Canon LV-X4 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Projetores Canon LV-X4. Canon LV-X4 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
D
Deutsch
Bedienungsanleitung
Multimedia-Projektor
LV-X4
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Multimedia-Projektor

DDeutschBedienungsanleitungMultimedia-ProjektorLV-X4

Página 2 - Besonderheiten und Design

Bezeichnung und Funktion der Teileu LAMP REPLACE-AnzeigeDiese Anzeige leuchtet gelb, sobald sich dieLebensdauer der Projektionslampe dem Ende nähert.(

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

Bezeichnung und Funktion der TeileBezeichnung und Funktion der TeileFernbedienung11qwertyuio!0!1!4!5!6!7!8!9@0!2!3@1@1 RESET/ON/ALL-OFF-SchalterStelle

Página 4 - Für den Besitzer

Bezeichnung und Funktion der Teile12Das Spotlicht oder der Zeiger des Projektors lassen sich mit der Fernbedienung bewegen, um besser auf gewisse Teil

Página 5 - Sicherheitsanweisungen

Bezeichnung und Funktion der TeileBezeichnung und Funktion der Teile13Der Projektor besitzt acht verschiedene Fernbedienungscodes (Code 1 – Code 8), C

Página 6 - Luftzirkulation

Bezeichnung und Funktion der TeileEinsetzen der FernbedienungsbatterienBeachten Sie die folgenden Punkte für einen störungsfreien Betrieb:● Verwenden

Página 7 - Erfüllung von Bestimmungen

100”150”190”300”190”122”95”62”40”AB4,9m3,8m2,5m1,0m7,7mInstallationDer Projektionswinkel lässt sich mit den einstellbaren Füssen aufbis zu 11,9 Grad e

Página 8 - Unterseite

Hinweise zum NetzkabelDas Netzkabel muß die Anforderungen des Landes erfüllen, in dem der Projektorbetrieben wird. Überprüfen Sie die Netzsteckerform

Página 9

InstallationInstallationAnschluss von einem ComputerS-VIDEO INRGB IN-2 /RGB OUT COMPUTER AUDIO INAUDIO RVIDEO INLSERVICE PORT RESETA AUDIO OUTRGB IN-1

Página 10 - Projektortasten

AUDIO R IN L VIDEO IN RGB IN-1/COMPONENT INSERVICE PORT S-VIDEO IN COMPUTER AUDIO IN AUDIO OUT RGB IN-2/ RGB O

Página 11 - Fernbedienung

InstallationInstallationAnschluss von Component-Videogeräten AUDIO R IN L VIDEO IN RGB IN-1/COMPONENT INSERVICE PORT S-VIDEO IN COMPUT

Página 12 - Kabellose Mausbedienung

Besonderheiten und Design◆ Objektiv mit großem ZoombereichDer Projektor ist mit einem Zoom-Objektiv ausgerüstet, dasein 1,6-faches Zoomverhältnis besi

Página 13 - Fernbedienungscode

Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an einerSteckdose an. Die POWER-Anzeige blinkt kurz rot undleuchtet danach rot.Drücken Sie die POWER-Taste

Página 14

GrundbedienungGrundbedienungDrücken Sie die POWER-Taste der Fernbedienung oder ander Projektoroberseite, so daß die Anzeige “Power off?”eingeblendet w

Página 15 - Installation

INPUTLAMP REPLMENU KEYSTONESETVOLVOL+-GrundbedienungProjektortastenMenüleiste Zeiger(roter Rahmen)MenüsymbolEinstellungDrücken Sie die Zeigertasten 7

Página 16 - Anschluss des Netzkabels

GrundbedienungGrundbedienungMenüleistePC-SystemmenüZum Einstellen desComputer-systems.(Seite 27)BildeinstellmenüFür die Einstellung desComputerbildes

Página 17 - Anschluss von einem Computer

Drücken Sie für eine Standbildwiedergabe die FREEZE-Taste derFernbedienung. Zur Aufhebung der Standbildfunktion können Siedie FREEZE-Taste nochmals dr

Página 18 - Anschluss von Videogeräten

GrundbedienungGrundbedienungDrücken Sie die NO SHOW-Taste der Fernbedienung, um dieBildwiedergabe abzuschalten. Drücken Sie zum Umschalten aufdie norm

Página 19 - ✔Hinweis:

Wählen Sie mit der INPUT-Taste des Projektors oder derCOMPUTER-Taste der Fernbedienung entweder Computer 1 oderComputer 2.Vor der Verwendung dieser Ta

Página 20 - Grundbedienung

ComputereingangComputereingangMit der Auto PC-Anpassungsfunktion kann derProjektor eingestellt werden.PC-SystemmenüMit dem PC-Systemmenüsymbol wird da

Página 21 - Ausschalten des Projektors

ComputereingangDie Funktion “Auto PC-Anpassung” ist für die automatische Abstimmung von “Fine Sync.”, “Tracking” und “Horizontal”und “Vertikal” auf Ih

Página 22 - Bedienung des Bildschirmmenüs

ComputereingangComputereingangEs gibt jedoch gewisse Computer, die spezielle Signalformate verwenden, die sich mit dem Multi-Scan-System desProjektors

Página 23 - Menüleiste

InhaltsverzeichnisBesonderheiten und Design . . . . . . . . . . . . .2Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Für den Besitzer

Página 24 - Tr apezkorrektur

ComputereingangStellen Sie die Auflösung in der Anzeigebereichdialogbox ein.Display areaZum Einstellen des horizontalen Anzeigebereich dieses Projekto

Página 25 - • • • • •

ComputereingangComputereingangDrücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf da

Página 26 - Computereingang

ComputereingangNehmen Sie die Einstellungmit den Zeigertasten 7 8 vor.Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der

Página 27

ComputereingangComputereingangDieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werden

Página 28 - Auto-PC-Einstellung

Stellen Sie Video durch Drücken der INPUT-Taste des Projektorsoder der Fernbedienung ein.Vor der Verwendung dieser Tasten muss die richtigeEingangsque

Página 29 - Manuelle PC-Einstellung

VideoeingangVideoeingangDrücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Drücken Sie die Zeigertaste 7 8, um den rotenRahmen auf das Einga

Página 30

VideoeingangAV-Systemmenü (Video oder S-Video)AV-Systemmenü (Component)Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit de

Página 31 - Wahl der des Bildpegels

VideoeingangVideoeingangDrücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit den Zeigertasten 7 8 den rotenRahmen auf das Bild

Página 32 - Bildpegeleinstellung

VideoeingangNehmen Sie die Einstellungmit den Zeigertasten 7 8 vor. Drücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Z

Página 33 - Bildschirmformateinstellung

VideoeingangVideoeingangStellen Sie den roten Rahmen zum Speichern der Einstelldaten aufdas Symbol “Speichern” und drücken Sie die Einstelltaste. DieA

Página 34 - Videoeingang

Für den BesitzerLesen Sie bitte zur Vermeidung von Fehlbedienungen vor derInbetriebnahme dieses Projektors diese Bedienungsanleitungsorgfältig durch.

Página 35

VideoeingangDieser Projektor ist mit einer Bildformatfunktion ausgerüstet, mit welcher ein gewünschtes Bildformat eingestellt werdenkann.Drücken Sie d

Página 36 - Wahl des Videosystems

TrapezkorrekturDrücken Sie die MENU-Taste, um das Bildschirmmenüanzuzeigen. Stellen Sie mit der Zeigertaste 7 8 den rotenRahmen auf das Einstellmenüsy

Página 37

EinstellungenScreen shot logoMit dieser Funktion wird das projizierte Bild aufgezeichnet, das alsAnzeige beim Starten oder bei einer Unterbrechung ein

Página 38

EinstellungenAutomatische LampenabschaltungVerbleibende Zeit bis zum Ausschalten der LampeDrücken Sie die Einstelltaste beider Energiesparfunktion, so

Página 39

EinstellungenFernbedienungDer Projektor besitzt acht verschiedene Fernbedienungscodes(Code 1 – Code 8), Code 1 ist bei der Auslieferung eingestellt,au

Página 40

EinstellungenEinstellungenPIN code LockTastatursperreMit dieser Funktion wird die Bedienung der Projektor- und derFernbedienungstasten gesperrt. Damit

Página 41 - Einstellungen

EinstellungenDiese Funktion ist zum Zurückstellen des Lampenbetriebszeitzählers.Beim Ersetzen der Projektionslampe muss der Betriebszeitzähler mitHilf

Página 42

Die WARNING-Anzeige zeigt den Funktionszustand der Projektorsperre. Kontrollieren Sie die WARNING- und die POWER-Anzeige und nehmen Sie die richtige W

Página 43

War tung und ReinigungLuftfilterZum Entfernenherausziehen.Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Netzkabelaus der Steckdose.Kehren Sie den

Página 44

War tung und ReinigungLösen Sie vor dem Reinigen das Netzkabel.Bringen Sie den Objektivdeckel an, wenn der Projektor nichtverwendet wird.132Reinigen S

Página 45

Sicherheitsanweisungen5Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes alleSicherheits- und Bedienungsanweisungen sorgfältig durch.Bewahren Sie die Be

Página 46

War tung und ReinigungWenn die Lebensdauer der Lampe erreicht ist, leuchtet die LAMPREPLACE-Anzeige gelb. Falls die Anzeige gelb leuchtet, muss diePro

Página 47 - War tung und Reinigung

War tung und ReinigungNach dem Ersetzen der Lampe muss der Lampenbetriebszeitzähler zurückgestellt werden. Nach dem Zurückstellen desLampenbetriebszei

Página 48 - Reinigen des Luftfilters

FehlersucheÜberprüfen Sie bei einem auftretenden Problem zuerst, ob Sie die Störung anhand der nachstehenden Fehlersuchtabellebeheben können, bevor Si

Página 49 - Reinigen des Objektivs

AnhangDieses Symbol auf dem Modellschild bedeutet, daß dasGerät bei Underwriters Laboratories Inc. aufgelistet ist.Das Gerät erfüllt die strikten Sich

Página 50 - LAMP REPLACE

AnhangAnzeigen und Projektorzustand54Kontrollieren Sie die Anzeige für den Projektorzustand.• • • leuchtet grün • • • leuchtet rot• • • aus• • • blink

Página 51 - Lampenbetriebszeitzähler

AnhangAnhangMenüstrukturSystem (1)Modus 1Modus 2SVGA 1- - - -Auto PC-AnpassungFine Sync.TrackingHorizontalVertikalPC-KonfigurationClampDisplay areaDis

Página 52 - Fehlersuche

AnhangAutoPALSECAMNTSCNTSC 4.43PAL-MPAL-NVideoeingangAuto1080i1035i720p575p480p575i480iStandardKinoeinstellungTafel(Grün)AnwenderspezifischVerlassenNo

Página 53 - WARNUNG:

AnhangAnhangKompatible ComputerGrundsätzlich ist dieser Projektor in der Lage die Signale von allen Computern mit den erwähnten Vertikal- undHorizonta

Página 54 - Projektorzustand

AnhangTe c hnische DatenMechanische DatenTyp Multimedia-Projektor Abmessungen (B x H x T) 300 mm x 93,8 mm x 238,8 mm (einstellbare Füße nicht eingesc

Página 55 - Menüstruktur

AnhangAnhangZubehörBedienungsanleitungNetzkabelFernbedienung und BatterienVGA-KabelUSB-KabelObjektivdeckel mit Schnur und SchraubeTragetaschePIN Code-

Página 56

SicherheitsanweisungenVORSICHTSMASSNAHMEN ZUM HERUMTRAGENUND FÜR DEN TRANSPORT DES PROJEKTORS– Lassen Sie den Projektor nicht fallen und setzen Sie ih

Página 57 - Kompatible Computer

Buchse: Mini DIN 8-polig123458 7 6KlemmenanordnungWartungsbuchseR x D----------MasseRTS/CTST x DMasseMasseSeriell12345678AnhangRGB INPUT/COMPONENT INP

Página 58 - Te c hnische Daten

AnhangAnhangBringen Sie das nachstehende Schild im gesperrten Zustand mitdem PIN Code an einer gut sichtbaren Stelle desProjektorgehäuses an.Das Schil

Página 61

©CANON INC. 2004YT1-3326-000CANON INC. 30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanCANON U.S.A., INC. One Canon Plaza, Lake Success, NY

Página 62

Erfüllung von Bestimmungen7Das mit diesem Projektor mitgelieferte Netzkabel erfüllt die Verwendungsanforderungen des Landes in dem dasGerät gekauft wu

Página 63

q Scharfeinstellringw Lautsprechere Netzbuchser Infrarotfernbedienungsempfängert Zoomhebely Projektionsobjektivu Objektivdeckel(zum Anbringen siehe Se

Página 64 - YT1-3326-000

Bezeichnung und Funktion der TeileIm Mikroprozessor zur Steuerung dieses Geräts können Störungen auftreten,in diesem Falls muss er zurückgestellt werd

Comentários a estes Manuais

Sem comentários