Canon PIXMA TS6052 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Impressora multifunções Canon PIXMA TS6052. Canon PIXMA TS6052 Instrukcja obsługi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 471
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
TS6000 series
Podręcznik online
Podstawowe informacje
Drukowanie
Kopiowanie
Skanowanie
Często zadawane pytania
polski (Polish)
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 470 471

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Podręcznik online

TS6000 seriesPodręcznik onlinePodstawowe informacjeDrukowanieKopiowanieSkanowanieCzęsto zadawane pytaniapolski (Polish)

Página 2 - Zawartość

Znaki towarowe i licencje• Microsoft jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation.• Windows jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym

Página 3

köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön ochmänniskors hälsa på grund av de potentiellt fa

Página 4

Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia iLiechtenstein)Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprz

Página 5

mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmetetagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendu

Página 6

Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo nesmete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek mora

Página 7

mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/weee.Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Isla

Página 8

Podstawowe elementy i ich obsługaPodstawowe elementyZasilanieUżywanie panelu operacyjnego105

Página 9 - Ostrzeżenie

Podstawowe elementyWidok z przoduWidok z tyłuWidok od wewnątrzPanel operacyjny106

Página 10 - Znaki towarowe i licencje

Widok z przodu(1) panel operacyjnyUmożliwia zmianę ustawień i obsługę drukarki.Panel operacyjny(2) pokrywa dokumentówOtwórz w celu załadowania orygina

Página 11

Ładowanie papieru do kasety(9) prowadnice papieruNależy wyrównać je z krawędziami stosu papieru (prawą, lewą i przednią).(10) pokrywa kasetyNależy ją

Página 12

Widok z tyłu(1) pokrywa tylnaZdejmij przy usuwaniu zakleszczonego papieru.(2) pokrywa zespołu przenoszenia papieruOtwórz przy wyjmowaniu zaciętego pap

Página 13

Apache LicenseVersion 2.0, January 2004http://www.apache.org/licenses/TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION1. Definitions."

Página 14

Widok od wewnątrz(1) moduł skanera/pokrywaSłuży do skanowania oryginałów. Ponadto jego podniesienie i otwarcie umożliwia wymianę zbiornika zatramentem

Página 15

Panel operacyjny* Na poniższej ilustracji przedstawiono w celach poglądowych zaświecone wszystkie przyciski i kontrolki napanelu operacyjnym.(1) Przyc

Página 16

ZasilanieSprawdzanie, czy jest włączone zasilanieWłączanie i wyłączanie drukarkiSprawdzanie kabla zasilaniaOdłączanie drukarki112

Página 17

Sprawdzanie, czy jest włączone zasilanieGdy drukarka jest włączona, kontrolka ZASILANIE (POWER) świeci się.Nawet gdy ekran dotykowy jest wyłączony, je

Página 18

Włączanie i wyłączanie drukarkiWłączanie drukarki1. Aby włączyć drukarkę, naciśnij przycisk WŁ. (ON).Kontrolka ZASILANIE (POWER) zacznie migać, a nast

Página 19 - Podstawowa obsługa

Ważne•W przypadku odłączania kabla zasilania po wyłączeniu drukarki należy się upewnić, że zgasłakontrolka ZASILANIE (POWER).Uwaga•Można ustawić w dru

Página 20

Sprawdzanie kabla zasilaniaRaz w miesiącu należy odłączyć kabel zasilania, aby sprawdzić, czy nie wykazuje żadnych anomaliiwymienionych poniżej.• Kabe

Página 21

Odłączanie drukarkiPoniższa procedura dotyczy odłączania kabla zasilania.Ważne• Przed odłączeniem kabla zasilania naciśnij przycisk WŁ. (ON) i sprawdź

Página 22

Używanie panelu operacyjnegoPanel operacyjny składa się z ekranu dotykowego (A) i przycisków (B).Dotknij czubkiem palca ekranu POCZĄTEK na ekranie dot

Página 23

DotykanieLekkie dotknięcie czubkiem palca.W celu ciągłego przesuwania menu lub fotografii do przodu (lub do tyłu), nie odrywaj palca od symboluprzewij

Página 24 - (Print)

copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,sublicense, and distribute the Work and such Derivativ

Página 25 - Kopiowanie

C. Menu podstawoweWybierz, aby kopiować lub skanować za pomocą panelu operacyjnego. Po wybraniu menupodstawowego zostaną wyświetlone poszczególne menu

Página 26

E. Portal (Cloud)Wyświetla ekran główny usługi Portal. Umożliwia korzystanie z usług dostępnych za pomocą łączaPIXMA/MAXIFY Cloud Link.F. Ustawienia (

Página 27

Zmiana ustawieńZmiana ustawień drukarki za pomocą komputera (system Windows)Zmiana ustawień drukarki za pomocą komputera (system Mac OS)Zmiana ustawie

Página 28

Zmiana ustawień drukarki za pomocą komputera (systemWindows)Zmiana opcji wydrukuRejestrowanie często używanego profilu drukowaniaZarządzanie zasilanie

Página 29

Zmiana opcji wydrukuDla danych drukowania wysyłanych z oprogramowania można zmieniać szczegółowe ustawienia sterownikadrukarki.Zaznacz to pole wyboru,

Página 30 - Ładowanie oryginałów

3. Zmień indywidualne ustawienia.W razie potrzeby zmień ustawienia każdego elementu i kliknij przycisk OK.Karta Ustawienia strony (Page Setup) zostani

Página 31

Rejestrowanie często używanego profilu drukowaniaCzęsto używany profil drukowania można zarejestrować na liście Najczęściej używane ustawienia(Commonl

Página 32 - Źródła papieru

4. Zapisz ustawienia.Wprowadź nazwę w polu Nazwa (Name). W razie potrzeby kliknij przycisk Opcje... (Options...),wprowadź ustawienia odpowiednich elem

Página 33 - 2. Załaduj papier

Zarządzanie zasilaniem drukarkiFunkcja ta umożliwia zarządzanie zasilaniem drukarki z poziomu sterownika drukarki.Procedura zarządzania zasilaniem dru

Página 34

Autom. wył. (Auto Power Off)Wybierz czas z listy. Jeśli po upływie tego czasu sterownik drukarki ani sama drukarka niewykonują żadnych czynności, nast

Página 35

limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, orFITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible f

Página 36

Zmiana trybu pracy drukarkiW razie potrzeby włączaj różne tryby działania drukarki.Procedura konfigurowania funkcji Ustawienia niestandardowe (Custom

Página 37

Ważne• Nie zmieniaj tego ustawienia, gdy zadanie drukowania jest wyświetlane na liście oczekiwaniana drukowanie. W przeciwnym razie może dojść do pomi

Página 38 - Ładowanie papieru do kasety

Zmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnegoZmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnegoPozycje ustawień na panelu operacyjnymUstaw. druk.Ustawienia

Página 39

Zmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnegoW tej części opisano procedurę zmiany ustawień na ekranie Ustawienia urządzenia (Device settings) i jejza

Página 40

Więcej informacji o elementach ustawień na panelu operacyjnym:Pozycje ustawień na panelu operacyjnym134

Página 41

Pozycje ustawień na panelu operacyjnymPozycje menu drukarkiUstawienia zaawansow.Konfiguracja usługi WWWWybór językaUstawienia ECOUstawienia cichePozyc

Página 42

Ustaw. druk.• Zapobiegaj ścieraniu atramentu (Prevent paper abrasion)Tego ustawienia należy używać tylko wówczas, gdy na zadrukowanej powierzchni poja

Página 43 - Ładowanie kopert

Ustawienia sieci LANBezprzewodowa sieć LAN (Wireless LAN)Bezpośredni tryb bezprzewodowy (Wireless Direct)Ogólne ustawienia (Common settings)Bezprzewod

Página 44

Wyświetlane są następujące elementy. (Niektóre pozycje ustawień nie są wyświetlane w zależnościod ustawień drukarki.)Elementy UstawienieSSID XXXXXXXXX

Página 45

Wybranie ustawienia Tak (Yes) powoduje wyświetlenie ekranu potwierdzenia, gdy z drukarką połączysię urządzenie zgodne z Wi-Fi Direct.• Lista ustaw. be

Página 46

* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and thefollowing disclaimer.* Redistributions in bina

Página 47

Odcisk palca cer. gł. (SHA-256) (Root cert. thumbprint(SHA-256))XXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX(Ciąg „XX” symboli

Página 48 - SKIEROWANĄ W DÓŁ

Umożliwia określenie nazwy usługi Bonjour. Określając nazwę, można użyć maksymalnie 48znaków.Uwaga• Nie można użyć tej samej nazwy usługi, która już z

Página 49

Ustawienia zaawansow.• Regulacja dźwięku (Sound control)Regulacja głośności.◦ Głośność klawiszy (Keypad volume)Regulacja głośności sygnału dźwiękowego

Página 50

Wybór językaUmożliwia zmianę języka komunikatów i menu wyświetlanych na ekranie dotykowym.143

Página 51

Aktualizacja oprogr. układowegoMożesz aktualizować oprogramowanie układowe drukarki, sprawdzać jego wersję oraz wprowadzaćustawienia ekranu powiadomie

Página 52

Ustawienia podajnikaZarejestrowanie rozmiaru papieru i typu nośnika umieszczonego na tylnej tacy lub w kasecie umożliwiazapobieganie nieprawidłowemu d

Página 53 - Obsługiwane oryginały

Resetuj ustawienieMożna przywrócić ustawieniom wartości domyślne.• Tylko konfiguracja usługi WWW (Web service setup only)Powoduje przywrócenie domyśln

Página 54

Informacje o systemieAby wyświetlić to menu, wybierz na ekranie Ustawienia (Setup) opcję Informacje osystemie (System information).• Bieżąca wersj

Página 55

Ustawienia ECOTo ustawienie umożliwia domyślne stosowanie automatycznego drukowania dwustronnego, co pozwalaoszczędzać papier, a także uaktywnić funkc

Página 56

Korzystanie z funkcji oszczędzania energiiPoniższa procedura umożliwia korzystanie z funkcji oszczędzania energii.1. Upewnij się, że drukarka jest włą

Página 57 - Procedura wymiany

This distribution may include materials developed by third parties.Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered tradem

Página 58

Połączenie sieciowePorady dotyczące połączenia sieciowego150

Página 59

Porady dotyczące połączenia sieciowegoDomyślne ustawienia siecioweZnaleziono inną drukarkę o tej samej nazwiePodłączanie do innego komputera za pośred

Página 60

Domyślne ustawienia siecioweUstawienia domyślne połączenia z siecią LANElement DomyślneWłącz/wyłącz sieć LAN Wyłącz sieć LANSSID BJNPSETUPZabezpieczen

Página 61 - Przestroga

*1 Wartość „ab” jest wartością losową, a „XX” oznacza ostatnie dwie cyfry adresu MAC drukarki. (tawartość jest określana po włączeniu drukarki po raz

Página 62 - Porady dotyczące atramentu

Znaleziono inną drukarkę o tej samej nazwiePo znalezieniu drukarki podczas konfiguracji na ekranie z wynikami wykrywania może figurować kilkadrukarek

Página 63

Podłączanie do innego komputera za pośrednictwem sieci LAN/Zmiana metody połączenia z kabla USB na sieć LANW przypadku systemu Windows:W przypadku sys

Página 64 - Sprawdź lampkę atramentu

Drukowanie ustawień sieciowychBieżące ustawienia sieci w drukarce można wydrukować za pomocą panelu operacyjnego.Ważne• Wydruk ustawień sieciowych zaw

Página 65

Encryption Metoda szyfrowania None/WEP/TKIP/AESWEP Key Length Długość klucza WEP (w bitach) Inactive/128/64Authentication Metoda uwierzytelniania None

Página 66 - Konserwacja

IPsec Ustawienie protokołu IPsec ActiveSecurity Protocol Metoda zabezpieczania ESP/ESP & AH/AHWireless Direct Bezpośredni tryb bezprzewodowy Enabl

Página 67

Bonjour Ustawienie usługi Bonjour Enable/DisableBonjour Service Name Nazwa usługi Bonjour Nazwa usługi Bonjour (maks. 52 znaki alfanu-meryczne)LLMNR U

Página 68 - Procedura konserwacji

---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts an

Página 69 - Wyrównaj głowicę drukującą

Zmiana metody bezprzewodowego połączenia LANAby zmienić metodę połączenia z bezprzewodową siecią LAN (infrastruktura lub bezpośredni trybbezprzewodowy

Página 70 - • W przypadku systemu Mac OS:

Uzyskiwanie optymalnej jakości wydrukuPorady dotyczące atramentuPorady dotyczące drukowaniaSprawdź ustawienia papieru przed drukowaniemPo załadowaniu

Página 71 - Drukowanie deseniu testu dysz

Przenoszenie drukarkiPrzestawiając drukarkę w inne miejsce, pamiętaj o poniższych kwestiach.Ważne• Zapakuj drukarkę w wytrzymałe pudło, które jest zaw

Página 72 - Przeanalizuj wzór testu dysz

8. Przy pakowaniu drukarki przymocuj do drukarki materiał ochronny.163

Página 73 - Analiza testu wzoru dysz

Ograniczenia prawne dotyczące skanowania/kopiowaniaSkanowanie, drukowanie, kopiowanie lub modyfikowanie kopii poniższych materiałów może podlegać karz

Página 74

SpecyfikacjeSpecyfikacje ogólneRozdzielczość drukowania (dpi) 4800* (w poziomie) x 1200 (w pionie)* Krople atramentu mogą być umieszczane na papierze

Página 75

Warunki otoczenia podczas pra-cyTemperatura: 5-35°C (41-95°F)Wilgotność: 10-90% (bez kondensacji)* Wydajność drukarki może ulec zmniejszeniu w pewnym

Página 76

Rozdzielczość skanowania Maks. rozdzielczość optyczna (w poziomie x w pionie): 1200 x 2400 dpi *1Maks. rozdzielczość interpolowana: 19 200 x 19 200 dp

Página 77

Wolne miejsce na dysku twar-dym3,1 GBUwaga: na potrzeby instalacji oprogramowania dostarczonego w zestawie.Niezbędna ilość wolnego miejsca na dysku tw

Página 78

Informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą ulec zmianie bez powiadomienia.169

Página 79

IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISINGIN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE P

Página 80

Informacje na temat papieruObsługiwane typy nośnikówLimit pojemności papieruNieobsługiwane typy nośnikówSposób postępowania z papieremObszar wydruku17

Página 81

Obsługiwane typy nośnikówAby uzyskać najlepsze wyniki, wybierz papier przeznaczony do danych celów. Firma Canon oferuje różnerodzaje papieru odpowiedn

Página 82

Uwaga• Podczas drukowania fotografii zapisanych w urządzeniu zgodnym ze standardem PictBridge (zbezprzewodową siecią LAN) należy określić rozmiar i ty

Página 83 - Czyszczenie

Gramatura papieruMożna stosować papier o następującej gramaturze.• 64 do 105 g /m2 (17 do 28 funtów) (papier zwykły inny niż oryginalny papier Canon)1

Página 84

Limit pojemności papieruOryginalny papier CanonPapier do drukowania dokumentów:Nazwa nośnika <nr modelu> Tylna taca KasetaTaca wyprowa-dzania pa

Página 85

Matte Photo Paper <MP-101> A4, Letter: 10 arkuszy10 x 15 cm (4 x 6 cali): 20 arkuszy*3Papier inny niż oryginalny papier CanonPopularna nazwa Tyl

Página 86

Nieobsługiwane typy nośnikówNie należy stosować typów papieru wymienionych na poniższej liście. Zastosowanie takiego papieru nietylko daje niezadowala

Página 87

Sposób postępowania z papierem• Należy uważać, aby nie wytrzeć ani nie porysować powierzchni żadnego typu używanego papieru.• Papier należy trzymać ja

Página 88

Drukowanie za pomocą komputeraDrukowanie za pomocą aplikacji (sterownika drukarki do systemu Windows)Drukowanie za pomocą aplikacji (sterownika drukar

Página 89 - Podstawowe informacje

Drukowanie za pomocą aplikacji (sterownika drukarki do systemuWindows)Podstawowe ustawienia drukowania PodstawoweRóżne metody drukowaniaZmiana jakośc

Página 90

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of thi

Página 91 - Bezpieczeństwo

Podstawowe ustawienia drukowaniaW tej części opisano znajdujące się na karcie Szybki start (Quick Setup) ustawienia wykorzystywane dopodstawowego druk

Página 92 - Środki ostrożności

Ważne• Wybór opcji jakości wydruku różni się w zależności od wybranego ustawienia drukowania.6.Wybierz źródło papieruZależnie od potrzeb z listy Źródł

Página 93

7. Kliknij przycisk OKOd tego momentu drukarka będzie drukować z użyciem tych ustawień.Ważne• Po wybraniu opcji Zawsze drukuj z użyciem bieżących usta

Página 94 - Environmental Information

2. Kliknij opcję Informacje o nośniku w drukarce... (Printer Media Information...) nakarcie Szybki start (Quick Setup)Zostanie wyświetlone okno dialog

Página 95 - WEEE (EU&EEA)

Ustawienia papieru w sterowniku drukarki i drukarce (Typ nośnika)W trakcie użytkowania tej drukarki wybranie typu nośnika i rozmiaru papieru zgodnego

Página 96 - Islandia y Liechtenstein)

Inny papier fotograficznyInny papier fotograficzny (Other Photo Pa-per)Inny papier fotogr.Nadruki na koszulkę T-Shirt Transfers Inne185

Página 97 - Islàndia i Liechtenstein)

Ustawienia papieru w sterowniku drukarki i drukarce (Rozmiarpapieru)W trakcie użytkowania tej drukarki wybranie rozmiaru papieru zgodnego z przeznacze

Página 98 - Λιχτενστάιν)

Różne metody drukowaniaUstawianie Rozmiar strony i OrientacjaUstawianie liczby kopii i kolejności drukowaniaWykonanie drukowania bez obramowaniaDrukow

Página 99

Ustawianie Rozmiar strony i OrientacjaZ reguły rozmiar papieru i orientację strony określa się w użytkowanej aplikacji. Jeśli rozmiar papieru iorienta

Página 100

Zwykle pole wyboru można pozostawić zaznaczone. Jeśli podczas drukowania nie chcesz zmniejszaćdużych dokumentów, których drukarka nie może wydrukować,

Página 101 - Liechtenstein)

Podstawowa obsługaDrukowanie fotografii z komputeraKopiowanie19

Página 102

Ustawianie liczby kopii i kolejności drukowaniaProcedura wyboru liczby kopii i kolejności drukowania jest następująca:Liczbę kopii można również ustaw

Página 103

• Drukuj od ostatniej strony (Print from Last Page): /Sortuj (Collate): • Drukuj od ostatniej strony (Print from Last Page): /Sortuj (Collate): 4.

Página 104 - Korisnici u Srbiji

Wykonanie drukowania bez obramowaniaFunkcja ta umożliwia drukowanie danych bez marginesów w wyniku takiego powiększenia obrazu, żedrukowane dane wysta

Página 105 - Używanie panelu operacyjnego

Po wyświetleniu komunikatu potwierdzenia kliknij przycisk OK.Po wyświetleniu komunikatu monitującego o zmianę typu nośnika wybierz typ nośnika z listy

Página 106

Uwaga• Jeśli na karcie Główny (Main) wybrano dla opcji Typ nośnika (Media Type) ustawienie Papierzwykły (Plain Paper), drukowanie bez obramowania nie

Página 107 - Widok z przodu

Drukowanie skalowaneProcedura drukowania dokumentu z powiększonymi lub zmniejszonymi stronami jest następująca:1.Otwórz okno ustawień sterownika druka

Página 108

Jeśli rozmiar papieru w drukarce jest mniejszy niż określony w polu Rozmiar strony (Page Size),obraz strony zostanie pomniejszony. Jeśli rozmiar papie

Página 109 - Widok z tyłu

Ważne• Jeśli aplikacja, za której pomocą utworzono oryginał, udostępnia funkcję drukowania skalowanego,należy skonfigurować te ustawienia w aplikacji.

Página 110 - Widok od wewnątrz

Drukowanie układu stronyFunkcja ta umożliwia wydruk więcej niż jednego obrazu strony na pojedynczym arkuszu papieru.Procedura drukowania układu strony

Página 111 - Panel operacyjny

W razie potrzeby kliknij przycisk Określ... (Specify...) i w oknie dialogowym Drukowanie układu strony(Page Layout Printing) określ następujące ustawi

Página 112

ZawartośćKorzystanie z tego Podręcznika online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Znaki towarowe i licencje. . . . .

Página 113

Drukowanie fotografii z komputeraW tej części opisano drukowanie fotografii za pomocą aplikacji My Image Garden.1. Otwórz pokrywę tylnej tacy (A), a n

Página 114 - Wyłączanie drukarki

Drukowanie sąsiadująco/plakatuFunkcja ta umożliwia powiększenie obrazu, podzielenie go na kilka stron i wydrukowanie tych stron naoddzielnych arkuszac

Página 115

Z listy Rozmiar papieru drukarki (Printer Paper Size) wybierz rozmiar papieru załadowanego dodrukarki.4.Podaj liczbę fragmentów obrazu i stron do wydr

Página 116 - Sprawdzanie kabla zasilania

1. Określ zakres druku.W podglądzie ustawień po lewej stronie karty Ustawienia strony (Page Setup) kliknij strony, którychnie należy drukować.Kliknięc

Página 117 - Odłączanie drukarki

Drukowanie dwustronneProcedura drukowania na dwóch stronach arkusza papieru jest następująca:Drukowanie dwustronne można również ustawić w obszarze Fu

Página 118

4. Określ obszar wydruku.Przy drukowaniu dwustronnym obszar wydruku nieco się zwęża, w wyniku czego dokument może niemieścić się na jednej stronie.Kli

Página 119 - Operacje na ekranie głównym

3.Wybierz układ.Z listy Układ strony (Page Layout) wybierz opcję Rozmiar normalny (Normal-size), Zdopasowaniem do strony (Fit-to-Page), Ze skalowaniem

Página 120

• W przypadku wybrania z listy Układ strony (Page Layout) opcji Bez obramowania (Borderless),Sąsiadująco/plakat (Tiling/Poster) lub Broszura (Booklet)

Página 121

Konfigurowanie drukowania kopertProcedura drukowania koperty jest następująca:1. Umieść kopertę w drukarce2. Otwórz okno ustawień sterownika drukarki3

Página 122 - Zmiana ustawień

Uwaga• Jeśli z listy Rozmiar papieru drukarki (Printer Paper Size) wybrano opcję Yougata 4105x235mm (Yougata 4 4.13"x9.25"), Yougata 6 98x19

Página 123 - Windows)

Drukowanie na pocztówkachW tej części opisano procedurę drukowania pocztówek.1. Umieść pocztówkę w drukarce.2. Otwórz okno ustawień sterownika drukark

Página 124 - Zmiana opcji wydruku

5.Zamknij delikatnie pokrywę otworu podajnika (E).Po zamknięciu pokrywy otworu podajnika na ekranie dotykowym pojawi się ekran rejestrowaniainformacji

Página 125

Aby wydrukować adres w poziomie, wybierz dla opcji Orientacja (Orientation) ustawienie Pozioma(Landscape).7.Wybierz jakość wydruku.Wybierz dla opcji J

Página 126

Ustawianie poziomu Jakość wydruku (Niestandardowe)Poziom jakości wydruku można ustawić po wybraniu opcji Niestandardowe (Custom).Procedura ustawiania

Página 127 - Usuń profil drukowania

Ważne• Niektóre poziomy jakości wydruku mogą zostać użyte lub nie w zależności od ustawień opcji Typnośnika (Media Type).Tematy pokrewneWybieranie ust

Página 128 - Wyłączanie (Power Off)

Sterownik drukarki — przeglądSterownik drukarki Canon IJOtwieranie ekranu ustawień sterownika drukarkiMonitor stanu Canon IJSprawdzanie stanu atrament

Página 129 - 4. Zastosuj ustawienia

Sterownik drukarki Canon IJSterownik drukarki Canon IJ (zwany poniżej w skrócie sterownikiem drukarki) to instalowane w komputerzeoprogramowanie umożl

Página 130 - Zmiana trybu pracy drukarki

Otwieranie ekranu ustawień sterownika drukarkiEkran ustawień sterownika drukarki można wyświetlić z poziomu używanej aplikacji lub klikając ikonędruka

Página 131 - Zastosuj ustawienia

Preferencje drukowania (Printing preferences) lub przez aplikację. Informacje dotyczące kartfunkcji systemu Windows można znaleźć w podręczniku użytko

Página 132

Sprawdzanie stanu atramentu za pomocą komputeraMożna sprawdzić poziom pozostałego atramentu i rodzaje zbiorników z atramentem przeznaczonych doużytkow

Página 133

Instrukcja obsługi (Sterownik drukarki)Działanie sterownika drukarki podlega poniższym ograniczeniom. Należy mieć je na uwadze, korzystając zesterowni

Página 134

Uwagi dotyczące aplikacji z ograniczeniami• Ograniczenia dotyczące programu Microsoft Word(Microsoft Corporation).◦ Jeśli program Microsoft Wordma te

Página 135 - Pozycje menu drukarki

7. Otwórz panel operacyjny (F), wyciągnij tacę wyprowadzania papieru (G) i podpórkęwyprowadzania papieru (H), a następnie otwórz przedłużenie tacy wyj

Página 136 - Ustaw. druk

Sterownik drukarki — opisKarta Szybki start — opisKarta Główny — opisKarta Ustawienia strony — opisKarta Obsługa — opisPodgląd Canon IJ — opisEkran mo

Página 137 - Ustawienia sieci LAN

Karta Szybki start — opisKarta Szybki start (Quick Setup) służy do rejestrowania najczęściej używanych ustawień drukowania. Powybraniu zarejestrowaneg

Página 138

Oszczędzanie papieru (Paper Saving)To ustawienie należy wybrać w celu oszczędzania papieru przy drukowaniu dokumentu ogólnegoprzeznaczenia. Pola wybor

Página 139

jej opisu.Aby włączyć funkcję, należy zaznaczyć odpowiadające jej pole wyboru.W przypadku niektórych funkcji można wprowadzać szczegółowe ustawienia p

Página 140

Ręczne dostosowanie koloru/intensywności (Color/Intensity Manual Adjustment)Należy wybrać tę opcję, aby ustawić odpowiednią metodę w obszarze Korekcja

Página 141

przycisk Ustaw... (Set...). Kliknij przycisk Ustaw... (Set...), aby otworzyć Okno dialogoweNiestandardowe (Custom), a następnie wprowadzić odpowiednie

Página 142 - Ustawienia zaawansow

Domyślne (Defaults)Umożliwia przywrócenie wartości domyślnych wszystkich ustawień zmienionych przez użytkownika.Kliknięcie tego przycisku powoduje prz

Página 143 - Wybór języka

konsekwencji nie jest stosowane po wybraniu profilu drukowania. Zamiast tego drukarka przyjmujeorientację wydruku ustawioną w aplikacji.Zapisz ustawie

Página 144

Drukowanie kolorowego obrazu w trybie monochromatycznymWybieranie ustawienia korekcji kolorówDopasowywanie balansu kolorówDopasowywanie balansu koloró

Página 145 - Ustawienia podajnika

Karta Główny — opisKarta Główny (Main) umożliwia utworzenie podstawowej konfiguracji wydruku zgodnie z typem nośnika.Jeśli nie jest wymagane zastosowa

Página 146 - Resetuj ustawienie

10.Kliknij folder (L) z fotografiami, które chcesz wydrukować.11.Klikaj fotografie (M), które chcesz wydrukować.W przypadku systemu Windows:Aby wybrać

Página 147 - Informacje o systemie

Ważne• Dostępne ustawienia Źródło papieru (Paper Source) mogą różnić się w zależności od typu irozmiaru nośnika.Jakość wydruku (Print Quality)Wybór oc

Página 148 - Ustawienia ECO

Uwaga• Aby dopasować kolory z użyciem profilu ICC, należy wskazać go w oknie dialogowym Ręcznedopasowywanie kolorów (Manual Color Adjustment).Wydruk w

Página 149

Uwaga• Po zaznaczeniu pola wyboru Wydruk w odcieniach szarości (Grayscale Printing) grafikastaje się monochromatyczna.Wzór kolorów (View Color Pattern

Página 150 - Połączenie sieciowe

Okno dialogowe Drukowanie wzoru (Pattern Print)Umożliwia konfigurację drukowania wzorów, które służą do sprawdzania balansu kolorów orazintensywności/

Página 151

Różnica kolorów między instancjami (Color Variation Between Instances)Umożliwia ustawienie stopnia zmiany koloru między sąsiednimi wzorami.Do wyboru s

Página 152 - Domyślne ustawienia sieciowe

kolorów. Wybierz tę metodę, aby drukować dane obrazu z użyciem kolorów zbliżonych dooryginalnych.Białe punkty są odtwarzane jako białe punkty na papie

Página 153

Karta Ustawienia strony — opisNa karcie Ustawienia strony (Page Setup) można określać sposób ułożenia dokumentu na papierze.Umożliwia ona ponadto usta

Página 154

Aby zmienić kierunek obrotu, należy przejść na kartę Obsługa (Maintenance), otworzyć oknodialogowe Ustawienia niestandardowe (Custom Settings), a nast

Página 155 - W przypadku systemu Mac OS:

Przesuwanie suwaka w prawo zwiększa szerokość rozszerzenia i pozwala na bezproblemowedrukowanie bez obramowania.Przesuwanie suwaka w lewo powoduje ogr

Página 156

pozycja Broszura (Booklet) albo zaznaczono pole wyboru Drukowanie dwustronne (DuplexPrinting).Aby automatycznie wykonać drukowanie dwustronne, zaznacz

Página 157

W przypadku systemu Mac OS:Po pojawieniu się komunikatu potwierdzenia kliknij przycisk OK, a następnie kliknij przycisk Drukuj(Print).Uwaga• Aplikacja

Página 158

Stempel/Tło... (Stamp/Background...) (Stempel... (Stamp...))Umożliwia otwarcie okna dialogowego Stempel/Tło (Stamp/Background) (Stempel (Stamp)).Funkc

Página 159

Ustawienia wprowadzane w tym oknie dialogowym można sprawdzać w obszarze podglądu ustawień wsterowniku drukarki.Ikona podgląduWskazuje ustawienia wpro

Página 160

Wstaw pustą stronę (Insert blank page)Umożliwia wybór, czy dokument ma być drukowany po jednej, czy po obu stronach broszury.Po zaznaczeniu tego pola

Página 161

się nieoczekiwane kolory lub drukowanie może być spowolnione. Jeśli występują takie problemy, wich eliminacji może pomóc zaznaczenie tego pola wyboru.

Página 162 - Przenoszenie drukarki

Ważne• W normalnych warunkach należy pozostawić zaznaczenie tego pola wyboru.Uwaga• Po zastosowaniu sterownika drukarki XPS nie można korzystać z kart

Página 163

Ważne• Niektóre ustawienia mogą powodować duże zapotrzebowanie na pamięć operacyjną.Nie należy zmieniać tego ustawienia, jeśli komputer jest wyposażon

Página 164

To pole wyboru jest aktywne po zaznaczeniu pola wyboru Stempel (Stamp).Po zaznaczeniu tego pola wyboru stempel jest drukowany tylko na pierwszej stron

Página 165 - Specyfikacje

Rozmiar (Size)Umożliwia wybór rozmiaru czcionki dla napisu jako tekstu stempla.Ramka (Outline)Umożliwia wybór ramki, w jakiej ma się znaleźć tekst ste

Página 166

Orientacja (Orientation)Umożliwia określenie kąta obrotu stempla. Wielkość kąta można określić, wprowadzając wartość wstopniach.Wartości ujemne powodu

Página 167 - Minimalne wymagania systemowe

Wybierz plik... (Select File...)Umożliwia otwarcie okna dialogowego, w którym można wskazać plik.Po kliknięciu tego przycisku można wybrać plik mapy b

Página 168

KopiowanieW tej części opisano sposób umieszczania oryginałów i kopiowania ich na papierze zwykłym umieszczonymw kasecie.1. Wyjmij kasetę (A) z drukar

Página 169

Karta Obsługa — opisKarta Obsługa (Maintenance) pozwala na obsługę drukarki i zmianę ustawień drukarki. Czyszczenie (Cleaning)Umożliwia czyszczenie gł

Página 170 - Informacje na temat papieru

Po kliknięciu przycisku Wyrównywanie głowic drukujących (Print Head Alignment) pojawia sięOkno dialogowe Rozpocznij wyrównanie głowicy drukującej (Sta

Página 171 - Obsługiwane typy nośników

Uwaga• Jeśli drukarka jest wyłączona lub komunikacja między drukarką a komputerem jest wyłączona,komputer może nie być w stanie zebrać informacji o st

Página 172 - Rozmiary stron

Elementy testu początkowego (Initial Check Items) (Czyszczenie(Cleaning) / Dokładne czyszczenie (Deep Cleaning))Przed rozpoczęciem procedury Czyszczen

Página 173 - Gramatura papieru

Elementy testu początkowego (Initial Check Items) (Sprawdzanie dysz(Nozzle Check))Przed rozpoczęciem procedury Sprawdzanie dysz (Nozzle Check) upewnij

Página 174 - Limit pojemności papieru

Używaj trybu cichego przez określoną liczbę godzin (Use quiet mode during specified hours)To ustawienie powoduje zmniejszenie poziomu hałasu pracujące

Página 175

Nie wykrywaj niezgodn. ustawień papieru podczas drukow. z komputera (Don't detect mismatch ofpaper settings when printing from computer)Jeśli prz

Página 176 - Nieobsługiwane typy nośników

Ekran monitora stanu Canon IJMonitor stanu Canon IJ wskazuje stan drukarki i postępy w drukowaniu. Stan drukarki jest przedstawiany zapomocą obrazów,

Página 177

Zbiornik z atramentemPo pojawieniu się ostrzeżenia o niskim poziomie atramentu lub błędu spowodowanego pustymzbiornikiem z atramentem monitor stanu wy

Página 178

Drukowanie kart Hagaki (Hagaki Printing)Powoduje wyświetlanie komunikatów przewodnika przed rozpoczęciem drukowania kartHagaki na drukarce.Aby ukryć t

Página 179

Uwaga•Aby załadować do kasety papier formatu A4 lub Letter, wysuń kasetę.4.Dopasuj ustawienie prowadnic papieru (C) do długości i szerokości papieru.5

Página 180

Instalowanie sterowników MP DriversMożna uzyskać dostęp do naszej witryny przez Internet i pobrać z niej najnowszy sterownik MP Drivers isterownik dru

Página 181 - Wybierz źródło papieru

Drukowanie bezpośrednio ze smartfona/tabletuDrukowanie w systemie AndroidDrukowanie za pomocą urządzenia z systemem iOS na drukarce zgodnej zestandard

Página 182 - 7. Kliknij przycisk OK

Korzystanie z drukarki w bezpośrednim trybie bezprzewodowymDo drukarki możesz podłączać urządzenia (np. smartfon czy tablet), stosując dwie poniższe m

Página 183

5. Wybierz opcję Ustawienia sieci LAN (LAN settings).6. Wybierz opcję Bezpośredni tryb bezprzewodowy (Wireless Direct).7. Wybierz opcję Bezp. tr. bezp

Página 184 - Papiery dostępne w handlu

Uwaga• Jeśli na liście nie pojawi się pozycja „DIRECT-XXXX-TS6000series”, bezpośredni trybbezprzewodowy nie jest włączony.Aby włączyć bezpośredni tryb

Página 185 - Inny papier fotogr

1. Wybierz na ekranie GŁÓWNY opcję Ustawienia (Setup).Używanie panelu operacyjnego2. Wybierz opcję Ustawienia (Settings).3.Wybierz opcję Ustawie

Página 186

• Aktualizowanie identyfikatora SSID i hasła na potrzeby bezpośredniego trybu bezprzewodowegoDotknij przycisku A, aby wyświetlić ekran potwierdzenia.

Página 187 - Różne metody drukowania

Uwaga• Zmiana ustawienia bezpośredniego trybu bezprzewodowego w drukarce spowoduje również zmianęustawienia routera bezprzewodowego w urządzeniu.267

Página 188

Ustawienia papieruZarejestrowanie rozmiaru papieru i typu nośnika umieszczonego na tylnej tacy lub w kasecie umożliwiazapobieganie nieprawidłowemu dru

Página 189

• W przypadku wkładania kasety:Pojawi się ekran rejestrowania informacji o papierze umieszczonym w kasecie.Zarejestruj typ nośnika i rozmiar papieru z

Página 190 - Określ kolejność drukowania

Po włożeniu kasety do drukarki na ekranie dotykowym pojawi się ekran rejestrowania informacji opapierze w kasecie.6.W polu Roz. str. (Page size) wybie

Página 191 - Kliknij przycisk OK

Po rozpoczęciu drukowania lub kopiowania pojawi się odpowiedni komunikat.Wybranie opcji OK na ekranie dotykowym powoduje wyświetlenie ustawienia papie

Página 192

Zmiana papieru i drukowanie (Replace the paper and print)Wybierz, czy chcesz drukować po wymianie papieru na tylnej tacy lub w kasecie.Jeśli np. ustaw

Página 193 - 3. Sprawdź rozmiar papieru

Zmiana trybu pracy drukarkiWażne• Gdy komunikat zapobiegający nieprawidłowemu drukowaniu jest wyłączony:Drukarka rozpocznie drukowanie lub kopiowanie,

Página 194 - Powiększanie zakresu wydruku

Tworzenie kopiiW tej części opisano procedurę kopiowania za pomocą opcji Kopia standardowa (Standard copy).1. Upewnij się, że drukarka jest włączona.2

Página 195 - Drukowanie skalowane

2. Dotknij, aby określić liczbę kopii.Jeśli będziesz trzymać palec w tym miejscu, skok wartości będzie następować o 10jednostek.C. Dotknij, aby wyświe

Página 196

Ważne• Do chwili zakończenia skanowania nie otwieraj pokrywy dokumentów i nie zdejmuj oryginału zpłyty szklanej.Uwaga• Aby anulować kopiowanie, naciśn

Página 197

from the beginning.), dotknij przycisku OK, a następnie naciśnij przycisk Stop, aby anulowaćkopiowanie. Potem skopiuj dokumenty, których kopiowanie ni

Página 198 - Drukowanie układu strony

Konfigurowanie ustawień związanych z kopiowaniemMożesz zmieniać ustawienia kopiowania, np. powiększenie i intensywność.Ekran Ustawienia drukowaniaUwag

Página 199 - Zakończ konfigurację

Więcej informacji o elementach ustawień w menu Kopia fotografii (Photo copy) można znaleźć wczęści Kopiowanie zdjęć.• Niektórych ustawień nie można łą

Página 200 - 3. Wybierz rozmiar papieru

Uwaga• Po wybraniu opcji Automatycz. (Auto) papier jest pobierany ze źródła, w którym znajdują sięarkusze odpowiadające ustawieniom papieru (rozmiar s

Página 201 - Drukowanie konkretnych stron

10.Wybierz opcję Kopia standardowa (Standard copy).11.Otwórz pokrywę dokumentów (J).12.Załaduj oryginał STRONĄ DO SKOPIOWANIA SKIEROWANĄ DO DOŁU i u

Página 202 - 1. Określ zakres druku

Skanowanie z komputera (system Windows)Używanie programu IJ Scan UtilitySkanowanie za pomocą aplikacji (ScanGear)Inne metody skanowaniaEkran menu i us

Página 203 - Drukowanie dwustronne

Używanie programu IJ Scan UtilityCo to jest program IJ Scan Utility (oprogramowanie skanera)?Uruchamianie programu IJ Scan UtilityUżycie funkcji Autom

Página 204 - Ręczne drukowanie dwustronne

Co to jest program IJ Scan Utility (oprogramowanie skanera)?IJ Scan Utility to aplikacja do skanowania dokumentów, fotografii i innych elementów.Dostę

Página 205

Ważne• Niektóre funkcje są dostępne tylko po zainstalowaniu oprogramowania My Image Garden.Uwaga• Informacje na temat wskazywania programu, z którym m

Página 206 - Tematy pokrewne

Uruchamianie programu IJ Scan UtilityUwaga• Jeśli masz więcej niż jeden skaner lub w używanym egzemplarzu rodzaj połączenia został zmieniony zUSB na p

Página 207

Użycie funkcji Automatyczne skanowanieFunkcja Automatyczne skanowanie służy do automatycznego wykrywania rodzaju elementu.Ważne• Poniższe rodzaje prze

Página 208 - Wybierz jakość wydruku

Skanowanie z ulubionymi ustawieniami286

Página 209 - Drukowanie na pocztówkach

Ekrany programu IJ Scan UtilityEkran główny programu IJ Scan UtilityOkno dialogowe UstawieniaOkno dialogowe Ustawienia (Automatyczne skanowanie)Okno d

Página 210 - 8. Kliknij przycisk OK

Ekran główny programu IJ Scan UtilityAby uruchomić program IJ Scan Utility, wykonaj poniższe czynności.Windows 10:W menu Start wybierz kolejno opcje W

Página 211

Fotografia (Photo)Umożliwia skanowanie przedmiotów i zapisywanie ich obrazów na komputerze.Ustawienia skanowania/zapisu i reakcje programu po zakończe

Página 212

Ważne• Do czasu zakończenia kopiowania nie należy otwierać pokrywy dokumentów.Uwaga• Drukarka jest wyposażona w wiele innych wygodnych funkcji kopiowa

Página 213 - Sterownik drukarki — przegląd

Okno dialogowe UstawieniaOkno dialogowe Ustawienia ma trzy karty: (Skanowanie z komputera), (Skanowanie przyużyciu panelu operacyjnego) i (Ustaw

Página 214 - Sterownik drukarki Canon IJ

Okno dialogowe Ustawienia (Zapisz na komputerze (dokument))Okno dialogowe Ustawienia (Zapisz na komputerze (fotografia))Okno dialogowe Ustawienia (Doł

Página 215

Okno dialogowe Ustawienia (Automatyczne skanowanie)Na karcie (Skanowanie z komputera) kliknij przycisk Automatyczne skanowanie (Auto Scan), abywyświ

Página 216

przycisk Fotografia (Photo), Dokument (Document) lub Niestandard. (Custom). Użycie opcjiAutomat. (Auto) spowoduje nieprawidłowe skanowanie.• Fotografi

Página 217

dialogowym Wybierz folder docelowy (Select Destination Folder) kliknij przycisk Dodaj (Add) iwskaż folder docelowy.Oto domyślne foldery zapisu.• Windo

Página 218

Zapisz w podfolderze z datą bieżącą (Save to a subfolder with current date)Zaznaczenie tego pola wyboru powoduje utworzenie w folderze określonym w po

Página 219

Okno dialogowe Ustawienia (Skanowania dokumentu)Na karcie (Skanowanie z komputera) kliknij przycisk Skanowania dokumentu (Document Scan),aby wyświet

Página 220 - Sterownik drukarki — opis

• Skanowanie czasopism: Czasopismo (Magazine)Tryb koloru (Color Mode)Umożliwia wybór trybu koloru, w jakim zostanie zeskanowany dany przedmiot.Rozmiar

Página 221 - Karta Szybki start — opis

Ważne• W wyniku korekt odcień koloru może się zmienić w stosunku do odcienia na obrazieźródłowym. W takim przypadku należy usunąć zaznaczenie tego pol

Página 222

• Dokumenty o bardzo dużej lub bardzo małej czcionce• Dokumenty o niewielkiej ilości tekstu• Dokumenty zawierające wykresy/obrazy• Tekst pisany odręcz

Página 223

Podstawowe informacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . .

Página 224

Obsługa papieru, oryginałów, zbiorników z atramentem itd.Ładowanie papieruŁadowanie oryginałówWymiana zbiorników z atramentem30

Página 225

• Windows 10/Windows 8.1/Windows Vista:Folder Dokumenty (Documents)• Windows 8/Windows 7:Folder Moje dokumenty (My Documents)Ważne• Opcja ta nie pojaw

Página 226 - Commonly Used Settings)

Utwórz plik PDF, który obsługuje wyszukiwanie według słów kluczowych (Create a PDF file thatsupports keyword search)Zaznacz to pole wyboru, aby przeko

Página 227 - Information)

Dołącz do wiadomości e-mail (Attach to e-mail)Zaznacz to pole wyboru, jeśli chcesz wysyłać wiadomości e-mail z zeskanowanymi obrazami wpostaci załączn

Página 228

Okno dialogowe Ustawienia (Zapisz na komputerze(automatycznie))Aby wyświetlić okno dialogowe Ustawienia (Zapisz na komputerze (automatycznie)) (Settin

Página 229 - Karta Główny — opis

Zastosuj rekomendowaną korektę obrazu (Apply recommended image correction)Powoduje automatyczne wprowadzanie odpowiednich korekt w zależności od rodza

Página 230

Jakość obrazu JPEG (JPEG Image Quality)Umożliwia wybór jakości obrazu w plikach JPEG.Komp. pliku PDF (PDF Compression)Umożliwia wybór stopnia kompresj

Página 231

Uwaga• Aby dodać do menu rozwijanego aplikację lub folder, wybierz w menu rozwijanym polecenie Dodaj...(Add...), a następnie w wyświetlonym oknie dial

Página 232

Okno dialogowe Ustawienia (Ustawienia ogólne)Aby wyświetlić okno dialogowe Ustawienia (Ustawienia ogólne) (Settings (General Settings)), kliknijkartę

Página 233

Rozmiar załącznika wiadomości e-mail (E-mail Attachment Size)Umożliwia ograniczenie rozmiaru zeskanowanych obrazów dołączanych do wiadomości e-mail.Do

Página 234 - Karta Dopasowanie (Matching)

Skanowanie za pomocą aplikacji (ScanGear)Co to jest program ScanGear (sterownik skanera)?Uruchamianie programu ScanGear (sterownika skanera)Skanowanie

Página 235

Ładowanie papieruŹródła papieruŁadowanie papieru na tylną tacęŁadowanie papieru do kasetyŁadowanie kopert31

Página 236

Co to jest program ScanGear (sterownik skanera)?Program ScanGear (sterownik skanera) to oprogramowanie wymagane do skanowania dokumentów.Oprogramowani

Página 237

Tryb zaawansowanyUżyj karty Tryb zaawansowany (Advanced Mode) podczas skanowania, aby określić tryb koloru,rozdzielczość wyjściową, jasność obrazu, od

Página 238

Uruchamianie programu ScanGear (sterownika skanera)Za pomocą programu ScanGear (sterownik skanera) można stosować korekcje obrazu i kolorów podczasska

Página 239

Skanowanie w trybie podstawowymKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.Opi

Página 240

Ważne• Niektóre aplikacje nie obsługują skanowania ciągłego za pomocą ADF. Szczegółowe informacjemożna znaleźć w podręczniku danej aplikacji.Uwaga• Ab

Página 241

Uwaga• Kolory są dopasowywane na podstawie typu dokumentu wybranego z listy Wybierz źródło(Select Source).4. Ustaw opcję Miejsce docelowe (Destination

Página 242

Ekrany programu ScanGear (sterownik skanera)Karta Tryb podstawowyKarta Tryb zaawansowany316

Página 243

Karta Tryb podstawowyKarta Tryb podstawowy (Basic Mode) służy do łatwego skanowania przez wykonywanie instrukcjiwyświetlanych na ekranie.W tej sekcji

Página 244

Dokum. (kolor) dwustronny z podajnika ADF (Document (Color) ADF Duplex) (tylko wprzypadku modeli obsługujących dwustronne skanowanie ADF)Służy do dwus

Página 245

Wyświetlanie obrazu (Image display)Wybór tej opcji umożliwia wyświetlenie zeskanowanego obrazu na monitorze.OCRWybór tej opcji umożliwia użycie zeskan

Página 246 - Karta Stempel (Stamp)

Źródła papieruW drukarce dostępne są dwa źródła papieru: tylna taca (A) i kaseta (B).Używane źródło papieru zależy od formatu i typu nośnika.Obsługiwa

Página 247 - Karta Położenie (Placement)

rejestrowane na liście Rozmiar wydruku (Output Size) wraz z rozmiarami wstępniezdefiniowanymi.Dodawanie:Wprowadź odpowiednie dane dla opcji Nazwa rozm

Página 248 - Karta Tło (Background)

Ważne• Funkcje Zastosuj automatyczną korektę dokumentów (Apply Auto Document Fix) iKorekcja zaniku (Correct fading) są dostępne, jeśli na karcie Ustaw

Página 249

Preferencje... (Preferences...)Wyświetla okno dialogowe Preferencje (Preferences) służące do wprowadzania ustawieńskanowania/podglądu.Zamknij (Close)U

Página 250 - Karta Obsługa — opis

(Wybierz wszystkie klatki)Dostępny, jeśli są wyświetlane co najmniej dwie klatki.Umożliwia wybór obrazów w widoku miniatur. Zostaną one otoczone nieb

Página 251

Uwaga• W przypadku wyświetlania podglądu wielu obrazów różne obramowania wskazują różne stanywyboru.• Ramka ostrości (grube niebieskie obramowanie): z

Página 252

Karta Tryb zaawansowanyTen tryb umożliwia wprowadzanie zaawansowanych ustawień skanowania, np. trybu koloru, rozdzielczościwyjściowej, jasności obrazu

Página 253 - Head Alignment)

Wprowadź nazwę w polu Nazwa ustawienia (Setting Name) i kliknij przycisk Dodaj (Add). Nazwa tapojawi się w polu Lista ustawień ulubionych (Favorite Se

Página 254 - (Nozzle Check))

Uwaga• Obraz można również powiększyć, klikając dwukrotnie klatkę. Ponownie kliknij dwukrotniepowiększoną ramkę, aby przywrócić ją do oryginalnego sta

Página 255

• Przetwarzanie obrazów może zająć dużo czasu, jeśli łączny rozmiar zeskanowanych obrazówprzekracza pewien rozmiar. W takim przypadku pojawi się komun

Página 256

• Wynik tego działania zostanie odzwierciedlony na zeskanowanym obrazie.• Ponowne wyświetlenie podglądu spowoduje powrót obrazu do stanu początkowego.

Página 257 - Ekran monitora stanu Canon IJ

Ładowanie papieru na tylną tacęMożna ładować papier zwykły lub fotograficzny.Na tylnej tacy można też umieszczać koperty.Ładowanie kopertWażne• Papier

Página 258

(3) Obszar podgląduW obszarze podglądu wyświetlane są próbne obrazy uzyskane po kliknięciu przycisku Podgląd(Preview). Wyniki korekcji obrazu, dopasow

Página 259

Uwaga• Utwórz ramkę lub ramki przycinania na wyświetlanym obrazie. W widoku miniatur można utworzyćjedną ramkę przycinania na jeden obraz. W widoku ca

Página 260

Uwagi ogólne (sterownik skanera)Program ScanGear (sterownik skanera) podlega ograniczeniom wymienionym poniżej. Używając sterownikaskanera, należy mie

Página 261 - Drukowanie w systemie Android

• W przypadku skanowania obrazów o wielkości płyty szklanej do aplikacji pakietu Microsoft Office2003 (np. programu Word, Excel lub PowerPoint), klikn

Página 262 - Zmiana ustawień drukarki

Umieszczanie oryginałów (skanowanie z komputera)Niniejsza sekcja zawiera opis sposobu umieszczania oryginałów na płycie szklanej w celu przeprowadzeni

Página 263

Ważne•Obrazy dużych przedmiotów (np. fotografii formatu A4),których nie można ułożyć z dala od brzegów/strzałki(znacznika wyrównania) płyty szklanej,

Página 264 - 3. Wprowadź hasło

Ustawienia skanowania sieciowegoSkaner lub drukarkę można podłączyć do sieci, aby udostępnić wielu komputerom lub skanować obrazy dowybranego komputer

Página 265 - Nieaktywne (Inactive)

• Windows 8.1/Windows 8:Na ekranie startowym kliknij przycisk IJ Network Scanner Selector EX2.Jeśli program IJ Network Scanner Selector EX2 nie jest w

Página 266

3. Aby skorzystać z innego skanera podłączonego do sieci, kliknij przycisk Ustawienia(Settings...).4.Kliknij przycisk (Ustawienia ogólne), a następn

Página 267

• Windows 7/Windows Vista:W menu Start kliknij kolejno Wszystkie programy (All Programs) > Canon Utilities > IJNetwork Scanner Selector EX2 >

Página 268 - Ustawienia papieru

2. Otwórz pokrywę otworu podajnika (C).3.Przesuń prowadnice papieru, aby je otworzyć, i umieść papier na środku tylnej tacy STRONĄDO ZADRUKOWANIA SKIE

Página 269

Skanowanie przy użyciu panelu operacyjnegoPrzekazywanie zeskanowanych danych do komputera za pomocą paneluoperacyjnego PodstawyWysyłanie zeskanowanyc

Página 270

Przekazywanie zeskanowanych danych do komputera za pomocąpanelu operacyjnegoPrzed przekazaniem zeskanowanych danych do komputera należy sprawdzić, czy

Página 271

3.Wybierz opcję Zapisz na komput. (Save to computer).4.Wybierz komputer, do którego chcesz przekazywać zeskanowane dane.W przypadku połączenia przez

Página 272

A. Wybierz typ dokumentu.Uwaga•Jeśli zeskanowane dane są przesyłane do komputera wyszukanego za pomocą protokołuWSD, wybranie typu dokumentu jest niem

Página 273 - Tworzenie kopii

D. Służy do wyświetlania ekranu wyboru miejsca zapisu.6. Umieść oryginał na płycie szklanej.7. Naciśnij przycisk Kolor (Color), aby rozpocząć skanowan

Página 274

W przypadku konieczności skanowania oryginałów z użyciem ustawieńzaawansowanych albo konieczności edycji lub wydruku zeskanowanychobrazów:Jeśli skanow

Página 275

Elementy ustawień dotyczące skanowania przy użyciu paneluoperacyjnegoMożna zmieniać ustawienia skanowania, np. rozmiar skanowania, rozdzielczość czy f

Página 276

1. Rozm.sk. (Scan size)Umożliwia określenie rozmiaru oryginału.2. FormatWybierz format skanowanych danych.3. Roz.skan (Scan res) (Rozdzielczość skanow

Página 277 - Ustawianie opcji

SiećNie można znaleźć drukarki w sieciNie można znaleźć Drukarka za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LANNieznany klucz sieciowyW przypadku pozostały

Página 278

Problemy ze skanowaniem (system Mac OS)Wyniki skanowania są niezadowalające (system Windows)Wyniki skanowania są niezadowalające (system Mac OS)Nie mo

Página 279

Ważne• Papier należy ładować w orientacji pionowej (E). Ładowanie papieru w orientacji poziomej (F) możespowodować jego zacięcie.Uwaga• Nie należy ład

Página 280

Ustawienia sieciowe i typowe problemyTutaj znajdują się często zadawane pytania dotyczące sieci. Wybierz metodę połączenia, z której korzystaszlub chc

Página 281

Drukowanie ustawień sieciowychZmiana metody bezprzewodowego połączenia LANDrukowanie/skanowanie ze smartfonu lub tabletuŁączenie drukarki z routerem b

Página 282 - Integracja aplikacji

Podłączanie drukarki do sieciDostępne metody połączeniaW drukarce dostępne są poniższe metody nawiązywania połączenia.• Połączenie bezprzewodowePodłąc

Página 283

Oprogramowanie sieciowe (system Windows)Korzystając z systemu Windows, do skonfigurowania sieci można użyć narzędzia IJ Network Device SetupUtility. U

Página 284

OgraniczeniaPrzy podłączaniu urządzenia do drukarki, gdy jest już do niej podłączone inne urządzenie (np. smartfon),podłącz je, korzystając z tej same

Página 285 - Rozpocznie się skanowanie

Szczegółowe informacje na temat sprawdzania lub zmiany ustawień routera bezprzewodowegomożna znaleźć w podręczniku dostarczonym z routerem bezprzewodo

Página 286

Problemy z komunikacją sieciowąNie można znaleźć drukarki w sieciProblemy z połączeniem sieciowymInne problemy z siecią356

Página 287

Nie można znaleźć drukarki w sieciPodczas konfigurowania drukarki:Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawienia drukarki podczaskonfiguracj

Página 288

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfiguracji (system Windows)Jeśli nie można odnaleźć drukarki, a po zakończe

Página 289

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie stanu z

Página 290 - Okno dialogowe Ustawienia

Po zamknięciu pokrywy otworu podajnika na ekranie dotykowym pojawi się ekran rejestrowania informacjio papierze w tylnej tacy.6. W polach Roz. str. (P

Página 291 - Karta (Ustawienia ogólne)

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie połącze

Página 292

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie ustawie

Página 293 - (2) Obszar Zapisz ustawienia

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie środowi

Página 294

Uwaga• Większość routerów bezprzewodowych ma przyczepiane anteny, czasem jednak znajdują sięone wewnątrz.• Sprawdzanie ustawień routera bezprzewodoweg

Página 295

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie adresu

Página 296

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie ustawie

Página 297

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawienia drukarki podczas konfigurowaniabezprzewodowej sieci LAN (system Windows) — sprawdzanie ustawi

Página 298

Nie można znaleźć drukarki na ekranie Sprawdź ustawieniadrukarki podczas konfigurowania bezprzewodowej sieci LAN(system Windows) — sprawdzanie ustawie

Página 299

Nie można przejść do ekranu następującego po ekraniePodłączenie drukarki/Podłączenie kablaJeśli nie można przejść do ekranu następującego po ekranie P

Página 300

Kwestia 3 Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, wykonaj poniższą procedurę, abyponownie zainstalować sterowniki MP Drivers.• W przypadku systemu Window

Página 301

Uwaga• Przy drukowaniu wybierz rozmiar i typ załadowanego papieru na ekranie ustawień drukowania napanelu operacyjnym lub w sterowniku drukarki.37

Página 302

Nie można znaleźć Drukarka za pośrednictwem bezprzewodowejsieci LANUwaga• W tej części opisano rozwiązywanie problemów pojawiających się podczas korzy

Página 303 - (automatycznie))

Kwestia 6 Upewnij się, że drukarka nie znajduje się zbyt daleko od routerabezprzewodowego.Umieść router bezprzewodowy i drukarkę tak, by nie były prze

Página 304

Jeśli problem nie został rozwiązany, ponownie przeprowadź konfigurację.• W przypadku systemu Windows:Skorzystaj z Instalacyjnego dysku CD-ROM lub wyk

Página 305

Problemy z połączeniem sieciowymNagle nie można korzystać z drukarkiNieznany klucz sieciowyNie można korzystać z drukarki po wymianie routera bezprzew

Página 306

Nagle nie można korzystać z drukarkiNie można nawiązać połączenia z drukarką po zmianie ustawień sieciowychNie można nawiązać połączenia z drukarką za

Página 307

Kwestia 4 Upewnij się, że ustawienia sieciowe drukarki i routera bezprzewodowego sązgodne.Upewnij się, że ustawienia sieci w drukarce (np. nazwa route

Página 308

Kwestia 9 Upewnij się, że funkcja zapory w oprogramowaniu zabezpieczającym jestwyłączona.Jeśli funkcja zapory w oprogramowaniu zabezpieczającym jest w

Página 309

Kwestia 4 Upewnij się, że drukarka jest wybrana jako połączenie w urządzeniu (np. wsmartfonie lub tablecie).Wybierz identyfikator bezpośredniego trybu

Página 310 - Tryb podstawowy

Nie można drukować ani skanować przy użyciu komputerapodłączonego do sieciKwestia 1 Upewnij się, że komputer został prawidłowo podłączony do routerabe

Página 311 - Tryb zaawansowany

Nieznany klucz sieciowyNieznany klucz WPA/WPA2 lub WEP routera bezprzewodowego. Nie można nawiązać połączenia.Ustawianie klucza szyfrującegoNieznany k

Página 312

Ładowanie papieru do kasetyDo kasety można ładować papier zwykły formatu A4, B5, A5 lub Letter.Uwaga• Pamiętaj, aby do kasety ładować tylko papier zwy

Página 313

Uwaga• Ta drukarka obsługuje metodę WPA/WPA2-PSK (WPA/WPA2-Personal) i WPA2-PSK (WPA2-Personal).• Korzystanie z metody szyfrowania WEPDługość klucza,

Página 314

Nie można korzystać z drukarki po wymianie routerabezprzewodowego lub zmianie jego ustawieńPo wymianie routera bezprzewodowego należy ponownie skonfig

Página 315

Gdy włączone jest szyfrowanie, nie można połączyć się z drukarką pozmianie typu szyfrowania w routerze bezprzewodowymJeśli zmienisz w drukarce typ szy

Página 316 - Karta Tryb zaawansowany

Inne problemy z sieciąSprawdzanie informacji o sieciPrzywracanie fabrycznych ustawień domyślnychPodczas konfiguracji na ekranie komputera pojawia się

Página 317

Sprawdzanie informacji o sieciSprawdzanie adresu IP lub MAC drukarkiSprawdzanie adresu IP lub MAC komputeraSprawdzanie komunikacji między komputerem,

Página 318

Wyświetlą się adresy IP i MAC komputera. Jeśli komputer nie jest podłączony do sieci, nie pojawisię adres IP.• W przypadku systemu Mac OS:1. W menu Ap

Página 319

System > Biblioteka (Library) > CoreServices > Programy (Applications) > Narzędziesieciowe (Network Utility).W systemie Mac OS X v10.8 otw

Página 320

Przywracanie fabrycznych ustawień domyślnychWażne• W przypadku systemu Windows:Inicjowanie powoduje usunięcie wszystkich ustawień sieciowych drukarki,

Página 321

Problemy z drukowaniemDrukowanie nie rozpoczyna sięBrak nanoszenia atramentu na papierWyniki drukowania są niezadowalającePapier jest nieprawidłowo po

Página 322 - (2) Pasek narzędzi

Drukowanie nie rozpoczyna sięKwestia 1 Upewnij się, że drukarka jest odpowiednio podłączona, i naciśnij przycisk WŁ.(ON), aby ją włączyć.Kontrolka ZAS

Página 323 - (3) Obszar podglądu

3. Zdejmij pokrywę kasety (B).4.Przesuń prowadnice papieru (C) z przodu i (D) z prawej strony, aby je otworzyć.5.Załaduj stos arkuszy STRONĄ DO ZADRUK

Página 324

• Aby zmienić ustawienia wyświetlania komunikatów w przypadku drukowania za pomocą sterownikadrukarki:Zmiana trybu pracy drukarki (system Windows)Zmia

Página 325

Brak nanoszenia atramentu na papierKwestia 1 Czy nie skończył się atrament?Otwórz moduł skanera/pokrywę i sprawdź stan lampki atramentu.Sprawdzanie st

Página 326

Jeśli problem nadal występuje po dokładnym czyszczeniu głowicy drukującej, może to oznaczać, że jestona uszkodzona. Skontaktuj się z najbliższym centr

Página 327

Papier jest nieprawidłowo podawany/pojawia się błąd „Brakpapieru”Kwestia 1 Upewnij się, że papier jest załadowany.Ładowanie papieruKwestia 2 Przy łado

Página 328

Kwestia 6 Upewnij się, że w tylnej tacy nie znajdują się żadne obce przedmioty.Jeśli papier podrze się w tylnej tacy, usuń go zgodnie ze wskazówkami p

Página 329

Informacje na temat położenia pokrywy zespołu przenoszenia papieru i pokrywy tylnej można znaleźć w częściWidok z tyłu.Jeśli wykonanie powyższych czyn

Página 330

Wyniki drukowania są niezadowalająceJeśli wydruki są niezadowalające z powodu białych smug, nieregularnie drukowanych linii lubnierównomiernie odwzoro

Página 331

Uwaga•W przypadku drukowania za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge (bezprzewodowąsiecią LAN) jakość wydruku należy ustawić przy użyci

Página 332

Papier jest pusty/Wydruki są rozmazane/Kolory są źleodwzorowane/Występują białe smugi Wydruki są rozmazane Kolory są źle odwzorowane398

Página 333

Występują białe smugiKwestia 1 Sprawdź ustawienia papieru i jakości wydruku.Wyniki drukowania są niezadowalająceKwestia 2 Sprawdź stan zbiorników z a

Página 334 - Ustawianie przedmiotów

Ustawienia ECO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148Połącze

Página 335

• Aby załadować do kasety papier formatu A4 lub Letter, naciśnij blokadę (H) na kasecie, anastępnie przedłuż kasetę.6.Wyrównaj przednią prowadnicę pap

Página 336

• Jeśli wzór sprawdzania dysz jest drukowany nieprawidłowo:Sprawdź, czy zbiornik z atramentem koloru sprawiającego problemy nie jest przypadkiem pusty

Página 337

Linie zostały nierówno wydrukowaneKwestia 1 Sprawdź ustawienia papieru i jakości wydruku.Wyniki drukowania są niezadowalająceKwestia 2 Przeprowadź wyr

Página 338

Papier jest zaplamiony / Zadrukowana powierzchnia jestporysowana Papier jest zaplamionyZaplamione krawędzie Zaplamiona powierzchnia Zadrukowana powier

Página 339

Jeśli zawinięcia w rogach arkusza przekraczają 3 mm/0,1 cala (A) wysokości, papier może się zabrudzićlub będzie nieprawidłowo podawany. Aby skorygować

Página 340

Zmiana ustawień za pomocą panelu operacyjnego• Za pomocą komputera◦ W przypadku systemu Windows:Otwórz okno ustawień sterownika drukarki, wybierz na k

Página 341

Uwaga•Czyszczenie rolki podawania papieru powoduje jej zużywanie, więc czynność tę należy wykonywać, tylkogdy jest to konieczne.Kwestia 9 Czy wnętrze

Página 342

Obok obrazu występuje pionowa liniaKwestia Czy rozmiar załadowanego papieru jest prawidłowy?Jeśli rozmiar załadowanego papieru jest większy od wybrane

Página 343

Problemy ze skanowaniem (system Windows)Problemy ze skanowaniemIJ Scan Utility Komunikaty o błędachScanGear (Sterownik skanera) Komunikaty o błędach40

Página 344

Problemy ze skanowaniemSkaner nie działaProgram ScanGear (sterownik skanera) nie został uruchomiony408

Página 345

Skaner nie działaKwestia 1 Upewnij się, że skaner lub drukarka mają włączone zasilanie.Kwestia 2 Podłącz kabel USB do innego portu USB w komputerze.Kw

Página 346

8. Zamontuj pokrywę kasety, a następnie włóż kasetę do drukarki.Wsuwaj kasetę do drukarki, aż się zatrzyma.Po włożeniu kasety do drukarki na ekranie d

Página 347

Program ScanGear (sterownik skanera) nie został uruchomionyKwestia 1 Upewnij się, że są zainstalowane sterowniki MP Drivers.Jeśli sterowniki nie są za

Página 348 - Drukarka nie działa

Problemy mechaniczneNie włącza się zasilanieZasilanie wyłącza się samoczynnieProblemy z połączeniem USBNie można nawiązać komunikacji z drukarką przez

Página 349 - Problemy z obsługą

Nie włącza się zasilanieKwestia 1 Naciśnij przycisk WŁ. (ON).Kwestia 2 Upewnij się, że wtyczka kabla zasilania jest poprawnie podłączona dodrukarki, a

Página 350 - Nie można znaleźć drukarki

Zasilanie wyłącza się samoczynnieKwestia Jeśli drukarka jest ustawiona na automatyczne wyłączenie po określonymczasie, wyłącz to ustawienie.Jeśli usta

Página 351 - Wireless Direct

Problemy z połączeniem USBMała szybkość drukowania lub skanowania/Połączenie Hi-Speed USBnie działa/Pojawia się komunikat „To urządzenie może działać

Página 352 - Zmiana ustawień sieciowych

Nie można nawiązać komunikacji z drukarką przez port USBKwestia 1 Upewnij się, że drukarka jest włączona.Kwestia 2 Podłącz prawidłowo kabel USB.Jak uk

Página 353 - Uwagi/ograniczenia

Problemy z instalacją i pobieraniemNie można zainstalować sterowników MP DriversNie można uruchomić programu Easy-WebPrint EX lub menu programu Easy-W

Página 354 - Ograniczenia

Nie można zainstalować sterowników MP DriversW przypadku systemu Windows:W przypadku systemu Mac OS:W przypadku systemu Windows:• Jeśli instalacja nie

Página 355

• Jeśli nie można przejść ekranu Podłączenie drukarki (Printer Connection):Nie można przejść do ekranu następującego po ekranie Podłączenie drukarki/P

Página 356 - Inne problemy z siecią

Aktualizowanie sterowników MP Drivers w środowisku sieciowym(system Windows)Pobierz najnowszą wersję sterowników MP Drivers.Najnowszą wersję sterownik

Página 357 - Podczas używania drukarki:

Uwaga• Przy drukowaniu wybierz rozmiar i typ załadowanego papieru na ekranie ustawień drukowania napanelu operacyjnym lub w sterowniku drukarki.42

Página 358

Błędy i komunikatyW przypadku wystąpienia błęduW przypadku pojawienia się komunikatu420

Página 359

W przypadku wystąpienia błęduJeśli podczas drukowania wystąpi błąd, np. brak papieru lub jego zacięcie, automatycznie pojawi siękomunikat o sposobie r

Página 360

Gdy na ekranie dotykowym wyświetlane są kod pomocniczy i komunikat:Szczegółowe informacje na temat usuwania błędów można znaleźć w części Lista kodów

Página 361 - LAN drukarki

W przypadku pojawienia się komunikatuW tej części opisano niektóre z błędów i komunikatów, jakie mogą się pojawić.Uwaga• W przypadku niektórych błędów

Página 362 - Jeśli wyświetla się ikona :

Wyświetlany jest błąd związany z automatycznym drukiemdwustronnymKwestia Zapoznaj się z częścią Problemy z automatycznym drukowaniemdwustronnym i pode

Página 363

Odinstaluj sterowniki MP Drivers zgodnie z procedurą opisaną w części Usuwanie niepotrzebnychsterowników MP Drivers, a następnie zainstaluj je ponowni

Página 364

Odinstaluj sterowniki MP Drivers zgodnie z procedurą opisaną w części Usuwanie niepotrzebnychsterowników MP Drivers, a następnie zainstaluj je ponowni

Página 365

automatycznego wysyłania informacji można znaleźć w części Zmiana ustawienia ekranupotwierdzenia:.• Jeśli nie zgadzasz się uczestniczyć w badaniu:Klik

Página 366

Wyświetlana jest ikona Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended SurveyProgram (Mac OS)Jeśli zainstalowany jest program Inkjet Printer/Scanner/Fax Extended

Página 367

• Jeśli nie zgadzasz się uczestniczyć w badaniu:Kliknij przycisk Nie zgadzam się (Do not agree). Ekran potwierdzenia zostanie zamknięty, a badanie— po

Página 368

Ładowanie kopertNa tylnej tacy można umieszczać koperty DL i koperty zwykłe 10.Adres jest automatycznie obracany i drukowany zgodnie z orientacją kope

Página 369

Kliknij przycisk Wyłącz (Turn off), aby przerwać działanie programu Badanie ExtendedSurvey Program dotyczące sposobu wykorzystania drukarki atramentow

Página 370

Lista kodów pomocniczych dotyczących błęduKod pomocniczy pojawia się na ekranie dotykowym i na monitorze komputera po wystąpieniu błędu.„Kod pomocnicz

Página 371

• Od 6000 do 6ZZZ6000 6001 6004 6500 6502 68006801 6900 6901 6902 6910 69116930 6931 6932 6933 6936 69376938 6940 6941 6942 6943 69446945 6946 6A80 6A

Página 372

Lista kodów pomocniczych dotyczących błędu (zacięcia papieru)W przypadku zacięcia papieru wyjmij go, wykonując odpowiednią procedurę podaną poniżej.•

Página 373 - Nieznany klucz sieciowy

1300PowódZacięcie papieru podczas pobierania z tylnej tacy.Co należy zrobićJeśli zaciął się papier pobierany z tylnej tacy, wyjmij zacięty papier z ot

Página 374

Jeśli drukarka została wyłączona w kroku 1, dane drukowania wysłane do drukarki zostały usunięte.Ponów drukowanie.Uwaga• Przy ponownym ładowaniu papie

Página 375

1303PowódZacięcie papieru podczas pobierania z kasety.Co należy zrobićJeśli zaciął się papier pobierany z kasety, spróbuj go wyjąć z poniższych miejsc

Página 376

3. Zdemontuj pokrywę tylną.Wyciągnij pokrywę tylną.4.Powoli wyjmij papier.Uwaga•Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.Jeśli wyjęcie papieru w sposó

Página 377

2.Powoli wyjmij papier.Uwaga• Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.3. Upewnij się, że został usunięty cały zakleszczony papier.4. Zamontuj pokrywę

Página 378

Jeśli wykonanie powyższych czynności nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z najbliższym centrumserwisowym firmy Canon, aby zamówić naprawę.439

Página 379

2. Otwórz pokrywę otworu podajnika (C).3.Przesuń prowadnice papieru (D), aby je otworzyć, i umieść koperty na środku tylnej tacySTRONĄ DO ZADRUKOWANIA

Página 380

1304PowódPapier zaciął się podczas automatycznego drukowania dwustronnego.Co należy zrobićJeśli papier zaciął się podczas automatycznego drukowania dw

Página 381

4.Powoli wyjmij papier.Uwaga• Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.Jeśli wyjęcie papieru w sposób podany w tym punkcie nie powiodło się, odłącz po

Página 382

Uwaga• Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.3.Upewnij się, że został usunięty cały zakleszczony papier.4.Zamontuj pokrywę zespołu przenoszenia pap

Página 383

1313PowódZacięcie papieru z powodu wciągnięcia przez drukarkę zadrukowanego papieru.Co należy zrobićJeśli papier zaciął się, ponieważ drukarka wciągnę

Página 384

4.Powoli wyjmij papier.Uwaga• Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.Jeśli wyjęcie papieru w sposób podany w tym punkcie nie powiodło się, odłącz po

Página 385

Uwaga• Nie dotykaj wewnętrznych części drukarki.3.Upewnij się, że został usunięty cały zakleszczony papier.4.Zamontuj pokrywę zespołu przenoszenia pap

Página 386

Zacięcie papieru wewnątrz drukarkiJeśli zacięty papier jest rozdarty i nie można go wyjąć ani z otworu wyjściowego papieru, ani z zespołuprzenoszenia

Página 387

4.Mocno chwyć zacięty papier obiema rękami.Jeśli papier jest zwinięty, wyciągnij go.5.Powoli wyjmuj zacięty papier, aby go nie podrzeć.Wyjmuj papier p

Página 388 - Problemy z drukowaniem

Jeśli podczas wyciągania papieru zostanie on rozdarty, małe fragmenty papieru mogą pozostaćwewnątrz drukarki. Sprawdź poniższe kwestie i wyjmij cały p

Página 389 - Drukowanie nie rozpoczyna się

1000PowódPoniżej podano niektóre z możliwych przyczyn.• Brak papieru na tylnej tacy.• Papier na tylnej tacy jest załadowany nieprawidłowo.Co należy zr

Página 390

Uwaga• Kopert nie należy ładować powyżej wskaźnika limitu pojemności (E).5. Zamknij delikatnie pokrywę otworu podajnika (F).Ważne• Jeśli pokrywa otwor

Página 391

1003PowódPoniżej podano niektóre z możliwych przyczyn.• Brak papieru w kasecie.• Papier w kasecie jest załadowany nieprawidłowo.Co należy zrobićPodejm

Página 392

1200PowódModuł skanera/pokrywa są otwarte.Co należy zrobićZamknij moduł skanera/pokrywę i poczekaj chwilę.Nie zamykaj go podczas wymiany zbiornika z a

Página 393

1401PowódMoże to doprowadzić do uszkodzenia głowicy drukującej.Co należy zrobićSkontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Canon, aby zamówi

Página 394

1600PowódJeśli lampka na zbiorniku z atramentem miga, może to oznaczać, że skończył się atrament.Co należy zrobićZalecana jest wymiana zbiornika z atr

Página 395

1660PowódZbiornik z atramentem nie został zainstalowany.Co należy zrobićZainstaluj zbiornik z atramentem.454

Página 396

1688PowódTen atrament się skończył. (Lampka na zbiorniku z atramentem miga.)Co należy zrobićWymień zbiornik z atramentem i zamknij moduł skanera/pokry

Página 397

1689PowódDrukarka wykryła brak atramentu (Lampka na zbiorniku z atramentem miga).Co należy zrobićWymień zbiornik z atramentem i zamknij moduł skanera/

Página 398 - Kolory są źle odwzorowane

1700PowódPojemnik na zużyty atrament jest prawie pełny.Co należy zrobićAby kontynuować drukowanie, wybierz na ekranie dotykowym opcję OK. Skontaktuj s

Página 399 - Występują białe smugi

1890PowódNa uchwycie głowicy drukującej może się nadal znajdować taśma zabezpieczająca go podczastransportu.Co należy zrobićOtwórz moduł skanera/pokry

Página 400

2110PowódUstawienia papieru dotyczące drukowania lub kopiowania nie zgadzają się z zarejestrowanymi wdrukarce informacjami o papierze umieszczonym w k

Página 401

Po zamknięciu pokrywy otworu podajnika na ekranie dotykowym pojawi się ekran rejestrowania informacjio papierze w tylnej tacy.6. W polach Roz. str. (P

Página 402 - Sprawdź typ papieru

Co należy zrobićPonownie wybierz na ekranie dotykowym opcję OK, aby wyświetlić poniższy ekran.Wybierz odpowiednie działanie.Uwaga• W zależności od ust

Página 403

Jeśli np. ustawienie papieru dotyczące drukowania lub kopiowania to A5, a informacje o papierzeumieszczonym w kasecie wskazują na rozmiar A4, wymień p

Página 404

2900PowódSkanowanie arkusza wyrównywania głowicy drukującej nie powiodło się.Co należy zrobićWybierz na ekranie dotykowym opcję OK i postępuj zgodnie

Página 405

2901PowódZakończyło się drukowanie wzoru wyrównywania głowicy drukującej, a drukarka oczekuje na skanowaniearkusza.Co należy zrobićZeskanuj wydrukowan

Página 406

4103PowódNie można drukować przy bieżących ustawieniach drukowania.Co należy zrobićAby anulować drukowanie, naciśnij przycisk Stop na drukarce.Następn

Página 407 - Problemy ze skanowaniem

5011PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićWyłącz drukarkę i odłącz ją od źródła zasilania.Podłącz ponownie drukarkę do prądu i włącz ją.Jeśli to

Página 408

5012PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićWyłącz drukarkę i odłącz ją od źródła zasilania.Podłącz ponownie drukarkę do prądu i włącz ją.Jeśli to

Página 409 - Skaner nie działa

5100PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićAnuluj drukowanie i wyłącz drukarkę.Sprawdź następujące kwestie:• Upewnij się, że ruch uchwytu głowicy

Página 410

5200PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićWyłącz drukarkę i odłącz ją od źródła zasilania.Podłącz ponownie drukarkę do prądu i włącz ją.Jeśli to

Página 411 - Problemy mechaniczne

5B00PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićSkontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Canon, aby zamówić naprawę.Uwaga• W przypadku os

Página 412 - Nie włącza się zasilanie

Ładowanie oryginałówŁadowanie oryginału na płytę szklanąŁadowanie w zależności od użyciaObsługiwane oryginałyZdejmowanie/zakładanie pokrywy dokumentów

Página 413

6000PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićW przypadku zacięcia papieru wyjmij go w sposób zależny od miejsca i przyczyny zakleszczenia.Lista kod

Página 414 - Problemy z połączeniem USB

C000PowódWystąpił błąd drukarki.Co należy zrobićAnuluj drukowanie i wyłącz drukarkę.Sprawdź następujące kwestie:• Upewnij się, że ruch uchwytu głowicy

Página 415 - Kwestia 3

Ładowanie oryginału na płytę szklaną1. Otwórz pokrywę dokumentów.2. Umieść oryginał na płycie szklanej STRONĄ PRZEZNACZONĄ DO ZESKANOWANIASKIEROWANĄ W

Página 416

Ważne• Po umieszczeniu oryginału na płycie szklanej i przed rozpoczęciem kopiowania lub skanowania należysię upewnić, że pokrywa dokumentów jest zamkn

Página 417

Ustawianie poziomu Jakość wydruku (Niestandardowe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211Sterownik drukarki — przegląd. . . . . .

Página 418

Ładowanie w zależności od użyciaUmieść oryginał w odpowiednim położeniu dostosowanym do używanej funkcji. Jeśli oryginał zostanieniewłaściwie umieszcz

Página 419 - (system Windows)

Umieszczanie tylko jednego oryginału na środku płyty szklanej• Skanowanie tylko jednej odbitki fotografii przy użyciu opcji Kopia fotografii (Photo co

Página 420 - Błędy i komunikaty

◦ w celu skanowania dwóch lub większej liczby oryginałów wybierz dla opcji Typ dok. (Doc.type)ustawienie Fotograficzna (Photo) oraz dla opcji Rozm.sk.

Página 421 - W przypadku wystąpienia błędu

Obsługiwane oryginałyElement SzczegółyTypy oryginałów - Czasopisma, gazety i dokumenty tekstowe- Wydrukowane zdjęcia, pocztówki, wizytówki lub dyski (

Página 422

Zdejmowanie/zakładanie pokrywy dokumentówZdejmowanie pokrywy dokumentów:Podnieś pokrywę dokumentów do pionu i odchyl ją do tyłu.Zakładanie pokrywy dok

Página 424

Wymiana zbiorników z atramentemWymiana zbiorników z atramentemSprawdzanie stanu atramentu na ekranie dotykowymSprawdzanie stanu atramentu za pomocą la

Página 425

Wymiana zbiorników z atramentemW przypadku pojawiania się ostrzeżeń dotyczących pozostałego atramentu lub występowania innychbłędów zostanie wyświetlo

Página 426 - Program (system Windows)

Naciśnij zaczep (A) i podnieś zbiornik z atramentem, aby go wyjąć.Ważne•Nie wolno dotykać żadnych elementów wewnętrznych oprócz zbiorników z atramente

Página 427

Ważne• Ze zbiornikiem z atramentem należy obchodzić się bardzo ostrożnie. Nie należy go upuszczaćani mocno ściskać.• W przypadku zablokowania pomarańc

Página 428 - Program (Mac OS)

Skanowanie przy użyciu panelu operacyjnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340Przekazywanie zeskanowanych danych do

Página 429

• Nie dotykaj wewnętrznej strony pomarańczowej nasadki ochronnej (E) ani otwartego portuatramentu (F). Atrament może spowodować zabrudzenie rąk.• Zdję

Página 430

Przestroga•Przy zamykaniu modułu skanera/pokrywy uważaj, aby nie przyciąć sobie palców.Uwaga•Jeśli po zamknięciu modułu skanera/pokrywy pojawia się ko

Página 431

Porady dotyczące atramentu62

Página 432 - • Od A000 do ZZZZ

Sprawdzanie stanu atramentu na ekranie dotykowym1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone, i wyświetl ekran POCZĄTEK.Jeśli ekran POCZĄTEK nie jest w

Página 433

Sprawdzanie stanu atramentu za pomocą lampek atramentu1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone.2. Zamknij moduł skanera/pokrywę.Procedura wymiany3.

Página 434 - Co należy zrobić

W przypadku wystąpienia błędu• Lampka atramentu nie świeci się.Zbiornik z atramentem został nieprawidłowo zainstalowany lub funkcja wykrywania poziomu

Página 435

KonserwacjaJeśli wydruk jest blady lub nierównomiernyWykonywanie czynności konserwacyjnych za pomocą komputera (systemWindows)Wykonywanie czynności ko

Página 436

Jeśli wydruk jest blady lub nierównomiernyProcedura konserwacjiDrukowanie deseniu testu dyszAnaliza testu wzoru dyszCzyszczenie głowicy drukującejDokł

Página 437 - Powoli wyjmij papier

Procedura konserwacjiJeśli kolory są drukowane nieprawidłowo albo wydruki są rozmyte lub niezadowalające (np. linie proste sądrukowane krzywo), należy

Página 438 - 5. Zamontuj pokrywę tylną

Jeśli nie są drukowane linie lub wzór zawiera poziome białe smugi:Czynność 3 Wyczyść głowicę drukującą.Za pomocą drukarkiCzyszczenie głowicy drukujące

Página 439

Inne problemy z siecią. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Página 440

Wyrównywanie pozycji głowicy drukującej• W przypadku systemu Mac OS:Wyrównywanie pozycji głowicy drukującej70

Página 441

Drukowanie deseniu testu dyszAby sprawdzić, czy atrament jest prawidłowo dozowany z dysz głowicy drukującej, wydrukuj deseń testudysz.Uwaga• Jeśli poz

Página 442 - Zamontuj pokrywę tylną

6. Wybierz opcję Drukuj deseń testu dysz (Print nozzle check pattern).Pojawi się ekran potwierdzenia.7.Wybierz opcję Tak (Yes).Zostanie wydrukowany de

Página 443

Analiza testu wzoru dyszPrzeanalizuj deseń testu dysz i wyczyść głowicę drukującą, jeśli to konieczne.1. Sprawdź, czy wydrukowane są wszystkie linie d

Página 444

W przypadku A (nie brakuje żadnych linii ani nie występują białe, poziome smugi) na obudeseniach C i D:Czyszczenie nie jest konieczne. Wybierz opcję W

Página 445

Czyszczenie głowicy drukującejProcedurę czyszczenia głowicy drukującej należy przeprowadzić w przypadku brakujących linii lubwystępowania poziomych bi

Página 446 - Otwórz moduł skanera/pokrywę

Pojawi się ekran potwierdzenia.7.Wybierz opcję Tak (Yes).Drukarka rozpocznie czyszczenie głowicy drukującej.Przed zakończeniem procedury czyszczenia g

Página 447

Dokładne czyszczenie głowicy drukującejJeśli wyczyszczenie głowicy drukującej nie spowoduje podniesienia jakości, należy przeprowadzić dokładneczyszcz

Página 448

Pojawi się ekran potwierdzenia.7.Wybierz opcję Tak (Yes).Drukarka rozpocznie dokładne czyszczenie głowicy drukującej.Przed zakończeniem procedury dokł

Página 449

Wyrównywanie głowicy drukującejJeśli linie proste są drukowane krzywo lub rezultaty drukowania są niezadowalające pod innym względem,należy wyrównać p

Página 450

Zacięcie papieru wewnątrz drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4461000. .

Página 451

5. Wybierz opcję Obsługa (Maintenance).Pojawi się ekran Obsługa (Maintenance).6. Wybierz opcję Automatyczne wyrówn. głowicy (Auto head alignment).Po

Página 452

8. Po pojawieniu się komunikatu „Czy desenie zostały wydrukowane prawidłowo? (Did thepatterns print correctly?)” potwierdź, że deseń został wydrukowan

Página 453

• W przypadku systemu Mac OS:Wyrównywanie pozycji głowicy drukującej• Aby wydrukować i sprawdzić bieżące wartości korekty położenia głowicy, na ekrani

Página 454

CzyszczenieCzyszczenie powierzchni zewnętrznychCzyszczenie płyty szklanej i pokrywy dokumentówCzyszczenie rolek podawania papieruCzyszczenie wnętrza d

Página 455

Czyszczenie rolek podawania papieruJeśli rolka podawania papieru zabrudzi się lub przylgnie do niej papierowy pył, papier może być podawanynieprawidło

Página 456

Rolka podawania papieru obraca się podczas czyszczenia bez użycia papieru.9. Upewnij się, że rolka podawania papieru przestała się obracać, po czym po

Página 457

Czyszczenie wnętrza drukarki (czyszczenie płyty dolnej)Usuń zabrudzenia z wnętrza drukarki. W przypadku zanieczyszczenia wnętrza drukarki papier używa

Página 458

10. Załaduj tylko ten jeden arkusz do kasety, z krawędziami zagięć skierowanymi do góry orazz krawędzią połowy pozbawionej zagięć skierowaną do wnętrz

Página 460

Podstawowe informacjeBezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (UE I EEA)Podstawowe elementy i ich obsługaPodstawowe elementy

Página 461

Korzystanie z tego Podręcznika onlineSymbole używane w tym dokumencieWłączone funkcje dotykowe (system Windows)Symbole używane w tym dokumencieOstrzeż

Página 462

Przenoszenie drukarkiOgraniczenia prawne dotyczące skanowania/kopiowaniaSpecyfikacje90

Página 463

BezpieczeństwoŚrodki ostrożnościInformacje dotyczące przepisówWEEE (EU&EEA)91

Página 464

Środki ostrożnościWybór miejsca• Drukarki nie należy ustawiać w miejscu niestabilnym ani narażonym na nadmierne wibracje.• Drukarki nie należy ustawia

Página 465

• Nie należy demontować ani modyfikować głowicy drukującej, zbiorników z atramentem ani kasetFINE.93

Página 466

Informacje dotyczące przepisówEnvironmental InformationReducing your environmental impactPower Consumption and Operational ModesThe amount of electric

Página 467

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Página 468

place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques etÉlectroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce

Página 469

autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de ladevolución y reciclado de RAEE, visite la web www.

Página 470

Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a DirectivaREEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este pr

Página 471

ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, τοεγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών απ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários