]-MenüMenüpunkt Untermenü Einstellungsoptionen 0[LCD Setup](LCD-Einstellung)[Brightness] (Helli

Página 92 - (Genlock-Synchronisierung)

181Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[Markers](Markierungen)[Enable] (Aktivieren) [On], [Off] N –84[Center] (Mitte) [White], [Gray], [Off] N –[Hor

Página 93 - Timecode-Signal-Ausgang

Zusätzliche Informationen1828Menüoptionen* In der Indexansicht [Photos] nicht verfügbar.[Metadata Display]: Zeigt während der Wiedergabe Datum und Uhr

Página 94 - Int. Mic Low Cut]

183Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[Time Code]: Zeigt den Timecode an, wenn auf [On] eingestellt.[Zoom Position]: Steuert, wann die Zoom-Anzeige

Página 95 - Int. Mic Att.]

Zusätzliche Informationen1848Menüoptionen[Output Display]: Zeigt das Warnsymbol (G) an, wenn auf [On] eingestellt und zeigt damit an, dass Bildschirma

Página 96 - Audioaufzeichnung

185Zusätzliche Informationen8Menüoptionen[WFM (LCD)]1(Wellenform-Monitor (LCD))[Setting] (Einstellung) [WFM], [VS], [Edge Mon.], [Off](Wellenform-Moni

Página 97 - [Audio Input]

Zusätzliche Informationen1868Menüoptionen[Clips](Clips)[Title Prefix] (Titelpräfix)[AA] bis [ZZ]N – –[Number setting](Nummern-Einstellung)[Set], [Rese

Página 98

187Zusätzliche Informationen8Menüoptionen1In der Indexansicht [Photos] nicht verfügbar.2Einstellungsoptionen für [Assign Button]: [(NONE)], [Standard

Página 99

Zusätzliche Informationen1888Menüoptionen3[12], [15], [18], [20], [21], [22], [23], [24], [25]Wenn [Bit Rate/Resolution] auf [50 Mbps 1280x720] oder [

Página 100 - Verwenden von Metadaten

189Zusätzliche Informationen8Anzeigen der StatusfensterAnzeigen der StatusfensterSie können die Statusfenster verwenden, um die verschiedenen Aufnahme

Página 101

19Einführung1Bezeichnung der Teile1 DC IN-Anschluss (0 24)2 b HD/SD SDI-Anschluss (0 156)3 b GENLOCK-Anschluss (0 92)4 b TIME CODE (Timecode) -Anschlu

Página 102 - Farbbalken aufzeichnen

Zusätzliche Informationen1908Anzeigen der Statusfenster[Camera]-Statusanzeige ( -Modus)[Buttons / Remote] -Statusanzeige* Die freien Tasten 8 bis 13 w

Página 103 - Drücken Sie die WFM-Taste

191Zusätzliche Informationen8Anzeigen der Statusfenster[Audio]-Statusanzeige[Media]-Statusanzeige 1891011122345677Im -ModusIm -Modus1 Hochpass-Filter

Página 104 - Video Scopes

Zusätzliche Informationen1928Anzeigen der StatusfensterHINWEISE• Je nach dem Speichermedium kann der angezeigte Gesamtspeicherplatz von den Angaben zu

Página 105

193Zusätzliche Informationen8Anzeigen der Statusfenster[Battery / Hour Meter] -Statusanzeige[X Data 1/3]-Statusanzeige ( -Modus)123451 Verbleibende Au

Página 106 - (0 115)

Zusätzliche Informationen1948Anzeigen der Statusfenster[X Data 2/3]-Statusanzeige ( -Modus)[X Data 3/3]-Statusanzeige ( -Modus)13256741 Schärfe-Einste

Página 107 - Prüfen einer Aufnahme

195Zusätzliche Informationen8FehlersucheFehlersucheFalls ein Problem an Ihrem Camcorder auftreten sollte, konsultieren Sie dieses Kapitel. Falls sich

Página 108 - Spezielle Aufnahmemodi

Zusätzliche Informationen1968FehlersucheWiedergabeKann einen Clip nicht löschen.- Sie können keine Clips mit einer e-Markierung löschen. Entfernen Sie

Página 109 - Special Rec]

197Zusätzliche Informationen8FehlersucheUngewöhnliche Zeichen erscheinen auf dem Monitor, und der Camcorder funktioniert nicht richtig.- Trennen Sie d

Página 110 - Frame Rec]

Zusätzliche Informationen1988FehlersucheAufzeichnung und Wiedergabe von einer SD-Karte geht nur langsam vor sich.- Dies kann geschehen, wenn Sie im La

Página 111 - Slow & Fast Motion]

199Zusätzliche Informationen8FehlersucheAufnahme wurde gestoppt- Wenn Sie einen einzelnen Clip über eine längere Zeit aufnehmen, wird der Clip nach je

Página 112 - Wiedergabe-Bildrate

2Wichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES

Página 113

Einführung201Bezeichnung der TeileFernbedienung WL-D6000 12345678910111213141 START/STOP (Start/Stopp) -Taste (0 46)2 ZOOM-Schalter (0 82)3 F/O/E/A-Ta

Página 114

Zusätzliche Informationen2008FehlersucheHöchstzahl an Shot Marks überschritten- Der Shot Marker konnte nicht hinzugefügt werden, da der Clip bereits 1

Página 115 - Freie Tasten

201Zusätzliche Informationen8FehlersucheShot Mark Fehler- Es konnte kein Shot Marker hinzugefügt werden. Wenn die Meldung im -Modus angezeigt wird,

Página 116

Zusätzliche Informationen2028Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungVorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungCamcorder:Für einen reibungslosen Betrieb sollt

Página 117

203Zusätzliche Informationen8Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungLängere Lagerung• Bewahren Sie Akkus an trockenen Orten bei Temperaturen auf, die 30

Página 118

Zusätzliche Informationen2048Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung• Achten Sie darauf, dass Sie die Speichermedien richtig herum einschieben. Wenn Sie

Página 119 - Bilddatei

205Zusätzliche Informationen8Vorsichtsmaßnahmen bei der HandhabungEntsorgungWenn Sie Daten vom Speichermedium löschen, wird nur die Daten-Zuordnungsta

Página 120

Zusätzliche Informationen2068Wartung/SonstigesWartung/SonstigesReinigungCamcorder• Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch für die Reinigung des Cam

Página 121

207Zusätzliche Informationen8Wartung/SonstigesKondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensa

Página 122 - Gamma ([Gamma])

Zusätzliche Informationen2088Optional erhältliches SonderzubehörOptional erhältliches SonderzubehörDas folgende Zubehör ist mit diesem Camcorder kompa

Página 123 - Schwarzgamma ([Black Gamma])

209Zusätzliche Informationen8Optional erhältliches SonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, können Sie unter den folgenden auswählen: B

Página 124 - Kniepunkt ([Knee])

21Vorbereitungen2Vorbereiten der StromversorgungVorbereitungenVorbereitungenVorbereiten der Stromve rsorgungSie können den Camcorder über den Akku mit

Página 125 - Schärfe ([Sharpness])

Zusätzliche Informationen2108Optional erhältliches SonderzubehörXF300c* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/Stopp

Página 126

211Zusätzliche Informationen8Optional erhältliches SonderzubehörHalsgurt SBR-1000Mit dem SBR-1000 wird der Camcorder durch einen Halsgurt zusätzlich g

Página 127 - Hautton ([Skin Detail])

Zusätzliche Informationen2128Technische DatenTechnische DatenXF305 / XF300System• Aufnahme-SystemFilme: Videokomprimierung: MPEG-2 Long GOP;Audiokomp

Página 128 - Farbmatrix ([Color Matrix])

213Zusätzliche Informationen8Technische Daten•AF-SystemAutofokus (TTL + externer Abstandssensor wenn auf [Instant]) eingestellt oder manuelle Scharfst

Página 129

Zusätzliche Informationen2148Technische Daten•XLR-AnschlussXLR -Buchse (Anschluss 1: Abschirmung, Anschluss 2: spannungsführend, Anschluss 3: nicht sp

Página 130 - Bildschirmanzeigen

215Zusätzliche Informationen8Technische Daten• Betriebstemperatur0 – 40 °C• Abmessungen (B x H x T)85 x 51 x 110 mm•Gewicht240 gAkku BP-955•AkkutypWie

Página 131

216AAE-Pegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72AGC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64AG

Página 132 - Camcordereinstellungen

217HHaken-Markierungen (Z) . . . . . . . . . . . . . . . . .144HD/SD COMPONENT OUT-Anschluss . . . . . .156HD/SD SDI-Anschluss* . . . . . . . . .

Página 133

218VVektorskop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104Verbinden mit einem externen Monitor . . . . . . .155Verbleibende Akkuzeit .

Página 134

0141W414 © CANON INC. 2010 PUB. DIM-0958-000B BELGIQUE www.canon.be Canon Belgium NV/SABerkenlaan 3, 1831 Diegem (Machelen) (02) 722 0411 (02) 721

Página 135 - Wiedergabe

Vorbereitungen222Vorbereiten der Stromversorgung6 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und trennen Sie es vom Kompakt-Netzgerät.HINWEISE• Um

Página 136

23Vorbereitungen2Vorbereiten der Stromversorgung0-25%26-50%51-75%76-100%Wenn der Camcorder ausgeschaltet und ein mit dem Intelligent System kompatible

Página 137 - 2 Drücken Sie die D

Vorbereitungen242Vorbereiten der StromversorgungBetrieb des Camcorders über eine SteckdoseWenn Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät CA-930 und das

Página 138 - 20 10 04 07

25Vorbereitungen2Vorbereiten der StromversorgungEin- und Ausschalten des CamcordersDer Camcorder verfügt über zwei Betriebsmodi: CAMERA ( ) -Modus für

Página 139

Vorbereitungen262Einstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum, Uhrzeit und SpracheEinstellen von Datum und UhrzeitBevor Sie den Camco

Página 140

27Vorbereitungen2Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Other Funct

Página 141 - (0 115) ein

Vorbereitungen282Einstellen von Datum, Uhrzeit und Sprache2 Drücken Sie den Joystick nach oben/unten oder drehen Sie das SELECT-Rad, um [J Other Funct

Página 142 - Arbeiten mit Clips

29Vorbereitungen2Benutzung der MenüsBenutzung der MenüsIm -Modus können viele der Camcoder-Funktionen über das Menü für allgemeine Einstellungen ein

Página 143

3Nur Europäische Union (und EWR)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und El

Página 144

Vorbereitungen302Benutzung der Menüs• Drücken Sie die CANCEL-Taste, drücken Sie den Joystick nach links oder wählen Sie [a] aus, um zum vorhergehenden

Página 145

31Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersVorbereiten des Camcorder sIn diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen des Camcorders beschrie

Página 146

Vorbereitungen322Vorbereiten des CamcordersAbnehmen der AugenmuschelNehmen Sie die Augenmuschel abbildungsgemäß ab.Dioptrien-EinstellungSchalten Sie d

Página 147

33Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersBenutzung des LCD-MonitorsJe nach Bedarf und Situation beim Filmen können Sie den LCD-Monitor nach links od

Página 148

Vorbereitungen342Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers/LCD-Monitors Sie können Helligkeit, Kontrast, Farbe, Schärfe und Gegenlicht des Such

Página 149

35Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersEinstellen des GriffriemensStellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler auf dem Griff mit Ih

Página 150 - Timecode des Bildes

Vorbereitungen362Vorbereiten des CamcordersEntfernen und Anbringen der AnschlussabdeckungenEntfernen Sie die Abdeckungen wie folgt, um an die Anschlüs

Página 151

37Vorbereitungen2Vorbereiten des CamcordersHINWEISE• Sie können die Fernbedienung auch aktivieren, indem Sie eine der freien Tasten auf [Wireless Cont

Página 152

Vorbereitungen382Vorbereiten der SpeichermedienVorbereiten der Speichermedi enDer Camcorder speichert Videoclips auf CompactFlash (CF)-Karten und Foto

Página 153 - Externe Anschlüsse

39Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienEinsetzen einer CF-KarteSie können eine CF-Karte in den CF-Kartenschlitz A oder B einsetzen. Wenn Sie z

Página 154 - SD-Ausgabe

4Highlights des XF305/XF300Der Canon Camcorder XF305/XF300 HD wurde für die Bedürfnisse professioneller Anwender entwickelt. Im Folgenden sind nur ein

Página 155 - Anschlussdiagramm

Vorbereitungen402Vorbereiten der SpeichermedienHerausnehmen einer CF-Karte1 Warten Sie, bis die Zugriffslampe für den Kartenschlitz der CF-Karte, die

Página 156 - OUT-Anschluss

41Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienEinlegen und Herausnehmen einer SD-Karte1 Schalten Sie den Camcorder aus ().2 Öffnen Sie die Abdeckung

Página 157 - Onscreen Disp.]

Vorbereitungen422Vorbereiten der SpeichermedienBeim Initialisieren einer SD-Karte können Sie zwischen schneller Initialisierung und vollständiger Init

Página 158

43Vorbereitungen2Vorbereiten der SpeichermedienZwischen den CF-Kartenschlitzen wechselnDer Camcorder besitzt zwei CF-Kartenschlitze, CFj (CF-Kartensch

Página 159 - Audio-Ausgang

Vorbereitungen442Vorbereiten der Speichermedien1 Legen Sie die CF-Karte mit den Daten, die wiederhergestellt werden sollen, in den Camcorder ein.2 Wen

Página 160

45Aufnahme3VideoaufnahmeAufnahmeAufnahmeVideoaufnahmeIn diesem Kapitel werden die Aufnahmegrundfunktionen behandelt. Bevor Sie mit dem Aufnehmen begin

Página 161 - Systemanforderungen

Aufnahme463VideoaufnahmeAufnahme1 Stellen Sie den d-Schalter auf CAMERA (0 25).• Der Camcorder wechselt in den -Modus und schaltet dann in den Aufna

Página 162 - (Windows)

47Aufnahme3Videoaufnahme• Denken Sie immer daran, Ihre Aufnahmen regelmäßig (0 161) zu speichern, besonders dann, wenn Sie wichtige Aufnahmen getätigt

Página 163

Aufnahme483VideoaufnahmeAufnehmen mit dem VollautomatikmodusBewegen Sie den FULL AUTO-Schalter auf ON, um den Camcorder in den vollautomatischen Modus

Página 164

49Aufnahme3VideoaufnahmeBildschirmanzeigenIn diesem Kapitel werden die verschiedenen Bildschirmanzeigen erläutert, die im -Modus erscheinen. Sie könn

Página 165 - (Mac OS)

5Vielfältige künstlerische AusdrucksmöglichkeitenSpezielle AufnahmemodiDank der speziellen Aufnahmemodi (0 108) können Sie Ihre Aufnahmen mit verschie

Página 166

Aufnahme503VideoaufnahmeHINWEISE• Sie können die DISPLAY-Taste drücken, um die meisten Symbole und Anzeigen auszuschalten.• Wenn das Symbol A neben de

Página 167

51Aufnahme3VideoaufnahmeSeitendisplay-AnzeigenSie können folgende Informationen auch dann auf dem Seitendisplay anzeigen, wenn der LCD-Monitor geschlo

Página 168

Aufnahme523Videoaufnahme1 Verbleibende Akkuzeit• Das Symbol zeigt eine grobe Schätzung der verbleibenden Ladung als Prozentsatz der vollen Akkuladung

Página 169 - Fotos aufnehmen

53Aufnahme3VideoaufnahmeEnergiesparmodusAktivieren Sie den Energiesparmodus, um den Bildschirm abzuschalten und so den Akkuverbrauch zu senken. Bei Dr

Página 170

Aufnahme543Videokonfiguration: Bitrate, Auflösung und BildrateVideokonfiguration: Bitrate, Auflösung und BildrateBevor Sie mit der Aufnahme beginnen,

Página 171 - Wiedergabe von Fotos

55Aufnahme3ScharfeinstellungScharfeinstellungBei diesem Camcorder können Sie aus 4 Methoden zur Scharfeinstellung wählen. Wenn Sie die vollständig man

Página 172 - Arbeiten mit Fotos

Aufnahme563Scharfeinstellung3 Drehen Sie den Scharfstellring, um die Schärfe einzustellen.• Wenn Sie bei vollem Tele scharfstellen, wird das Bild über

Página 173

57Aufnahme3Scharfeinstellung2 Drücken Sie die PUSH-Taste auf dem Einstellring für den Scharfstellmodus und bewegen den Ring auf AF/MF.3 Drehen Sie den

Página 174

Aufnahme583ScharfeinstellungVerwenden der Scharfstellhilfe-FunktionBei der vollständig manuellen bzw. manuellen Scharfstellung stehen zwei praktische

Página 175

59Aufnahme3ScharfeinstellungVergrößerungDrücken Sie die MAGN.-Taste.• i erscheint unten im Bildschirm, woraufhin die Mitte des Bildschirms ca. auf das

Página 176

61. Einführung 9Informationen zu dieser Anleitung 9In diesem Handbuch verwendete Hinweise 9Mitgeliefertes Zubehör 11Bezeichnung der Teile 122. Vorbere

Página 177 - Zusätzliche Informationen

Aufnahme603Scharfeinstellung2 Bewegen Sie den FOCUS-Schalter auf A.• [I.AF] wird links unten auf dem Bildschirm eingeblendet.Einstellen des Autofokus-

Página 178 - Menüoptionen

61Aufnahme3Scharfeinstellung• Wenn Sie den optionalen Weitwinkelvorsatz WA-H82 am Camcorder anbringen, sind Instant AF und PUSH AF nicht verfügbar.• W

Página 179

Aufnahme623ScharfeinstellungHINWEISE• Es kann vorkommen, dass der Camcorder fälschlicherweise Gesichter nicht-menschlicher Motive erkennt. In einem so

Página 180

63Aufnahme3BildstabilisierungBildstabilisierungVerwenden Sie die Bildstabilisierung, um das Verwackeln des Camcorders zu kompensieren und so gleichmäß

Página 181

Aufnahme643VerstärkungVerstärkungMit der Verstärkungsregelung wird der Pegel des erzeugten Videosignals an die Licht- und Aufnahmeverhältnisse angepas

Página 182

65Aufnahme3VerstärkungDen Positionen des GAIN-Schalters Verstärkungswerte zuordnenSie können den L, M und H-Positionen des GAIN-Schalters separate Ver

Página 183

Aufnahme663VerstärkungHINWEISE• Bei hohen Verstärkungswerten kann das Bild etwas flimmern. Speziell die Einstellung der Verstärkungsstufe auf 33,0 dB

Página 184

67Aufnahme3VerschlusszeitVerschlusszeitPassen Sie die Verschlusszeit den Aufnahmebedingungen an. So empfiehlt sich etwa bei dunkler Umgebung eine läng

Página 185

Aufnahme683VerschlusszeitÄndern des Verschlusszeit-Modus1 Stellen Sie den SHUTTER-Schalter auf ON.• Die unten auf dem Bildschirm eingeblendete Verschl

Página 186

69Aufnahme3VerschlusszeitFlimmerreduzierungSie können das Flimmern bei Aufnahmen unter Leuchtstofflampen-Beleuchtung reduzieren.1 Öffnen Sie das Unter

Página 187

7Bildschirmmarkierungen und Zebramuster 84Anzeigen von Bildschirmmarkierungen 84Einblendung von Zebramustern 86Einstellen des Timecodes 87Auswahl des

Página 188

Aufnahme703Einstellen der BlendeEinstellen der BlendeDurch Einstellen der Blende können Sie die Helligkeit Ihrer Aufnahmen beeinflussen oder die Schär

Página 189 - Anzeigen der Statusfenster

71Aufnahme3Einstellen der Blende• Sie können [J Other Functions] [Custom Function] [Iris Limit] (0 130) auch verwenden, um zu verhindern, dass die

Página 190

Aufnahme723Einstellen der BlendeHINWEISE• Wenn Sie die PUSH AUTO IRIS-Taste drücken und gleich darauf wieder loslassen, kann der Bildschirm hell und d

Página 191

73Aufnahme3Einstellen der BlendeOptionenHINWEISE• Wenn Sie den Camcorder in den vollautomatischen Modus einstellen (0 48), wird [Light Metering] auf [

Página 192

Aufnahme743Benutzung des ND-FiltersBenutzung des ND-Filte rsND-Filter helfen Ihnen, die Blende innerhalb eines geeigneten Bereichs zu halten, wenn Sie

Página 193

75Aufnahme3WeißabgleichWeißabgleic hMit dem elektronischen Weißabgleich des Camcorders wird das Bild so eingestellt, dass bei unterschiedlichen Lichtv

Página 194

Aufnahme763WeißabgleichVoreingestellter WeißabgleichDer Camcorder wird mit Voreinstellungen für Außenaufnahmen (Tageslicht: 5.600 K) und Innenaufnahme

Página 195 - Fehlersuche

77Aufnahme3WeißabgleichEinstellen der FarbtemperaturMit dem folgenden Verfahren können Sie die Farbtemperatur zwischen 2000 K und 15.000 K in 100 K-Sc

Página 196

Aufnahme783Weißabgleich2 Stellen Sie den WHITE BAL.-Schalter auf die gewünschte benutzerdefinierte Einstellung A oder B.• Die gewählte benutzerdefinie

Página 197

79Aufnahme3ZoomenZoomenSie können das Zoom (bis 18fach) mit dem Zoomregler am Seitengriff oder mit dem Zoomregler am Tragegriff betätigen. Außerdem st

Página 198

8Arbeiten mit Clips 142Verwendung des Clip-Menüs 143Anzeigen von Clip-Informationen 143Hinzufügen von e-Markierungen oder Z-Markierungen 144Löschen vo

Página 199

Aufnahme803Zoomen• Wenn Sie den ZOOM-Schalter auf RING stellen, bewegt sich die Zoomposition auf die derzeitige Position des Zoomrings, wodurch sich d

Página 200

81Aufnahme3ZoomenUm die Geschwindigkeit auf [Constant] einzustellen5 Öffnen Sie das Griffregler-Untermenü [Constant Speed].[l Camera Setup] [Zoom]

Página 201

Aufnahme823ZoomenEinstellen der ZoomgeschwindigkeitNähere Angaben zu den ungefähren Zoomgeschwindigkeiten im gesamten Zoombereich entnehmen Sie bitte

Página 202 - Camcorder:

83Aufnahme3ZoomenEinstellen der ZoomgeschwindigkeitGehen Sie wie folgt vor, um die Zoomgeschwindigkeit für die mitgelieferte Fernbedienung einzustelle

Página 203 - Speichermedien

Aufnahme843Bildschirmmarkierungen und ZebramusterBildschirmmarkierungen und ZebramusterBildschirmmarkierungen helfen Ihnen bei der korrekten Einstellu

Página 204 - LOCK-Schalter

85Aufnahme3Bildschirmmarkierungen und Zebramuster3 Wählen Sie [Safety Zone Area] oder [Aspect Ratio], wählen Sie die gewünschte Option und drücken Sie

Página 205 - Entsorgung

Aufnahme863Bildschirmmarkierungen und ZebramusterEinblendung von ZebramusternDieser Camcorder verfügt über eine Zebramuster-Funktion, mit der überbeli

Página 206 - Wartung/Sonstiges

87Aufnahme3Einstellen des TimecodesEinstellen des Timecod esDer Camcorder generiert ein Timecode-Signal und bettet dieses in Ihre Aufnahmen ein. Der C

Página 207

Aufnahme883Einstellen des TimecodesEinstellen des Anfangswertes des TimecodesWenn Sie den Laufmodus auf [Preset] einstellen, können Sie den Anfangswer

Página 208

89Aufnahme3Einstellen des TimecodesÜber die Timecode-AnzeigeJe nach Betrieb kann ein Symbol neben dem Timecode eingeblendet werden. Nähere Angaben fin

Página 209 - Ladezeiten

9Einführung1Informationen zu dieser AnleitungEinführungEinführungInformationen zu diese r AnleitungWir danken Ihnen, dass Sie sich für den Canon XF305

Página 210

Aufnahme903User Bit-EinstellungUser Bit-EinstellungDie User Bit-Anzeige kann über das Datum oder die Uhrzeit der Aufnahme oder einen aus 8 Zeichen des

Página 211

91Aufnahme3b Synchronisieren mit einem externen Gerätb Synchronisiere n mit einem externen GerätMit der Genlock-Synchronisierung können Sie das Videos

Página 212 - Technische Daten

Aufnahme923b Synchronisieren mit einem externen GerätVerwenden eines Referenz-Videosignals (Genlock-Synchronisierung)Wenn ein Referenz-Synchronsignal

Página 213

93Aufnahme3b Synchronisieren mit einem externen Gerät• Genlock-Synchronisierung ist möglich, auch wenn ein Standard-Definition-Genlock-Signal eingeht.

Página 214

Aufnahme943AudioaufzeichnungAudioaufzeichnungDer Camcorder verfügt über zwei-kanalige lineare PCM-Audio-Aufnahme und -Wiedergabe mit einer Abtastfrequ

Página 215

95Aufnahme3AudioaufzeichnungAuswählen der Empfindlichkeit des eingebauten Mikrofons1 Öffnen Sie das Untermenü [Int. Mic Sensitivity].[m Audio Setup]

Página 216 - Stichwortverzeichnis

Aufnahme963AudioaufzeichnungZwischen externem Mikrofon und Line-Eingang wechseln1 Bringen Sie den AUDIO IN-Schalter des gewünschten Kanals auf EXT.2 B

Página 217

97Aufnahme3AudioaufzeichnungOptionenEinstellen der Empfindlichkeit des externen MikrofonsSie können die Empfindlichkeit des externen Mikrofons einstel

Página 218

Aufnahme983AudioaufzeichnungAutomatische TonpegeleinstellungStellen Sie den e-Schalter des gewünschten Kanals auf A (automatisch), um den Camcorder au

Página 219

99Aufnahme3AudioaufzeichnungAbhören des Tons mit den KopfhörernSchließen Sie Kopfhörer an den Anschluss W (Kopfhörer) an, um den aufgenommenen Ton abz

Comentários a estes Manuais

Sem comentários