Canon PowerShot G6 Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Software Canon PowerShot G6. 1 - Canon Europe Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 212
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ESPAÑOL
CEL-SE65A2A0
© 2004 CANON INC Impreso en la UE
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Tokyo 146-8501, Japan
Europa, África y Medio Oriente
CANON Europa N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION &
IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Phone: +45 44 88 26 66
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201
Oslo, Norway
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1,
00351 Helsinki
HelpDesk 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
Guía del usuario de la cámara
z Lea atentamente la información contenida en
Lea esta sección antes de empezar (página 5).
z Lea también el Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al
software para la cámara digital de Canon] y la Guía
del usuario de impresión directa.
CÁMARA DIGITAL Guía del usuario de la cámara
EC140CUG_ES_Cover_CEL.fm Page 1 Monday, July 5, 2004 5:41 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 211 212

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Guía del usuario de la cámara

ESPAÑOLCEL-SE65A2A0© 2004 CANON INC Impreso en la UECANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, África y Medio OrienteCA

Página 2

6Advertenciasz No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran dañarle la vista.zNo dispare el flash cerca d

Página 3

Ajuste del tono (Balance Blancos) (continuación)96Ajuste de un balance de blancos personalizadoEn los casos siguientes, realice la fotografía

Página 4

97Realización de fotografías: selección de efectos especiales3Oriente la cámara al papel o a la tela de color blanco o a la tarjeta gris y presione el

Página 5 - Uso del flash incorporado

98 Modificación de la Velocidad ISOAl aumentar la velocidad ISO, puede fotografiar imágenes luminosas incluso en condiciones de iluminación deficiente

Página 6 - Tabla de contenido

99Realización de fotografías: selección de efectos especiales Modificación del Efecto FotoPuede realizar fotografías con diferentes efectos de saturac

Página 7

Modificación del Efecto Foto (continuación)1003Seleccione el ajuste deseado con el dial principal o con la flecha W o X del selector universal.Cuando

Página 8

101Realización de fotografías: selección de efectos especialesSub/sobreexposición automática secuencial (modo AEB)En este modo, la cámara cambia la ex

Página 9

Sub/sobreexposición automática secuencial (modo AEB) 1023Seleccione (pantalla LCD) o (panel informativo) utilizando el dial principal o la flecha W

Página 10 - Advertencias

103Realización de fotografías: selección de efectos especialesGama de enfoque (modo Foco-BKT)Puede fotografiar tres imágenes mientras el enfoque cambi

Página 11

Gama de enfoque (modo Foco-BKT) (continuación)1044Aumente o disminuya la gama utilizando el dial principal o la flecha W o X del selector universal.z

Página 12

105Realización de fotografías: selección de efectos especiales Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE)Puede establecer la exposición y el enf

Página 13 - Precauciones

7z Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en el interior de la cámara. La cámara no est

Página 14

Bloqueo del ajuste de la exposición (Bloqueo AE) (continuación)106z Con el procedimiento siguiente, las combinaciones de velocidades de obtura

Página 15 - Vista frontal

107Realización de fotografías: selección de efectos especiales Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo FE)En la realización de fotograf

Página 16 - Vista posterior/inferior

Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (Bloqueo FE) 1085Vuelva a encuadrar la imagen ydispare.z El bloqueo FE sólo funciona con el flas

Página 17 - Controles

109Realización de fotografías: selección de efectos especialesCambio entre los ajustes del flashEl flash incorporado y el flash de montaje externo* se

Página 18

Cambio entre los ajustes del flash (continuación)1101Presione el botón DISPLAY para encender la pantalla LCD.2Presione el botón FUNC. y, a continuació

Página 19 - Dial principal

111Realización de fotografías: selección de efectos especialesCambio del tiempo de disparo del flashDial de modo 1ª CortinaEl flash se dispara just

Página 20 - Panel informativo

112Toma de imágenes a intervalos definidos (Intervalómetro)Puede fotografiar imágenes en un intervalo establecido. Esta función se puede utilizar para

Página 21

113Realización de fotografías: selección de efectos especiales3Presione la flecha T del selector universal y, a continuación, seleccione el número de

Página 22 - Carga de la batería

114Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automáticoEs posible que el enfoque automático no funcione correctamente en las situaciones siguie

Página 23

115Realización de fotografías: selección de efectos especialesRealización de fotografías con bloqueo AFRealización de fotografías en modo Enfoque manu

Página 24

8z No intente desmontar las baterías, alterarlas de algún modo o aplicarles calor. Si lo hace, existe un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave

Página 25 - Instalación de la batería

Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático 1162Presione el botón MF.z Aparecerán el icono ` y el indicador MF en la pantalla LCD.3Gi

Página 26

117Realización de fotografías: selección de efectos especialesUso del enfoque manual en combinación con el enfoque automáticoLa cámara busca automátic

Página 27

118Cambio entre los ajustes de enfoquePuede cambiar entre distintos ajustes de enfoque para realizar fotografías:Dial de modo continuoLa cá

Página 28

119Realización de fotografías: selección de efectos especiales Guardar los ajustes personalizadosPuede guardar los modos de disparo utilizados con may

Página 29

120Uso del filtro NDPara reducir la luminosidad, active el filtro ND. Esto le permitirá seleccionar un valor de la abertura y una velocidad de obturac

Página 30 - Ajuste de Fecha/Hora

121Realización de fotografías: selección de efectos especialesAjuste de la función AutorrotaciónEsta cámara cuenta con un sensor de orientación inteli

Página 31 - Presione el botón SET

122Reajuste de los números de archivoA las imágenes se les asignan números de archivo de forma automática. Puede seleccionar la manera de asignar los

Página 32 - Ajuste del idioma

123Realización de fotografías: selección de efectos especialesz Resulta útil establecer [Reset archiv.] en [Off] para evitar la duplicación de nombres

Página 33 - Funciones básicas

124Visualización de imágenes individualesPuede visualizar las imágenes grabadas en la pantalla LCD.Reproducción1Abra la pantalla LCD.z La pantalla LCD

Página 34

125Reproducción, Borrado Ampliación de imágenesLas imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño en el modo de reproducción de u

Página 35 - Apagado de la cámara

9Precaucionesz Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpica

Página 36

126 Visualización de nueve imágenes al mismo tiempo (Reproducción de índices)Es posible visualizar simultáneamente un máximo de nueve imágenes en el m

Página 37 - Uso de la pantalla LCD

127Reproducción, BorradoJUMP Salto entre imágenesLa pantalla puede desplazarse hacia adelante o hacia atrás 9 imágenes tanto en el modo de reproducció

Página 38

128Visualización de películasPuede reproducir imágenes en movimiento fotografiadas en el modo .1Coloque la palanca de modo en la posición .z Las pelí

Página 39

129Reproducción, BorradoOperaciones de reproducciónCuando finaliza la reproducciónEl último fotograma permanece en pantalla cuando finaliza la reprodu

Página 40 - Confirmación de información

130Edición de películasPuede eliminar partes no deseadas de la primera o la segunda mitad de una secuencia de película.1Seleccione la película que des

Página 41

131Reproducción, Borrado6Seleccione (Salvar) con la flecha S o T del selector universal y presione el botón SET.z Al seleccionar , la película edit

Página 42

132Giro de imágenes en la pantallaLas imágenes se pueden girar 90° y 270° en el sentido de las agujas del reloj en la pantalla LCD.1Seleccione [Girar]

Página 43

133Reproducción, Borrado Adición de memos de sonido a las imágenesEn el modo de reproducción (que incluye la reproducción de una única imagen, la repr

Página 44 - Acerca del histograma

Adición de memos de sonido a las imágenes (continuación)134Borrado de las memos de sonidoSeleccione en el paso 2 de la página anterior.z No

Página 45 - Palanca de ajuste óptico

135Reproducción, BorradoReproducción automática (Mostrar imagen)Los ajustes de la proyección continua de imágenes se basan en los estándares DPOF (pág

Página 46 - Uso del zoom (longitud focal)

10 Evite los campos magnéticos fuertesNunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuerte

Página 47 - Uso del disparador

Reproducción automática (Mostrar imagen) (continuación)136Selección de imágenes para proyección continuaPuede marcar imágenes para incluirlas en las p

Página 48 - Luz ayuda AF

137Reproducción, BorradoAjustes de la configuración de tiempo de visualización y repeticiónPuede cambiar el tiempo de visualización de todas las imáge

Página 49 - Selección de menús y ajustes

Reproducción automática (Mostrar imagen) (continuación)1381Abra el menú Mostrar imagen.2Seleccione [Config.] con la flecha W o X del selector universa

Página 50

139Reproducción, BorradoProtección de imágenesPuede proteger imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente.1En el menú [ (Play)], se

Página 51

140 Borrado de imágenes individualesBorrado de todas las imágenesBorradoTenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las pre

Página 52 - * Ajuste predeterminado

141Reproducción, BorradoFormateo de una tarjeta Compacta FlashSiempre debe formatear las tarjetas Compacta Flash nuevas o aquellas que desee borrar po

Página 53

142Acerca de la impresiónExisten dos formas de imprimir imágenes fotografiadas con esta cámara.z Puede imprimir fácilmente las imágenes almacenadas en

Página 54 - 1 o C2 del dial de

143Orden de impresión, TransferenciaAjustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) (pág. 144)Ajustes de transferencia de imágenes (Orden descarga DP

Página 55 - Off 1 2* 3 4 5

144Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF)Los ajustes de impresión para las imágenes de la tarjeta Compacta Flash se pueden establecer con la

Página 56

145Orden de impresión, Transferencia3Seleccione las imágenes que desee imprimir.Imágenes individualesz Cuando el tipo de impresión (pág. 146) esté est

Página 57

11Preparación de la cámara, funciones básicasVista frontalGuía de componentes* Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno d

Página 58

Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) (continuación)146Configuración del estilo de impresiónSe pueden seleccionar los siguientes ajustes de

Página 59 - Modo automático

147Orden de impresión, Transferencia2Presione la flecha W o X del selector universal para seleccionar [Config.] y presione el botón SET.3Presione la f

Página 60 - (pág. 43)

Ajustes de impresión (Ajustes de impresión DPOF) (continuación)148Restablecimiento de los ajustes de impresiónLos ajustes de impresión se pueden elimi

Página 61 - Comprobación de la imagen

149Orden de impresión, TransferenciaPuede utilizar la cámara a fin de especificar ajustes para las imágenes antes de descargarlas a un ordenador. Cons

Página 62

Selección de imágenes para descargar (continuación)1503Seleccione las imágenes que desea transferir.Imágenes individualesz Seleccione una imagen con e

Página 63 - W o X del selector universal

151ConexiónPuede utilizar los métodos siguientes para descargar imágenes grabadas con la cámara en un ordenador. Algunos métodos no son aplicables a t

Página 64

152Descarga mediante conexión de la cámara a un ordenadorRequisitos del sistema del ordenadorz Windowsz MacintoshSOWindows 98 Segunda Edición (SE)Wind

Página 65

153ConexiónDebe instalar en el ordenador el software y el controlador incluidos en el Disco Canon Digital Camera Solution Disk suministrado antes de c

Página 66

Descarga mediante conexión de la cámara a un ordenador 1542Conecte el cable de interfaz suministrado al puerto USB del ordenador y al terminal DIGITAL

Página 67

155Conexión3Seleccione [Canon CameraWindow] en el cuadro de diálogo de eventos que aparece en el ordenador y haga clic en [Aceptar] (sólo la primera v

Página 68 - Uso del flash incorporado

12Vista posterior/inferiorz Indicador superiorLos indicadores se iluminan o parpadean cuando se presiona el disparador o las operaciones siguientes es

Página 69 - Rojos] en [On]

156Descarga de imágenes mediante transmisión directaUtilice este método para descargar imágenes mediante operaciones de la cámara. Instale el software

Página 70 - Lenta] en [On]

157Conexión3aSeleccione , o con la flecha W o X del selector universal y presione el botón SET.4aSeleccione [OK] con la flecha W o X del selector

Página 71 - Modo Paisaje

158Conexión de la cámara a un ordenador para descargar imágenes sin instalación de softwareSi utiliza Windows XP o Mac OS X (v10.1.5 – v10.3), puede u

Página 72 - Modo Escena nocturna

159ConexiónDescarga directa desde una tarjeta Compacta Flash1Extraiga la tarjeta Compacta Flash de la cámara e insértela en el lector de tarjetas Comp

Página 73 - Encuadre de objetos

160Puede utilizarse un televisor compatible con vídeo, conectado mediante el Cable AV AVC-DC300 suministrado, para ver las imágenes mientras las fotog

Página 74 - Realización de fotografías

161Ajustes de Mi cámaraLos ajustes de Mi cámara permiten personalizar la imagen y el sonido de inicio, así como los sonidos del obturador, de operació

Página 75

Modificación de los ajustes de Mi cámara (continuación)1624Presione el botón MENU.z El menú se cierra y se activan los ajustes.z En el modo de disparo

Página 76 - Modo Película

163Ajustes de Mi cámaraRegistro de los ajustes de Mi cámaraEsta función registra contenido nuevo en las opciones y .Puede agregar a la cámara imáge

Página 77

Registro de los ajustes de Mi cámara (continuación)1644Presione el botón DISPLAY.z Aparece una imagen.[Imagen Inicio] J Paso 5a, 6a[Sonido Inicio], [S

Página 78 - Modo Macro

165Ajustes de Mi cámaraTipo de archivo de los ajustes de Mi cámaraLos ajustes de Mi cámara deben establecerse conforme a los tipos de archivo siguient

Página 79 - Modo Super Macro

13Preparación de la cámara, funciones básicasControlesVista superiorVista posteriorIndicador de encendido/modo (pág. 29)Botón (apagado) (pág. 31)Pala

Página 80 - Temporizador

Registro de los ajustes de Mi cámara (continuación)166Un ejemplo de esta función es grabar “Patata” como sonido del temporizador, de manera que la cám

Página 81 - Zoom digital

167Lista de mensajesEn el panel informativo pueden aparecer los siguientes códigos de mensaje y de error:Códigos de errorCódigos de mensajeLista de có

Página 82 - Disparos en serie

168Los siguientes mensajes pueden aparecer en la pantalla LCD.z Para ver los mensajes que pueden aparecer cuando hay una impresora conectada, consulte

Página 83

169Lista de mensajesRAW: Intentó reproducir una imagen grabada en un formato RAW incompatible.¡No se puede ampliar!:Intentó ampliar una película o una

Página 84 - Programa AE

170Solución de problemasProblema Causa SoluciónLa cámara no funcionaLa cámara no está conectadaz Encienda la cámara.JConsulte Activación y desactivaci

Página 85 - Fotografíe la imagen

171Solución de problemasLa cámara no reproduceIntentó reproducir imágenes fotografiadas con otra cámara o editadas en un ordenador.z En algunos casos,

Página 86

172La imagen está desen-focadaLa cámara se ha movido z Tenga cuidado de no mover la cámara cuando presione el disparador.z Utilice un trípode con velo

Página 87

173Solución de problemasEl motivo de la imagen grabada está demasiado oscuroEl motivo está demasiado alejado del alcance del flashz Para utilizar el f

Página 88

174Aparecen puntos o asteriscos blancos en la imagenLa luz del flash ha reflejado partículas de polvo o insectos. Esta situación se produce con más fr

Página 89 - Ajuste de la abertura

175ApéndiceUso del mando a distanciaInstalación de la pilaInstale la pila (CR2025) en el Mando a distancia WL-DC100 antes de usarlo.Extracción de la p

Página 90 - Desp.Seguridad

14Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar entre los modos de disparo.: Auto (pág. 55)La cámara selecciona los ajustes automáticamente.Zona de

Página 91

Uso del mando a distancia (continuación)176Realización de fotografías/ReproducciónEl mando a distancia se puede usar para tomar o reproducir imágenes.

Página 92

177Apéndicez ReproducciónAparece en el panel informativo.z El intervalo de funcionamiento del mando a distancia se reduce en las circunstancias sig

Página 93 - Selección de un recuadro AF

178Montaje del Parasol LH-DC30 (no incluido)Cuando realice fotografías de escenas a contraluz sin flash y con el objetivo ajustado en gran angular, de

Página 94

179Apéndice3Acople el parasol. Para ello, alinee la marca z de la parte posterior de éste con la marca z del adaptador y gire el parasol hasta que la

Página 95 - Presione el botón

180Uso de un flash de montaje externo (no incluido)Mediante un flash de montaje externo (no incluido) puede conseguir que la apariencia de sus fotogra

Página 96

181ApéndiceSpeedlite 220EX, 420EX, 550EX, 580EX, MR-14EX Flash circular macro (con estuche) o Flash Twin Lite MT-24EX Macroz El flash ajustará automát

Página 97

Uso de un flash de montaje externo (no incluido) (continuación)182Cómo montar MR-14EX Flash circular macro (con estuche) y Twin Lite MT-24EX MacroPara

Página 98 - Ajuste de la exposición

183Apéndice2Acople el adaptador de lentes de conversión a la cámara. Para ello, alinee la parte del adaptador marcada como (A) con el botón de desbloq

Página 99

Uso de un flash de montaje externo (no incluido) (continuación)184z Acople los cabezales del flash en sus monturas respectivas.5Presione el botón pa

Página 100

185ApéndiceUso de lentes de conversión/lentes para primeros planos (no incluidas)El Adaptador de lentes de conversión LA-DC58D (no incluido) es necesa

Página 101

15Preparación de la cámara, funciones básicasDial principalEl dial principal se utiliza para seleccionar determinados menús y para mostrar imágenes. P

Página 102

Uso de lentes de conversión/lentes para primeros planos (no incluidas) 186z Es posible que los flashes de montaje externo no puedan ajustar automática

Página 103 - Modificación del Efecto Foto

187ApéndiceMontaje de lentesz Se recomienda utilizar MR-14EX Flash circular macro (con estuche) o el flash Twin Lite MT-24EX Macro para realizar fotog

Página 104 - Contraste

Uso de lentes de conversión/lentes para primeros planos (no incluidas) 1883Enrosque la lente en la dirección de la flecha.z Debido a que la imagen obs

Página 105

189ApéndiceUso de un alimentador de corriente (no incluido)Para períodos prolongados de uso continuado o para conectar la cámara a una impresora o un

Página 106

190Uso de un cargador de batería (no incluido) y un cable para la batería del coche (no incluido)El uso combinado del Cargador de Batería CG-570 (no i

Página 107

191ApéndiceSustitución de la pila del fechadorSi aparece el menú Ajustar Fecha/Hora al encender la cámara, se debe a que la carga de la pila del fecha

Página 108

Cuidado y mantenimiento de la cámara (continuación)192Cuidado y mantenimiento de la cámaraSiga los procedimientos que se indican a continuación para l

Página 109 - (Bloqueo AE)

193ApéndiceTodos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso.EspecificacionesPowerSho

Página 110

194Sistema de control de la exposición:Programa AE, AE con prioridad a la velocidad de obturación, AE con prioridad a la abertura o control de exposic

Página 111

195ApéndiceMando a distancia: Puede utilizarse con los modos de disparo y de reproducción (el mando a distancia se incluye en el kit de la cámara).Al

Página 112 - Vuelva a encuadrar la imagen

Diagrama de flujo y guías de referenciaSe recomienda el uso de los accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendim

Página 113

16Panel informativoEl panel informativo muestra los ajustes de la cámara, la capacidad de almacenamiento de imágenes restante, el tiempo de disparo de

Página 114

196*¹ Esta cámara digital admite Exif 2,2 (también denominado “Exif Print”). Exif Print es un estándar que mejora la comunicación entre las impresoras

Página 115

197ApéndiceRendimiento de la batería• Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.• No se incluyen los dato

Página 116 - (Intervalómetro)

198Tarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (imágenes grabables) Tarjeta Compacta Flash incluida con la cámara* La resolución de las miniatura

Página 117

199Apéndice• (Superfina), (Fina) y (Normal) indican el índice de compresión relativa.• Algunas tarjetas Compacta Flash no están a la venta en tod

Página 118 - (pág. 105)

200Batería BP-511ATipo: Batería recargable de ion-litioVoltaje nominal: 7,4 VCapacidad nominal: 1390 mAhCiclos de carga: 300 aprox.Temperaturas de fun

Página 119

201ApéndiceConvertidor granangular WC-DC58N (no incluido)Aumento: 0,7x aprox.Longitud focal: InfinitoConfiguración del objetivo: 3 elementos en 3 grup

Página 120 - Presione el botón MF

202AActivación y desactivación de la alimentación . . . . . . . . . . . . 29Adaptador de lentes de conversión . . . . . . . . 182, 185Advertencia

Página 121 -

203Grabar Param. . . . . . . . . . . . . . . 50Gran angular . . . . . . . . . . . . . . . 42HHistograma . . . . . . . . . . . . . . . . . 40IImag

Página 122 - En el menú [ (Grabación)]

204RRealización de fotografíasComprobación de imágenes (Revisar) . . . . . . . . . . 49, 57Uso de un televisor para visualización . . . . . . . .

Página 123 - 1 o C2)

205NOTAEC140CUG_ES_CEL.book Page 205 Monday, July 5, 2004 6:04 PM

Página 124 - Uso del filtro ND

17Preparación de la cámara, funciones básicasVelocidad ISO 98 Estado de carga de la batería 22Modo Macro*74Efecto Foto 99Temporizador/Mando a distanc

Página 125 - vertical para realizar

206En el gráfico siguiente se muestran las funciones disponibles en cada modo de disparo.Puede realizar fotografías con los ajustes guardados en el mo

Página 126 - (pág. 46)

Diagrama de flujo y guías de referenciaSe recomienda el uso de los accesorios originales de Canon.Este producto se ha diseñado para alcanzar un rendim

Página 127

ESPAÑOLCEL-SE65A2A0© 2004 CANON INC Impreso en la UECANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, África y Medio OrienteCA

Página 128 - Reproducción

18Carga de la bateríaSiga los procedimientos que se indican a continuación para cargar la batería por primera vez y también posteriormente cuando apar

Página 129 - Ampliación de imágenes

19Preparación de la cámara, funciones básicasPrecauciones de manipulación de la bateríaz Mantenga la batería y los terminales de la cámara ( ) limpios

Página 130

Carga de la batería (continuación)20Al utilizar las baterías BP-511A o BP-514, puede distinguir una batería descargada de una batería completamente ca

Página 131 - JUMP Salto entre imágenes

21Preparación de la cámara, funciones básicasInstalación de la bateríaInstale en la cámara la Batería BP-511A (proporcionada) de la forma que se indic

Página 132 - Visualización de películas

Instalación de la batería (continuación)22Símbolos de estado de la bateríaLos siguientes iconos indican el estado de la batería en el panel informativ

Página 133 - Operaciones de reproducción

23Preparación de la cámara, funciones básicasInstalación de la tarjeta Compacta FlashInstale en la cámara la tarjeta Compacta Flash (proporcionada) de

Página 134 - Edición de películas

Instalación de la tarjeta Compacta Flash (continuación)24Precauciones de manipulación de la tarjeta Compacta Flashz Las tarjetas Compacta Flash son di

Página 135

25Preparación de la cámara, funciones básicasMontaje de la correa para cuelloMontaje de la tapa del objetivoAcople la correa como se muestra en la fig

Página 136 - Original 90° 270°

(i)Temperatura de la cámaraSi utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las preca

Página 137 - Panel de memos

26Ajuste de Fecha/HoraEl menú Ajustar Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la pil

Página 138

27Preparación de la cámara, funciones básicas5Ajuste la fecha y hora.z Presione la flecha W o X del selector universal a fin de seleccionar un campo p

Página 139

28Ajuste del idiomaUtilice esta característica para seleccionar el idioma que se utiliza en los menús y los mensajes.1Encienda la cámara (pág. 29).2Pr

Página 140

29Preparación de la cámara, funciones básicasActivación y desactivación de la alimentaciónEl indicador de encendido/modo permanece encendido mientras

Página 141 - Presione el botón MENU

Activación y desactivación de la alimentación (continuación)30Encendido de la cámara en modo de disparoEncendido de la cámara en modo de reproducción1

Página 142 - Tiempo visual

31Preparación de la cámara, funciones básicasApagado de la cámaraFunción Ahorro energíaEsta cámara cuenta con una función de ahorro de energía. Cuando

Página 143 - Protección de imágenes

32Cambio entre los modos de disparo y reproducciónPuede cambiar de forma rápida entre el modo de disparo y el modo de reproducción. Esto resulta conve

Página 144 - Borrado de todas las imágenes

33Preparación de la cámara, funciones básicasUso de la pantalla LCDLa pantalla LCD se puede utilizar en los siguientes casos: z Cuando desee comprobar

Página 145

Uso de la pantalla LCD (continuación)34Cambio entre los modos de presentaciónCada vez que presione el botón DISPLAY, la pantalla LCD cambiará al sigui

Página 146 - Acerca de la impresión

35Preparación de la cámara, funciones básicasz Modo de reproducciónCada vez que presione el botón DISPLAY, el modo de vista de información cambiará de

Página 147

Reference.fm Page ii Friday, July 16, 2004 12:55 PM

Página 148

36Confirmación de información en la pantalla LCDInformación mostrada en la pantalla LCDEn el modo de disparo o de reproducción, la pantalla LCD muestr

Página 149 - Seleccione las imágenes que

37Preparación de la cámara, funciones básicasEn la vista de información aparecen los datos siguientes:Compensación de la exposiciónpág. 94 Bal

Página 150 - En el menú [ (Play)]

Confirmación de información en la pantalla LCD (continuación)38z Modo de reproducciónEn el modo de visualización estándar aparece la información sigui

Página 151 - Archivo Nº

39Preparación de la cámara, funciones básicasEn el modo de presentación detallada aparece también la información siguiente:También puede aparecer la i

Página 152 - Nº se establecen en [Off]

Confirmación de información en la pantalla LCD (continuación)40Acerca del histogramaEl histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de

Página 153 - (Orden de descarga DPOF)

41Preparación de la cámara, funciones básicasUso del visor óptico para tomar fotografíasSi establece la pantalla LCD en Off y utiliza el visor óptico

Página 154

42Uso del zoom (longitud focal)El zoom se puede ajustar a cualquier valor entre 35 y 140 mm (formato del equivalente en película de 35 mm).Teleobjetiv

Página 155 - Conexión

43Preparación de la cámara, funciones básicasUso del disparadorEl disparador presenta dos posiciones de funcionamiento:z Presión hasta la mitadAl pres

Página 156

Uso del disparador (continuación)44z Si aparece el icono , el recuadro AF se muestra en amarillo o el indicador naranja o amarillo comienzan a parpad

Página 157 - Camera Solution Disk

45Preparación de la cámara, funciones básicasSelección de menús y ajustesz Selección de ajustes con el botón FUNC. (sólo en modo de disparo)1Coloque l

Página 158

1Símbolos utilizadosAcerca de esta GuíaLos iconos situados bajo las barras de título muestran el modo de funcionamiento. Como en el caso del siguiente

Página 159

Selección de menús y ajustes (continuación)46z Selección de ajustes con el botón MENU1 MENUEn modo (Disparo)(Cuando el modo de disparo es )Menú Gr

Página 160

47Preparación de la cámara, funciones básicas1Presione el botón MENU.2Presione la flecha W o X del selector universal para cambiar entre las fichas de

Página 161

Selección de menús y ajustes (continuación)48Elementos de menú que se pueden seleccionar con el botón MENU y ajustes predeterminadosEn la tabla siguie

Página 162

49Preparación de la cámara, funciones básicasTemporizadorEstablece la duración antes de que el temporizador libere el obturador una vez que se presion

Página 163 - Compacta Flash

Selección de menús y ajustes (continuación)50z Menú (Play)Grab. RAW+JPEGSe puede seleccionar la resolución de las imágenes miniatura JPEG incluidas e

Página 164

51Preparación de la cámara, funciones básicasz Menú (Configuración)Elemento de menú Contenido del ajustePágina de referenciaMuteEstablezca esta opció

Página 165 - Ajustes de Mi cámara

Selección de menús y ajustes (continuación)52Ahorro energíaAutodesconexiónEstablece si la cámara se apaga automáticamente o no después de que transcur

Página 166

53Preparación de la cámara, funciones básicasz Menú (Mi cámara)Puede seleccionar el tema, la imagen de inicio y los sonidos de inicio, de operación,

Página 167

54Restablecimiento de los ajustes predeterminadosPuede restablecer todos los ajustes de operación de menús y botones a sus valores predeterminados.1En

Página 168

55Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes Modo automáticoEn este modo, lo único que ha de hacer es pres

Página 169

2Tabla de contenido: Tablas de funciones y procedimientos.Lea esta sección antes de empezar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Guía de compon

Página 170

Modo automático (continuación)56z Si la pantalla LCD está encendida, los recuadros AF aparecerán en verde.z La velocidad de obturación y el va

Página 171 - Códigos de mensaje

57Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustesComprobación de una imagen justo después de dispararComprobaci

Página 172 - Lista de mensajes

Comprobación de una imagen justo después de disparar 58Cambio del formato de grabación justo después de dispararSi sigue las instrucciones que se mues

Página 173

59Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes2Seleccione [OK] con la flecha W o X del selector universal y

Página 174 - Solución de problemas

60Modificación de la resolución y la compresiónPuede cambiar los ajustes de resolución y compresión (imágenes fijas) para que se ajusten a los propósi

Página 175

61Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes1Presione el botón DISPLAY para encender la pantalla LCD.z Tam

Página 176 - Problema Causa Solución

62Modificación del tipo de archivoLa cámara puede ajustarse para grabar imágenes en formato RAW antes de disparar.Esta cámara graba imágenes en format

Página 177

63Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustesPara obtener más información, consulte el Canon Digital Camera

Página 178

64 Uso del flash incorporadoUtilice el flash de acuerdo con las siguientes directrices.* No aparece ningún icono en el panel informativo.• Para obtene

Página 179 - Uso del mando a distancia

65Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustesAjuste de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de r

Página 180

3 Modo Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Modo Super Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 181

Uso del flash incorporado (continuación)66Ajuste de la función de sincronización lentaPuede fotografiar imágenes con flash cuando use una velo

Página 182

67Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes Modo RetratosUtilice este modo cuando desee que la persona ap

Página 183

68 Modo Escena nocturnaUtilice este modo para retratar personas con un fondo de un cielo de atardecer o una escena nocturna. Las personas se iluminan

Página 184 - (no incluido)

69Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch)Utilice este modo para

Página 185 - Otros flashes de Canon

Imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) (continuación)70Realización de fotografíasEn el modo Ayuda de Stitch, las imágenes se pueden fotografia

Página 186 - Botón de desbloqueo

71Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes3Fotografíe la primera imagen.z Los ajustes de exposición y ba

Página 187 - Botones de desbloqueo

72 Modo PelículaUtilice este modo para realizar películas. El valor de la resolución se puede seleccionar entre los siguientes ajustes (pág. 60):z [

Página 188 - Cabezales del flash

73Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustesz Para realizar películas, se recomienda que utilice una tarje

Página 189

74 Modo MacroUtilice el modo Macro para fotografiar primeros planos de motivos situados a una distancia comprendida entre 5 y 50 cm (2 pdas. y 1,6 pie

Página 190

75Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes Modo Super MacroEn comparación con el modo Macro normal, con

Página 191 - Montaje de lentes

4Borrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 Borrado de imágenes individuales . . . . . . . . . . .

Página 192 - WC-DC58N acoplado

76 TemporizadorAjuste del número de segundos hasta el disparoPuede establecer en un valor entre 10 y 2 segundos el tiempo que transcurrirá desde el mo

Página 193

77Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustesZoom digitalLas imágenes se pueden ajustar de la siguiente for

Página 194 - Cable para la batería del

78 Disparos en serieUtilice este modo para tomar fotogramas consecutivos mientras el disparador se presiona por completo.Dial de modo Disparo co

Página 195

79Realización de fotografías: dejar que la cámara seleccione automáticamente los ajustes4Presione el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoqu

Página 196

80Algunos ajustes de la cámara, como la velocidad de obturación y el valor de la abertura, se pueden cambiar libremente para realizar fotografías. Pro

Página 197 - Especificaciones

81Realización de fotografías: selección de efectos especiales2Fotografíe la imagen.z La velocidad de obturación y el valor de la abertura se determina

Página 198

82 Ajuste de la velocidad de obturaciónAl establecer la velocidad de obturación en el modo AE con prioridad a la velocidad de obturación, la cámara se

Página 199 - Apéndice

83Realización de fotografías: selección de efectos especialesz Las características de los sensores de imagen CCD son tales que el ruido de la imagen g

Página 200

Ajuste de la velocidad de obturación (continuación)84Visualización de la velocidad de obturaciónLas velocidades de obturación comprendidas ent

Página 201 - Condiciones de la prueba

85Realización de fotografías: selección de efectos especiales Ajuste de la aberturaAl establecer la abertura en el modo AE con prioridad a la abertura

Página 202 - (imágenes grabables)

5Tomas de pruebaAntes de intentar fotografiar un motivo importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el fun

Página 203 - Cargador de batería CB-5L*

Ajuste de la abertura (continuación)86z Puede que algunos valores de abertura no estén disponibles en ciertas posiciones de zoom.z Consulte la

Página 204 - Tarjeta Compacta Flash™

87Realización de fotografías: selección de efectos especiales Ajuste manual de la velocidad de obturación y la aberturaPuede establecer manualmente la

Página 205

Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura 88z Consulte la página 206 para ver los ajustes que se pueden cambiar en este modo.z

Página 206

89Realización de fotografías: selección de efectos especiales Selección de un recuadro AFEl recuadro AF indica el área de la composición en la que la

Página 207

Selección de un recuadro AF (continuación)90Ajuste manual de un recuadro AFSi se selecciona el recuadro AF de punto central, éste se puede mov

Página 208

91Realización de fotografías: selección de efectos especiales4Presione el botón .z Puede fotografiar inmediatamente la imagen utilizando el recuadro

Página 209

92 Cambio entre los modos de medición de la luzMedición evaluativa es el modo de medición de luz predeterminado. Se puede cambiar a otro modo de medic

Página 210 - 1 o C2 (pág. 119)

93Realización de fotografías: selección de efectos especiales1Presione el botón DISPLAY para encender la pantalla LCD.2Presione el botón para selecc

Página 211

94 Ajuste de la exposiciónAjuste la compensación de la exposición para evitar que el motivo quede demasiado oscuro si está iluminado por detrás o situ

Página 212

95Realización de fotografías: selección de efectos especiales Ajuste del tono (Balance Blancos)Cuando el modo de balance de blancos se haya ajustado d

Comentários a estes Manuais

Sem comentários