
Getting StartedCEL-SS3UA2M0 © CANON INC. 2012Getting StartedHandbuch Erste SchritteGuide de mise en routeGuía de inicioGuida introduttivaIntroductieha
2Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte.Eine Speicherk
Początkowe przygotowania4Sprawdź położenie umieszczonego na karcie pamięci przełącznika ochrony przed zapisem i włóż ją.z Nie można zapisywać danych n
Początkowe przygotowania5Ustaw lokalną strefę czasową.z Wybierz lokalną strefę czasową za pomocą przycisków qr.z Na koniec naciśnij przycisk m. Po poj
Wypróbowanie aparatu6Przejdź do trybu wyświetlania.z Naciśnij przycisk 1.Przejdź do ekranu ustawień i wybierz odpowiedni język.z Naciśnij i przytrzyma
Wypróbowanie aparatu7Zrób zdjęcia.z Naciśnij lekko przycisk migawki ( ).z Po ustawieniu ostrości aparat wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, a obszary obr
Wyświetlanie podręczników8Aby usunąć zdjęcie wybrane w punkcie 2, wykonaj poniższe czynności. Należy pamiętać, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać.
PRZESTROGAZAMIANA AKUMULATORA NA AKUMULATOR NIEWŁAŚCIWEGO TYPU GROZI WYBUCHEM.ZUŻYTY AKUMULATOR NALEŻY WYRZUCAĆ ZGODNIE Z PRZEPISAMI LOKALNYMI.W niekt
2Pred prvým použitím skontrolujte, či sa v balení nachádzajú nasledujúce položky.Ak niektorá z nich chýba, obrát’te sa na predajcu fotoaparátu.S fotoa
3Zložte kryt a vložte batériu.z Po zarovnaní značiek o na batérii a nabíjačke zatlačte batériu dovnútra ( ) a nadol ( ).Nabite batériu.z Po pripojení
Úvodné prípravy4Skontrolujte plôšku na ochranu proti zápisu na pamät’ovej karte a vložte kartu.z Na pamät’ové karty vybavené plôškou na ochranu proti
Úvodné prípravy5Nastavte miestne časové pásmo.z Pomocou tlačidiel qr vyberte miestne časové pásmo.z Po dokončení stlačte tlačidlo m. Po zobrazení hlás
3Öffnen Sie die Abdeckung, und setzen Sie den Akku ein.z Richten Sie die Markierungen o am Akku und am Ladegerät aneinander aus, und setzen Sie dann d
Otestovanie fotoaparátu6Prejdite do režimu prehrávania.z Stlačte tlačidlo 1.Prejdite na obrazovku nastavenia a vyberte požadovaný jazyk.z Podržte stla
Otestovanie fotoaparátu7Zhotovte fotografie.z Zľahka stlačte tlačidlo spúšte ( ).z Po zaostrení fotoaparát dvakrát zapípa a zobrazia sa rámy AF označu
Zobrazenie príručiek8Ak chcete vymazat’ snímku vybratú v kroku č. 2, postupujte nasledujúcim spôsobom. Vymazané snímky nemožno obnovit’.Stlačte tlačid
UPOZORNENIEAK AKUMULÁTOR VYMENÍTE ZA NESPRÁVNY TYP, HROZÍ RIZIKO VÝBUCHU. POUŽITÉ AKUMULÁTORY ZLIKVIDUJTE V SÚLADE S MIESTNYMI NARIADENIAMI.V niektorý
2Enne kasutamist kontrollige, et pakendis oleksid järgmised esemed.Kui midagi on puudu, siis võtke ühendust kaamera müüjaga.Mälukaarti ei ole komplekt
3Eemaldage kaas ning sisestage aku. Seadke tähised o akul ja laadijal kohakuti, seejärel sisestage aku laadijasse ( ) ja vajutage alla ( ).Laadige ak
Ettevalmistused4Kontrollige kaardi kirjutuskaitselüliti asendit ning sisestage mälukaart. Salvestamine ei ole võimalik mälukaartidele, mille kirjutus
Ettevalmistused5Määrake ajavöönd. Vajutage ajavööndi valimiseks nuppe qr. Lõpetamiseks vajutage nuppu m. Pärast kinnitusteadet ei kuvata enam seadis
Kaamera kasutamine6Valige taasesituse režiim. Vajutage nuppu 1.Kuvage seadete menüü ning valige keel. Vajutage ja hoidke nuppu m all, seejärel vajut
Kaamera kasutamine7Pildistage. Vajutage kergelt päästikunupule ( ). Kaamera annab pärast teravustamist kaks helisignaali ning ekraanil kuvatakse ter
Erste Vorbereitungen4Überprüfen Sie den Schreibschutz-schieber der Karte, und setzen Sie die Speicherkarte ein.z Wenn die Speicherkarte über einen Sch
Juhendite vaatamine8Punktis 2 valitud kujutise kustutamiseks järgige alltoodud juhiseid. Ärge unustage, et kustutatud pilte ei saa enam taastada.Vajut
ETTEVAATUSTAKU VALE TÜÜBI VASTU VAHETAMISEL TEKIB PLAHVATUSOHT.UTILISEERIGE KASUTATUD AKUSID VASTAVALT KOHALIKELE NÕUETELE.Teatud riikides ning piirko
2Pirms lietošanas pārbaudiet, vai iepakojumā ir iekļauti šeit norādītie priekšmeti.Ja kaut kā trūkst, sazinieties ar kameras pārdevēju.Komplektā nav i
3Noņemiet vāciņu un ievietojiet akumulatoru. Kad esat savietojis akumulatora un lādētāja atzīmi o, ievietojiet akumulatoru, iebīdot to iekšā ( ) un u
Sākotnējā sagatavošana4Pārbaudiet kartes rakstīšanas aizsardzības izcilni un ievietojiet atmiņas karti. Nevar veikt ierakstu atmiņas kartēs, kurām ir
Sākotnējā sagatavošana5Iestatiet vietējo laika joslu. Nospiediet pogas qr, lai izvēlētos vietējo laika joslu. Nospiediet pogu m, kad esat pabeidzis.
Kameras izmēģināšana6Iestatiet demonstrēšanas režīmu. Nospiediet pogu 1.Piekļūstiet iestatījumu ekrānam un izvēlieties valodu. Nospiediet un turiet
Kameras izmēģināšana7Fotografējiet. Viegli nospiediet aizslēga pogu ( ). Pēc fokusēšanas kamera atskaņo divus signālus, un tiek parādīti AF rāmji, k
Pamācību skatīšana8Lai izdzēstu 2. darbības laikā izvēlēto attēlu, veiciet šādas darbības. Ņemiet vērā, ka izdzēstos attēlus nevar atjaunot.Nospiediet
PIESARDZĪBAS PASĀKUMINEIZMANTOJIET NEPAREIZA VEIDA AKUMULATORUS SPRĀDZIENA RISKA DĒĻ!LIETOTAS AKUMULATORUS UTILIZĒJIET SASKAŅĀ AR VIETĒJIEM NOTEIKUMIE
Erste Vorbereitungen5Stellen Sie die lokale Zeitzone ein.z Drücken Sie die Tasten qr, um Ihre lokale Zeitzone auszuwählen.z Drücken Sie abschließend d
2Prieš naudodami įsitikinkite, kad pakuotėje yra toliau nurodyti daiktai.Jei kurio nors daikto trūksta, kreipkitės į fotoaparato pardavėją.Atminties k
3Nuimkite dangtelį ir įdėkite akumuliatorių. Sulygiavę o žymes ant akumuliatoriaus ir įkroviklio, įdėkite akumuliatorių pastumdami jį ( ) ir paspausd
Pradiniai paruošiamieji veiksmai4Patikrinkite, į kurią padėtį perjungta apsaugojimo nuo įrašymo ąselė ir įdėkite atminties kortelę. Jei atminties kor
Pradiniai paruošiamieji veiksmai5Nustatykite vietos laiko juostą. Spausdami qr mygtukus pasirinkite savo laiko juostą. Baigę, paspauskite m mygtuką.
Pabandymas dirbti fotoaparatu6Įjunkite atkūrimo režimą. Paspauskite 1 mygtuką.Nueikite į nustatymo ekraną ir pasirinkite kalbą. Paspauskite ir laiky
Pabandymas dirbti fotoaparatu7Fotografuokite. Šiek tiek įspauskite užrakto mygtuką (). Nustatęs ryškumą, fotoaparatas du kartus supypsi ir rodomi AF
Instrukcijų peržiūra8Norėdami ištrinti 2 žingsnyje pasirinktą vaizdą, elkitės kaip aprašyta. Prašome atkreipti dėmesį, kad negalima atstatyti ištrintų
ATSARGIAIJEI AKUMULIATORIŲ PAKEISITE NETEISINGO TIPO AKUMULIATORIUMI, ATSIRANDA SPROGIMO RIZIKA.PANAUDOTAS AKUMULIATORIUS IŠMESKITE LAIKYDAMIESI JŪSŲ
2Πριν τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι στη συσκευασία περιλαµβάνονται τα ακόλουθα αντικείµενα.Εάν λείπει κάτι, επικοινωνήστε µε το σηµείο αγοράς της µηχανής.
3Αφαιρέστε το κάλυµµα και τοποθετήστε την µπαταρία.z Αφού ευθυγραµµίσετε τα σύµβολα o της µπαταρίας και του φορτιστή, εισάγετε την µπαταρία πιέζοντας
Ausprobieren der Kamera6Wechseln Sie in den Wiedergabemodus.z Drücken Sie die Taste 1.Öffnen Sie den Einstellungsbildschirm, und wählen Sie eine Sprac
Αρχική Προετοιµασία4Ελέγξτε το κουµπί προστασίας από εγγραφή της κάρτας και εισάγετε την κάρτα µνήµης.z Η εγγραφή σε κάρτες µνήµης δεν είναι δυνατή ότ
Αρχική Προετοιµασία5Καθορίστε την τοπική ζώνη ώρας.z Πατήστε τα πλήκτρα qr για να επιλέξετε την τοπική ζώνη ώρας.z Όταν ολοκληρώσετε, πατήστε το πλήκτ
∆οκιµή της Μηχανής6Θέστε τη µηχανή σε κατάσταση προβολής.z Πατήστε το πλήκτρο 1.Αποκτήστε πρόσβαση στην οθόνη ρυθµίσεων και επιλέξτε µια γλώσσα.z Κρατ
∆οκιµή της Μηχανής7Λήψη στατικών εικόνων.z Πατήστε ελαφρά το κουµπί του κλείστρου ().z Η µηχανή παράγει δύο ηχητικά σήµατα µετά την εστίαση και εµφανί
Εµφάνιση των Εγχειριδίων8Για να διαγράψετε την εικόνα που επιλέξατε στο βήµα 2, πραγµατοποιήστε τις παρακάτω ενέργειες. Σηµειώστε ότι οι εικόνες που δ
ΠΡΟΣΟΧΗΚΙΝ∆ΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΕ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΟ ΤΥΠΟ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΝ
EC318GSforCEL.fm Page 2 Wednesday, February 1, 2012 10:52 AM
Getting StartedCEL-SS3UA2M0 © CANON INC. 2012Getting StartedHandbuch Erste SchritteGuide de mise en routeGuía de inicioGuida introduttivaIntroductieha
Ausprobieren der Kamera7Nehmen Sie die Fotos auf.z Tippen Sie den Auslöser an ( ).z Nach der Fokussierung ertönen zwei Signaltöne, und um fokussierte
Anzeigen der Handbücher8Gehen Sie wie folgt vor, um das in Schritt 2 ausgewählte Bild zu löschen. Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherst
VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD.VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN
2Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo.Si un élément venait à manquer, contactez votre reve
3Retirez le couvercle et insérez la batterie.z Après avoir aligné les symboles o de la batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( )
2Before use, make sure the following items are included in the package.If anything is missing, contact your camera dealer.A memory card is not include
Préparations initiales4Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière.z L’enregist
Préparations initiales5Définissez le fuseau horaire local.z Appuyez sur les touches qr pour choisir le fuseau horaire local.z Appuyez sur la touche m
Test de l’appareil photo6Activez le mode de lecture.z Appuyez sur la touche 1.Accédez à l’écran de réglage et choisissez une langue.z Appuyez sur la t
Test de l’appareil photo7Prenez des photos.z Appuyez légèrement sur le déclencheur ( ).z L’appareil photo émet deux bips après la mise au point et les
Visualisation des manuels8Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images
ATTENTIONRISQUE D'EXPLOSION EN CAS D'UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES.REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L'ABANDON D
2Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete.Si falta algo, póngase en contacto con el distribuid
3Retire la tapa e inserte la batería.z Después de alinear las marcas o de la batería y el cargador, introduzca la batería empujándola hacia adentro (
Preparativos iniciales4Compruebe la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta e inserte la tarjeta de memoria.z No es posible grabar en tar
Preparativos iniciales5Ajuste la zona horaria local.z Pulse los botones qr para elegir la zona horaria local.z Pulse el botón m cuando termine. Despué
3Remove the cover and insert the battery.z After aligning the o marks on the battery and charger, insert the battery by pushing it in () and down ().C
Prueba de la cámara6Acceda al modo de reproducción.z Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes y elija un idioma.z Mantenga pulsado el botón m
Prueba de la cámara7Fotografía de imágenes fijasz Pulse el botón de disparo ligeramente ( ).z La cámara emitirá un doble pitido cuando enfoque, y se m
Ver los manuales8Para borrar la imagen que haya elegido en el paso 2, haga lo siguiente. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recupe
PRECAUCIÓNEXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCAL
2Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito.In caso di elementi mancanti, rivolgersi
3Rimuovere lo sportello e inserire la batteria.z Dopo avere allineato i simboli o sulla batteria, inserire la batteria spingendola all'interno (
Operazioni iniziali4Verificare la linguetta di protezione dalla scrittura della scheda e inserire la scheda di memoria.z Se la linguetta di protezione
Operazioni iniziali5Impostare il fuso orario locale.z Premere i pulsanti qr per scegliere il fuso orario locale.z Al termine, premere il pulsante m. D
Prove con la fotocamera6Attivare la modalità di riproduzione.z Premere il pulsante 1.Accedere alla schermata delle impostazioni e scegliere una lingua
Prove con la fotocamera7Scattare le foto.z Premere leggermente il pulsante dell'otturatore ( ).z La fotocamera emette due segnali acustici dopo l
Initial Preparations4Check the card’s write-protect tab and insert the memory card.z Recording is not possible on memory cards with a write-protect ta
Visualizzazione dei manuali8Per eliminare l'immagine scelta al passo 2, attenersi alla seguente procedura. Non è possibile recuperare le immagini
ATTENZIONERISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO.SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGE
2Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat.Indien er iets ontbreekt, kunt u contact opnemen
3Verwijder het klepje en plaats de batterij.z Zorg eerst dat de markering o op de batterij overeenkomt met die op de oplader en plaats dan de batterij
Voordat u begint4Controleer het schuifje voor schrijfbeveiliging van de kaart en plaats de geheugenkaart.z Bij geheugenkaarten met een schuifje voor s
Voordat u begint5Stel de lokale tijdzone in.z Druk op de knoppen qr om uw lokale tijdzone te selecteren.z Als u klaar bent, drukt u op de knop m. Nada
De camera testen6Open de afspeelmodus.z Druk op de knop 1.Open het instellingenscherm en kies een taal.z Houd de knop m ingedrukt en druk direct op de
De camera testen7Maak foto's.z Druk de ontspanknop lichtjes in ( ).z De camera piept twee keer nadat is scherpgesteld en er worden AF-kaders weer
De handleidingen bekijken8Doe het volgende om het door u bij stap 2 gekozen beeld te wissen. Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.Druk op de kn
VOORZICHTIGONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJEN WORDEN VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE.HOUD U BIJ HET WEGGOOIEN VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN AAN DE LOKALE
Initial Preparations5Set the local time zone.z Press the qr buttons to choose your local time zone.z Press the m button when finished. After a confirm
2Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes.Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmar
3Retire a tampa e insira a bateria.z Após alinhar as marcas o na bateria e no carregador, insira a bateria, empurrando-a para dentro ( ) e para baixo
Preparação Inicial4Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão e insira o cartão de memória.z Não é possível gravar em cartões de memóri
Preparação Inicial5Defina o fuso horário local.z Prima os botões qr para escolher o fuso horário local.z Prima o botão m quando terminar. Após uma men
Experimentar a Câmara6Entre no modo de Reprodução.z Prima o botão 1.Aceda ao ecrã de definições e escolha um idioma.z Mantenha premido o botão m e, em
Experimentar a Câmara7Tire fotografias.z Prima ligeiramente o botão do obturador ( ).z A câmara emite dois sinais sonoros após focar e as molduras AF
Ver os Manuais8Para apagar a imagem escolhida no passo 2, efectue o seguinte. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas.Pri
ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.Em determinados p
2Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele.Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren.Et hukommelseskort medfølger ikke
3Fjern dækslet, og isæt batteriet.z Placer o-mærket på batteriet og i opladeren ud for hinanden, og isæt derefter batteriet ved at skubbe det ind ( )
Trying the Camera Out6Enter Playback mode.z Press the 1 button.Access the setting screen and choose a language.z Press and hold the m button, and then
Første klargøring4Kontrollér kortets skrivebeskyttelsestap, og isæt hukommelseskortet.z Optagelse er ikke muligt på hukommelseskort med en skrivebesky
Første klargøring5Indstil den lokale tidszone.z Tryk på knapperne qr for at vælge din lokale tidszone.z Tryk på knappen m, når du er færdig. Der vises
Afprøvning af kameraet6Åbn Afspilning.z Tryk på knappen 1.Åbn indstillingsskærmbilledet, og vælg et sprog.z Tryk på knappen m, hold den nede, og tryk
Afprøvning af kameraet7Tag stillbilleder.z Tryk let på udløserknappen ( ).z Kameraet bipper to gange efter fokusering, og der vises AF-rammer, som ang
Visning af vejledningerne8Hvis du vil slette det billede, du vælger i trin 2, skal du gøre følgende. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes.T
FORSIGTIGDER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT BATTERITYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRA
2Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen.Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas.Inget minneskort med
3Ta bort kontaktskyddet och sätt i batteriet.z Rikta in o-märkena på batteriet och laddaren. Sätt sedan i batteriet genom att trycka det inåt ( ) och
Förberedande åtgärder4Kontrollera minneskortets skrivskyddsflik och sätt i minneskortet.z Om minneskortet är utrustat med en skrivskyddsflik och flike
Förberedande åtgärder5Ställ in den lokala tidszonen.z Ange en lokal tidszon med hjälp av qr-knapparna.z Tryck på m-knappen när du är klar. Ett bekräft
Trying the Camera Out7Shoot still images.z Press the shutter button lightly ( ).z The camera beeps twice after focusing, and AF frames are displayed t
Testa kamerans funktioner6Gå till visningsläget.z Tryck på 1-knappen.Gå till inställningsskärmen och välj ett språk.z Håll ned m-knappen och tryck sed
Testa kamerans funktioner7Ta stillbilder.z Tryck lätt på avtryckaren ( ).z Kameran piper två gånger när den har fokuserat och autofokusramar visas för
Visa handböckerna8Du raderar den bild du valde i steg 2 genom att följa stegen nedan. Observera att raderade bilder inte kan återskapas.Tryck på m-kna
AKTADET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM FELAKTIG BATTERITYP ANVÄNDS.KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER.Vissa länder och regioner kan ha
2Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat.Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään.Muistikortti ei sisälly
3Irrota kansi ja aseta akku paikalleen.z Kohdista akun sekä latauslaitteen o-merkit ja asenna akku työntämällä se kameraan ( ) ja painamalla sitä alas
Alkuvalmistelut4Tarkista kortin kirjoitussuojaliuska ja aseta muistikortti paikalleen.z Jos muistikortissa on kirjoitussuojaliuska, et voi tallentaa k
Alkuvalmistelut5Valitse paikallinen aikavyöhyke.z Valitse paikallinen aikavyöhyke painamalla qr-painikkeita.z Kun olet valmis, paina m-painiketta. Ase
Kameran kokeileminen6Siirry toistotilaan.z Paina 1-painiketta.Asetusnäytön avaaminen ja kielen valitseminen.z Pidä m-painiketta painettuna ja paina he
Kameran kokeileminen7Stillkuvien kuvaaminen.z Paina laukaisinta kevyesti ( ).z Kamerasta kuuluu kaksi äänimerkkiä tarkennuksen jälkeen, ja tarkennusal
Viewing the Manuals8To erase the image you chose in step 2, do the following. Note that erased images cannot be recovered.Press the m button, press th
Oppaiden tarkasteleminen8Voit poistaa vaiheessa 2 valitsemasi kuvan seuraavasti. Huomaa, että poistettuja kuvia ei voi palauttaa.Paina m-painiketta, v
HUOMIORÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI. GPS:n käyttöä voi olla rajoitettu ti
2Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.Součá
3Sejměte krytku a vložte baterii.z Po vyrovnání značek o na baterii a nabíječce zasuňte baterii do nabíječky ( ) a zatlačte na ni ( ).Nabijte baterii.
Základní příprava4Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu a vložte pamět’ovou kartu.z Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti zápisu, nebu
Základní příprava5Nastavte domácí časové pásmo.z Stisknutím tlačítek qr vyberte domácí časové pásmo.z Po dokončení nastavování stiskněte tlačítko m. P
Seznámení s činností fotoaparátu6Přejděte do režimu přehrávání.z Stiskněte tlačítko 1.Otevřete obrazovku nastavení a zvolte jazyk.z Stiskněte a přidrž
Seznámení s činností fotoaparátu7Pořizujte statické snímky.z Lehce stiskněte tlačítko spouště ().z Fotoaparát po zaostření dvakrát pípne a zobrazí rám
Zobrazení příruček8Chcete-li smazat snímek, který jste vybrali v kroku 2, postupujte následujícím způsobem. Pamatujte na to, že smazané snímky již nel
UPOZORNĚNÍPŘI VÝMĚNĚ AKUMULÁTORU ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE.POUŽITÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.V některých zemích a obl
CAUTIONRISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.In certain countries and
2Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket.Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fénykép
3Vegye le a fedelet, majd helyezze be az akkumulátort.z Igazítsa az akkumulátor o jelét a töltő hasonló jeléhez, majd tolja befelé ( ) és lefelé ( ) a
Előkészületek4Ellenőrizze a kártya írásvédelmi kapcsolóját, majd helyezze be a memóriakártyát.z Ha van írásvédelmi kapcsoló a memóriakártyán és zárolt
Előkészületek5Állítsa be a helyi időzónát.z Válassza ki a helyi időzónát a qr gombokkal.z Amikor elkészült, nyomja meg a m gombot. A megerősítést kérő
A fényképezőgép kipróbálása6Váltson lejátszás üzemmódba.z Nyomja meg a 1 gombot.Jelenítse meg a beállítási képernyőt, majd válasszon egy nyelvet.z Nyo
A fényképezőgép kipróbálása7Készítsen állóképeket.z Nyomja le enyhén a zárkioldó gombot ( ).z A fényképezőgép két hangjelzést ad az élesség beállítása
A kézikönyvek megtekintése8A 2. lépésben választott kép törléséhez tegye a következőket. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza.N
ÓVINTÉZKEDÉSEKROBBANÁSVESZÉLY LÉPHET FEL, HA NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTORT HASZNÁL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT A HELYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN DO
2Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy.W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się
3Zdejmij osłonę i włóż baterię.z Po dopasowaniu oznaczenia o na baterii i ładowarce włóż baterię, wsuwając ją do wewnątrz ( ) i do dołu ( ).Naładuj ba
Comentários a estes Manuais