
Manual do Utilizador da CâmaraPORTUGUÊSCertifique-se de que lê as Precauções de Segurança (p. 172-p. 181).IntroduçãoMais InformaçõesGuia de Componente
Preparações8IntroduçãoPreparações1. Faça deslizar a patilha da tampa das pilhas (a), segure-a enquanto desloca a tampa (b) e abra-a (c).2. Instale qua
Vários Métodos de Disparo98Fotografar com o Bloqueio AF* Não disponível no modo ou .Para Soltar o Bloqueio AFCarregue no botão e utilize o botão
Vários Métodos de Disparo99Fotografar no Modo de Focagem ManualPode definir a focagem manualmente.* Não disponível no modo ou .1Ligue o LCD.2Carreg
Vários Métodos de Disparo100Para Cancelar a Focagem ManualCarregue no botão e utilize o botão ou para seleccionar (Normal).Utilizar a Focagem Ma
Vários Métodos de Disparo101Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)Pode definir a exposição e a focagem separadamente. Isto é ef
Vários Métodos de Disparo102Alterar as Combinações de Velocidade do Obturador e do Valor da AberturaAs combinações automaticamente seleccionadas de ve
Vários Métodos de Disparo103Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)Pode bloquear a exposição do flash para especificar correctam
Vários Métodos de Disparo104Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)* Só é possível definir .Aumente a velocidade ISO para fotog
Vários Métodos de Disparo1051Ajuste a velocidade ISO1. Carregue no botão .2. Utilize o botão ou para alterar a definição.3. Carregue no botão .•
Vários Métodos de Disparo106Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)Quando o ícone de aviso de trepidação da câmara ( ) for apres
Vários Métodos de Disparo107Botão Auto3Carregue no botão do obturador até meio.• Quando for apresentado o ícone , o botão acende-se a azul.4Carregu
Preparações9Introdução3. Feche a tampa (a), carregando e deslocando-a até ouvir um estalido (b). Retirar as PilhasRetire as pilhas abrindo a Tampa da
Vários Métodos de Disparo108Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)* Não pode ser utilizado no modo .Ajuste a compensação de ex
Vários Métodos de Disparo109Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Estão disponíveis os seguintes modos de medição.Alternar ent
Vários Métodos de Disparo110Bloquear a Medição AEPontual ao Centro/Associar a Medição AE Pontual à Moldura AF 1Seleccione [Med. Pontual AE].1. Carregu
Vários Métodos de Disparo111Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Normalmente, a definição do (balanço automático de brancos
Vários Métodos de Disparo112Utilizar o Equilíbrio de Brancos PersonalizadoFaça uma leitura personalizada do balanço de brancos nas situações seguint
Vários Métodos de Disparo113z Defina o modo de disparo como e a compensação de exposição como [±0] antes de especificar um balanço de brancos person
Vários Métodos de Disparo114Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode alterar o aspecto de uma imagem ao ser fotografada.Conf
Vários Métodos de Disparo115Definir a Câmara para um Modo de Cor Personalizada ( )1Seleccione .1. Carregue no botão .2. Utilize o botão ou para s
Vários Métodos de Disparo116Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Apesar de o flash incorporado disparar com ajustes de flash
Vários Métodos de Disparo117Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)A compensação de exposição de flash pode ser ajustada de -2 a
Preparações10Introdução1.Faça deslizar a patilha da tampa das pilhas (a), segure-a enquanto desloca a tampa (b) e abra-a (c).2. Insira o cartão de mem
Vários Métodos de Disparo118Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Quando estiver a fotografar, a saída de flash pode ser contr
Vários Métodos de Disparo119Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Mudar a Temporização de Disparo do Flash Modo de Disparo 1ª
Vários Métodos de Disparo120Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).A câmara altera automaticamente a velocidade do obturador ou
Vários Métodos de Disparo121Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode utilizar o botão para registar uma função frequenteme
Vários Métodos de Disparo122Para Cancelar o Botão de AtalhoSeleccione no Passo 2.Utilizar o Botão Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Dis
Vários Métodos de Disparo123Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode guardar modos de disparo usados com frequência e várias
Vários Métodos de Disparo1241Registe o conteúdo pretendido.• Ajuste o modo de discos ao modo que pretende registar.• Defina a função de disparo que pr
Vários Métodos de Disparo125Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Esta câmara está equipada com um sensor de orientação inteli
Vários Métodos de Disparo126Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode criar uma nova pasta em qualquer altura, sendo que as i
Vários Métodos de Disparo127Definir o Dia ou a Hora para a Criação Automática de Pastas.2Aceite a definição.1. Utilize o botão ou para colocar mar
Preparações11Introdução3.Feche a tampa (a), carregando e deslocando-a até ouvir um estalido (b). Para Remover o Cartão de MemóriaEmpurre o cartão de
Vários Métodos de Disparo128Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).A câmara atribui automaticamente números aos ficheiros de im
Vários Métodos de Disparo129Números de Ficheiros e PastasAs imagens gravadas recebem números de ficheiro consecutivos começando com 0001 até 9999, ao
Reproduzir/Apagar130Para Cancelar a Visualização AmpliadaCarregue no botão de zoom na direcção de . Carregue no botão de zoom na direcção de MENU.) A
Reproduzir/Apagar131Para Voltar à Reprodução de Imagens IndividuaisCarregue no botão de zoom na direcção de . Visualizar Imagens em Conjuntos de Nove
Reproduzir/Apagar132A visualização Ver. Focagem permite verificar a focagem das imagens captadas. Com esta função, os rostos da imagem são detectados
Reproduzir/Apagar133Para Voltar à Reprodução de Imagens IndividuaisCarregue no botão .Alternar entre MoldurasAlterar a Posição de Visualização1Carreg
Reproduzir/Apagar134Se gravar muitas imagens no cartão de memória, tem a possibilidade de utilizar as cinco teclas práticas de procura (abaixo indicad
Reproduzir/Apagar135Visualizar Filmes (Painel de Controlo de Reprodução de Filmes) Os filmes não podem ser reproduzidos no modo de índice de reproduçã
Reproduzir/Apagar136Utilizar o Painel de Controlo de FilmesUtilize o botão ou para seleccionar e carregue no botão FUNC./SET.SairTermina a reprodu
Reproduzir/Apagar137As imagens podem ser rodadas 90°ou 270° no ecrã, no sentido dos ponteiros do relógio.Rodar Imagens no Ecrã1Seleccione [Rodar].1. C
Preparações12IntroduçãoO monitor LCD pode ser utilizado para verificar uma imagem ao tirar fotografias, para reproduzir as imagens registadas ou para
Reproduzir/Apagar138Pode seleccionar o efeito de transição apresentado quando alterna entre imagens.Reprodução com Efeitos de TransiçãoSem efeito de t
Reproduzir/Apagar139Utilize esta funcionalidade para reproduzir automaticamente todas as imagens do cartão de memória. O monitor LCD apresenta cada im
Reproduzir/Apagar140Pode corrigir os olhos vermelhos nas imagens gravadas. Função de Correcção de Olhos VermelhosOs olhos vermelhos podem não ser auto
Reproduzir/Apagar1413Corrija a imagem.1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Iniciar].2. Carregue no botão .4Guarde a imagem.1. Utilize o
Reproduzir/Apagar142z Se não houver espaço livre suficiente no cartão de memória, não é possível efectuar a correcção dos olhos vermelhos.z Embora sej
Reproduzir/Apagar143Adicionar Moldura de Correcção1Seleccione [Ad. moldura].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Ad. moldura].2. Carregue no
Reproduzir/Apagar144Remover Molduras de Correcção1Seleccione [Remover mold.].1. Utilize o botão , , ou para seleccionar [Remover mold.].2. Carregue
Reproduzir/Apagar145Pode regravar imagens que foram registadas a uma elevada resolução em definições mais baixas. Redimensionar Imagens1600 x 1200 pix
Reproduzir/Apagar1464Guarde a imagem.1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .• A imagem redimensionada será redimension
Reproduzir/Apagar147No modo de reprodução, pode anexar anotações de som (até 1 minuto) a uma imagem. Os dados de som são guardados em formato WAVE.Ane
Preparações13IntroduçãoO menu de definições Data/Hora será apresentado a primeira vez que ligar a câmara. Defina a data e a hora conforme é mostrado n
Reproduzir/Apagar148Painel da Anotação de SomUtilize o botão ou para seleccionar uma opção e carregue em FUNC./SETPode proteger imagens e filmes i
Reproduzir/Apagar149 Apagar Todas as Imagensz Tenha em atenção que as imagens apagadas não podem ser recuperadas. Tenha especial cuidado antes de apag
Definições de Impressão/Transferência150Pode seleccionar as imagens de um cartão de memória para impressão e especificar, antecipadamente, o número de
Definições de Impressão/Transferência1511Seleccione [Def. de Impressão].1.Defina o selector de modo como .2. Carregue no botão .3. Utilize o botão
Definições de Impressão/Transferência152Imagens individuais1Seleccione [Selec. Imagens e Qtd].1. Defina o modo de botão como .2. Carregue no botão .
Definições de Impressão/Transferência153Todas as Imagens de um Cartão de Memóriaz Índice ( )1. Utilize o botão ou para seleccionar as imagens.2. S
Definições de Impressão/Transferência1542Seleccione [OK].1. Utilize o botão ou para seleccionar [OK].2. Carregue no botão .z As impressões de alg
Definições de Impressão/Transferência155Pode utilizar a câmara para especificar as definições das imagens antes de transferi-las para um computador. C
Definições de Impressão/Transferência156Todas as Imagens de um Cartão de Memória1Seleccione [Ordem Transf.].1. Defina o selector de modo como .2. Carr
Ligar a um Televisor157Pode utilizar o cabo AV fornecido para captar ou reproduzir imagens utilizando um televisor. Captar/Reproduzir Utilizando uma T
Preparações14IntroduçãoPode alterar o idioma apresentado nas mensagens e menus do monitor LCD. 1. Defina o selector de modo como (Reprodução). 2.Car
Resolução de Problemas158• Câmara (p. 158).• Quando a câmara está ligada (p. 159).• Monitor LCD (p. 159).• Fotografar (p. 161).• Fazer filmes (p. 164)
Resolução de Problemas159São emitidos sons do interior da câmara.A orientação horizontal/vertical da câmara foi alterada.z O mecanismo de orientação d
Resolução de Problemas160Aparece uma barra de luz (vermelho púrpura) no monitor LCD.Aparece por vezes ao fotografar um motivo brilhante, como o sol ou
Resolução de Problemas161FotografarA câmara não grava.O selector de modo está definido para (Reprodução).z Defina o selector de modo como (filmar)
Resolução de Problemas162A luz auxiliar AF está definida como [Off].z Em locais escuros, onde a focagem se torna difícil, a luz auxiliar AF é emitida
Resolução de Problemas163Existe demasiada luz a brilhar directamente para a câmara, ou a reflectir no motivo.z Altere o ângulo de disparo.O flash está
Resolução de Problemas164Os disparos contínuos ficam mais lentos.O desempenho do cartão de memória diminuiu.z Para melhorar o desempenho dos disparos
Resolução de Problemas165“!” é apresentado no monitor LCD a vermelho e os disparos param automaticamente.Não existe espaço livre suficiente na memória
Resolução de Problemas166A leitura de imagens no cartão de memória é lenta.O cartão de memória foi formatado noutro dispositivo.z Utilize um cartão de
Resolução de Problemas167Imprimir numa impressora compatível com impressão directaNão é possível imprimirA câmara e a impressora não estão conveniente
Fotografar Motivos Fixos15IntroduçãoFotografar Motivos Fixos 1. Carregue no botão ON/OFF.• É emitido o som do arranque e é apresentada a imagem de arr
Lista de Mensagens168Durante o disparo ou a reprodução, podem aparecer as seguintes mensagens no monitor LCD. Consulte o Manual do Utilizador da Impre
Lista de Mensagens169Erro de nome!Não foi possível criar o nome de ficheiro, porque já existe uma imagem com o mesmo nome da pasta que a câmara está a
Lista de Mensagens170Ficheiro WAVE incompatívelNão é possível adicionar uma anotação de som a esta imagem, pois o tipo de dados da anotação de som exi
Lista de Mensagens171Erro de Obj., Reinic. CâmaraA câmara detectou um erro enquanto movia a objectiva e desligou-se automaticamente. Este erro pode oc
Anexo172z Antes de utilizar a câmara, não se esqueça de ler as precauções de segurança descritas abaixo, bem como as indicadas na secção “Precauções d
Anexo173 AvisosEquipamentoz Não aponte a câmara directamente para o sol nem para fontes de luz intensas.Se o fizer, pode danificar o CCD da câmara ou
Anexo174z Não utilize substâncias que contenham álcool, benzina, diluentes ou outras substâncias inflamáveis para limpar ou efectuar a manutenção do e
Anexo175z Para recarregar pilhas NiMH de tamanho AA da Canon utilize apenas um carregador de pilhas próprio.z O transformador de corrente compacto foi
Anexo176 PrecauçõesEquipamentoz Quando utilizar ou transportar a câmara pela correia de pulso, tenha o cuidado para não bater com ela nem sujeitá-la a
Anexo177Flashz Não utilize a câmara com o flash sujo, com pó ou com qualquer outro tipo de sujidade colada à sua superfície.z Quando disparar, tenha c
Fotografar Motivos Fixos16Introdução4. Carregue no botão do obturador ligeiramente (até meio) para definir afocagem.• Quando a câmara está focada emit
Anexo178Manuseamento da BateriaCarregamento das PilhasAparecem o ícone e a mensagem seguintes.Precauções no Manuseamento da Bateriaz Esta câmara só co
Anexo179z Antes de colocar as pilhas, limpe bem os terminais com um pano seco.Se engordurar, ou sujar de alguma forma, os terminais das pilhas, o núme
Anexo180Manuseamento do Cartão de MemóriaPatilha de Protecção contra Escrita do cartão de memória SD ou SDHCPrecauções de Manuseamentoz Os cartões de
Anexo181Formatarz Tenha em atenção que ao formatar (inicializar) um cartão de memória, são apagados todos os dados, incluindo as imagens protegidas.z
Anexo182Utilizar Pilhas Recarregáveis (Kit de Pilhas e Carregador CBK4-300)Este kit inclui um carregador de pilhas e quatro pilhas recarregáveis NiMH
Anexo183z Os pólos das pilhas podem estar sujos ou engordurados, portanto limpe-os bem com um pano seco, nos seguintes casos:- Se o tempo de utilizaçã
Anexo184Utilizar o Kit de Transformador CA ACK600Deve utilizar um Kit de Transformador CA ACK600 (vendido em separado), quando utilizar a câmara por l
Anexo185A câmara permite incorporar o Conversor de Grande Angular WC-DC58B e o Conversor de Objectiva TC-DC58C, ambos vendidos em separado. Para incor
Anexo186Instalar uma Objectiva1Certifique-se de que a câmara está desligada.2Carregue no botão de desprendimento do anel de encaixe (a), e rode o anel
Anexo1874Alinhe a marca z do adaptador de lentes de conversão com a marca da câmara e rode o adaptador na direcção das setas até à marca na câmara•
Fotografar Motivos Fixos17IntroduçãoAs imagens gravadas são apresentadas no monitor LCD durante aproximadamente 2 segundos imediatamente após o dispar
Anexo188Definições do ConversorDefinições de disparo ao utilizar [M Estabiliz.] (p. 70) com o Conversor de grande angular WC-DC58B ou o Conversor de T
Anexo189Flash de Alta Potência HF-DC1Este flash serve como suplemento ao flash incorporado na câmara, quando o motivo está muito afastado, para se con
Anexo190 Pilhasz Carga Muito LimitadaSe o tempo de utilização da bateria diminuir consideravelmente, limpe bem os terminais com um pano seco. Os term
Anexo191Corpo da CâmaraLimpe cuidadosamente o corpo da câmara com um pano macio ou um líquido de limpeza de objectivas.ObjectivaComece por utilizar um
Anexo192Todos os dados se baseiam nos métodos de teste padrão da Canon. Sujeito a alterações sem aviso prévio.PowerShot A650 ISEspecificações(W): Gran
Anexo193Sistema de Medição : Matricial*1, Ponderada com predominância ao centro ou Pontual*2*1Quando [Moldura AF] está definida como [Detec. Rosto], o
Anexo194Suporte de Gravação : Cartão de memória SD/Cartão de memória SDHC/MultiMediaCard/cartão MMCplus/cartão HC MMCplusFormato de Ficheiro : Regras
Anexo195Modos de Reprodução : Individual (histograma disponível), Índice (9 imagens miniatura), Ampliado (aprox. 10x (máx.) no LCD, com possibilidade
Anexo196Capacidade de Pilhasz Os valores reais podem variar de acordo com as condições de disparo e definições.z Estão excluídos dados de filmes.z A b
Anexo197Cartões de Memória e Capacidades Estimadas: Cartão de memória incluído com a câmara• Capaz de disparos contínuos lentos (p. 88) se os cartões
Fluxo de Trabalho e Manuais de ConsultaEstão disponíveis os manuais seguintes. Consulte-os quando for necessário, de acordo com o fluxograma indicado
Visualizar Imagens fixas18IntroduçãoVisualizar Imagens fixas1. Defina o selector de modo como (Reprodução).É apresentada a última imagem gravada.2.
Anexo198Filme:Cartão de memória incluído com a memória• Duração máxima da gravação de um filme em : 3 min. Os valores indicam os tempos máximos de u
Anexo199MultiMediaCardCartão de Memória SDPilha NiMH NB-3AH(Fornecida com o conjunto de pilhas NiMH NB4-300 ou com o kit de pilhas e carregador CBK4-3
Anexo200Carregador de Pilhas CB-5AH/CB-5AHE(Fornecido com o kit de pilhas e carregador CBK4-300, vendido em separado)*1 Se carregar quatro pilhas NB-3
Anexo201Conversor de teleobjectiva TC-DC58C (Vendido em Separado)Adaptador de conversão de objectivas LA-DC58J (Vendido em separado)(W): Grande angula
Índice remissivo202Numérico1ª cortina...1192ª cortina...1193:2 Guia ...
Índice remissivo203Efeitos de Transição ...138Exposição ... 101, 108FFilmeFazer...
Índice remissivo204Modo de DisparoAuto ...72Zona Criativa ... 73Av...
Índice remissivo205Reiniciar Tudo...55Reprodução Automática ...139Reproduzir ... 18, 21Utilizar
206Reconhecimento das Marcas• Microsoft, Windows Vista e o logótipo Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo207Funções Disponíveis em Cada Modo de DisparoDefina cada função de acordo com as condições de disparo e, e
Fazer Filmes19IntroduçãoFazer Filmes 1. Carregue no botão ON/OFF. 2. Seleccione um modo de disparo. 1. Defina o selector de modo para (Disparar).2. De
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo208Página{{{{{{{{{{{{–p. 108{{{{{{{{{{{{ –p. 104––––––––––––––––––––––––––{{{{{{{{{{{{{p. 111–––––––––––––{
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo209c : As definições são automaticamente especificadas pela câmara. Por princípio, a função Corte & Col
Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo210–––––––––––––p. 95{ { { { { { { { { { { {–p. 58{ { { { { { { { { { { {––––––––––––––p. 119–{5){5)–{5)–––
CEL_SG9QA2B0 © 2007 CANON INC.
Fazer Filmes20Introdução4. Carregue no botão do obturador ligeiramente (até meio) para definir a focagem.• Serão emitidos dois sinais sonoros electrón
Visualizar Filmes21IntroduçãoVisualizar Filmes1. Defina o selector de modo para (Reprodução).2. Utilize o botão ou para visualizar um filme e ca
Apagar22IntroduçãoApagar1. Defina o selector de modo para (Reprodução).2. Utilize o botão ou para seleccionar uma imagem a apagar e carregue no
Imprimir23IntroduçãoImprimir1. Ligue a câmara a uma impressora compatível de impressão directa*1.• Insira uma unha sob a extremidade esquerda da tampa
Imprimir24Introdução2. Ligue a impressora.3. Defina o selector de modo da câmara para (Reprodução) e ligue o botão ON/OFF.• O botão acende-se a az
Transferir Imagens para um Computador25IntroduçãoTransferir Imagens para um ComputadorItens a Preparar• Câmara e computador• Canon Digital Camera Solu
Transferir Imagens para um Computador26Introdução1. Instalar o software. Windows1. Coloque o Canon Digital Camera Solution Disk na unidade de CD-ROM
Transferir Imagens para um Computador27Introdução2. Ligar a câmara a um computador.1. Ligue o cabo de interface fornecido à porta USB do computador e
Verificar o Conteúdo da Embalagem1Verificar o Conteúdo da EmbalagemA embalagem inclui os itens seguintes. Se faltar algum, contacte o ponto de venda n
Transferir Imagens para um Computador28Introdução WindowsSeleccione [Canon CameraWindow] e clique em [OK].Será apresentado CameraWindow.Os preparativ
Transferir Imagens para um Computador29Introdução MacintoshQuando estabelecer uma ligação entre a câmara e o computador, será apresentada a janela se
Transferir Imagens para um Computador30Introdução1. Verifique se o menu Transf. Directa é apresentado no monitor LCD da câmara.• O botão acende-se a
Transferir Imagens para um Computador31Introdução Selecção & Transf./Fundo de Ecrã2. Utilize o botão ou para seleccionar ou e carregue no
Mapa do Sistema32IntroduçãoMapa do SistemaCorreia de PulsoWS-DC4Pilhas Alcalinasde Tamanho AA (x4) Transformador de Corrente CompactoCA-PS500 Cabo d
Mapa do Sistema33IntroduçãoCabo de Interface DirectoLeitor deCartões USBAdaptadorPCMCIACartão de Memória SD*6• SDC-128M• SDC-512MSHImpressoras Fotográ
Mapa do Sistema34IntroduçãoOs acessórios seguintes da câmara são vendidos em separado. Alguns acessórios não são vendidos em algumas regiões ou podem
Mapa do Sistema35Introdução Outros Acessórios• Cartão de Memória SDOs cartões de memória SD e os cartões de memória SDHC são utilizados para guardar
Mapa do Sistema36Introdução
37Mais Informações
Índice2ÍndiceOs itens assinalados com são listas ou quadros que resumem as funções ou procedimentos da câmara.Leitura Recomendada 6Guia de Componen
Guia de Componentes38 Vista da FrenteaAltifalanteb Luz Auxiliar AF (p. 45)c Luz de Redução de Olhos Vermelhos (p. 89)d Lâmpada do Temporizador (p. 64
Guia de Componentes39 Vista de TrásaMonitor LCD (p. 49)b Visor electrónicoc Terminal A/V OUT (Saída Áudio/Vídeo) (p. 157)d Suporte da Correia de Puls
Guia de Componentes40 Controlosa Botão (Impressão/Partilha) (p. 121)b Indicadores (p. 41)c Botão ON/OFF (p. 13)d Luz On/Offe Botão do Obturador (p. 1
Guia de Componentes41O indicador na parte de trás da câmara acende-se ou pisca sob as condições seguintes.• Indicador Superior• Indicador InferiorEsta
Operações Básicas42As definições dos modos de disparo ou reprodução, bem como as definições específicas da câmara, tais como de data/hora e sons, são
Operações Básicas43 Botão (Menus Gravação, Reprodução, Impressão e Configuração)As definições apropriadas de disparo, reprodução ou impressão podem
Operações Básicas44Consulte Funções Disponíveis em cada Modo de DisparoMenu FUNC.Os ícones mostrados aqui indicam as predefinições (definições de fábr
Operações Básicas45Segurança FE On*/Off p. 120Med. Pontual AE Centro*/Ponto AF p. 110Mud. Segurança On/Off* p. 86Mod. ISO AutoBotão Off*/ /Onp. 106MF-
Operações Básicas46Menu Reprodução Menu Impressão Menu Configuração Item de MenuPágina deReferênciaItem de MenuPágina deReferênciaReprodução Automáti
Operações Básicas47Vol. ReproduçãoAjusta o volume de reprodução dos filmes e das anotações de som.Imagem Inicial On*/Off Permite definir se a imagem i
Índice3 Utilizar o temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Alterar a Resolução (Imagens Fixas) . . . . . . . . . . . . . . .
Operações Básicas48*1 Pode alterar o método de ligação à impressora para impressora. Embora não seja normalmente necessário mudar a definição, selecci
Operações Básicas49Utilizar o Monitor LCD1Carregue no botão .• O modo de visualização altera-se da seguinte forma, sempre que carrega no botão.• As i
Operações Básicas50Informações de Disparo (Modo de Disparo) Informação Apresentada no Monitor LCDaVelocidade ISO p. 104Balanço Brancos p. 111Modo de D
Operações Básicas51* Aparece quando carrega no botão do obturador até meio. Uma vez que, quando se utiliza o flash, a câmara se reajusta para as defin
Operações Básicas52Informações de Reprodução (Modo de Reprodução) Standard Detalhada aNúmero de Imagens Apresentadas/Número Total de Imagens–Número
Operações Básicas53 Ecrã Verificação da Focagem bVelocidade do Obturador 15–1/2000 pp. 84, 87Valor de Abertura F2.8-F8.0 pp. 85, 87Resolução/Taxa de
Operações Básicas54As informações seguintes também podem aparecer com algumas imagens.Está anexado um ficheiro de som num formato diferente de WAVE ou
Operações Básicas55Repor as Predefinições1Seleccione [Reiniciar Tudo].1. Carregue no botão .2. Utilize o botão ou para seleccionar no menu menu
Operações Básicas56Os cartões de memória novos devem sempre ser formatados, bem como os cartões onde deseja apagar todas as imagens e outros dados.For
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente57Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).O zoom pode ser ajustado entre 35 mm 210 mm (
Índice4Ajustar a Exposição para Disparar com Flash Incorporado (Segurança FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Registar Defini
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente58Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não pode ser definidos nos modos e .Pode
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente592Aceite a definição.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Standard].2. Carregue no botão .3Carregue
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente60Zona de Zoom de SegurançaConsoante o número de resolução definido, pode aplicar o zoom sem parar num factor
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente61Fotografar com o Conversor Tele-Digital1Seleccione [Zoom Digital].1. Carregue no botão .2. No menu , util
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente62Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não pode ser definido nos modos e . Util
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente63Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .Utilize es
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente64Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .Pode defin
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente65Alterar o Tempo de Atraso e o Número de Fotografias1Seleccione .1. Carregue no botão .2. Utilize o botão
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente66Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .Valores Ap
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente67Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Valores Aproximados das Definições de Compres
Índice5Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176Prevenir Avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente68Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .Pode grava
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente69Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .Se selecci
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente70Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Só é possível definir [Contínuo] e [Off].A
Funções de Disparo Utilizadas Normalmente71Ícones do Monitor LCD1Seleccione [M Estabiliz.].1. Carregue no botão .2. No menu , utilize o botão ou
Fotografar Utilizando o Disco de Modos72 Auto (p. 15)A câmara selecciona automaticamente as definições. Zona de Imagem (pp. 73- 81)Quando selecciona
Fotografar Utilizando o Disco de Modos73 Zona Criativa (pp. 82- 87, 123)Com estas definições, selecciona parâmetros tal como a velocidade do obturado
Fotografar Utilizando o Disco de Modos74 (Cena Especial)Pode fotografar com as definições mais adequadas para a cena. Fotografia NocturnaPermite fotog
Fotografar Utilizando o Disco de Modos75 InteriorPrevine a trepidação da câmara e mantém a verdadeira cor dos motivos quando fotografar num ambiente d
Fotografar Utilizando o Disco de Modos76 SubaquáticoAdequado para fotografar imagens com o estojo à prova de água WP-DC18 (vendido em separado). Este
Fotografar Utilizando o Disco de Modos77Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Estão disponíveis os seguintes modos de filme.O
Leitura Recomendada6Leitura RecomendadaFotografias de TesteAntes de começar a fotografar motivos importantes, recomenda-se que tire várias fotografias
Fotografar Utilizando o Disco de Modos783Dispare.• Se carregar no botão do obturador até meio, define automaticamente a exposição, a focagem e o balan
Fotografar Utilizando o Disco de Modos79Alterar a ResoluçãoPode alterar a resolução quando o modo de filme está definido como (Standard) (taxa de fot
Fotografar Utilizando o Disco de Modos80Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode utilizar o modo Corte & Cola para tirar
Fotografar Utilizando o Disco de Modos813Tire a primeira fotografia da sequência.• A exposição e o balanço de brancos são definidos e bloqueados com a
Fotografar Utilizando o Disco de Modos82Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).A câmara define automaticamente a velocidade do
Fotografar Utilizando o Disco de Modos83Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Quando define a velocidade do obturador, a câmar
Fotografar Utilizando o Disco de Modos84z O valor de abertura e a velocidade do obturador mudam de acordo com o estado do zoom, como se mostra abaixoz
Fotografar Utilizando o Disco de Modos85Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).A abertura ajusta a quantidade de luz que entra
Fotografar Utilizando o Disco de Modos86z A velocidade máxima do obturador com o flash sincronizado é de 1/500 segundos. Por conseguinte, mesmo quando
Fotografar Utilizando o Disco de Modos87Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode definir manualmente a velocidade do obturad
Introduçãoz Preparaçõesz Fotografar Motivos Fixosz Visualizar Imagens fixasz Fazer Filmesz Visualizar Filmesz Apagarz Imprimirz Transferir Imagens par
Vários Métodos de Disparo88Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Neste modo, a câmara efectua disparos contínuos enquanto carr
Vários Métodos de Disparo89Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não pode ser definido nos modos e .Esta função reduz o e
Vários Métodos de Disparo90Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).Pode disparar com o flash a velocidades do obturador baixas.
Vários Métodos de Disparo91Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)Permite verificar a focagem de uma imagem captada.A função Det
Vários Métodos de Disparo92Para Cancelar a Verificação da FocagemCarregue no botão do obturador até meio.3Dispare.• A imagem é apresentada.• As moldur
Vários Métodos de Disparo93Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207).* Não é possível definir no modo .A moldura AF indica a área
Vários Métodos de Disparo942Aceite a definição.1. Utilize o botão ou para seleccionar [Detec. Rosto], [AiAF], [Centro] ou [FlexiZone].2. Carregue
Vários Métodos de Disparo95Alterar o Tamanho da Moldura AF (opção [Centro] ou [FlexiZone])Pode alterar o tamanho da moldura AF para corresponder ao ta
Vários Métodos de Disparo96Alterar a Posição da Moldura AF (opção [FlexiZone])Pode mover a moldura AF para qualquer posição. Deste modo, define a foca
Vários Métodos de Disparo97Consulte Funções Disponíveis em Cada Modo de Disparo (p. 207)* Não pode ser utilizado no modo .Pode ser difícil focar os t
Comentários a estes Manuais