Canon EOS 500D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para TVs e monitores Canon EOS 500D. MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 228
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI
ISTRUZIONI
ITALIANO
Il presente Manuale di istruzioni è valido da aprile 2009. Per informazioni sulla
compatibilità della fotocamera con gli accessori e gli obiettivi introdotti sul mercato
successivamente a questa data, contattare un Centro di assistenza Canon.
CEL-SN3YA290 © CANON INC. 2009 STAMPATO NELL'UE
WEB SELF-SERVICE: www.canon-europe.com
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Canon UK, RCC Customer Service
Unit 130, Centennial Park, Elstree, Herts, WD6 3SE, Regno Unito
Helpdesk: 0844 369 0100 (5 pence/min from a BT landline, other costs may vary)
Fax: 020 8731 4164
www.canon.co.uk
CANON FRANCE SAS
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex, Francia
Hot line 0825 002 923 (0,15 €/min.)
www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germania
Helpdesk: 0180 500 6022 (0,14 €/min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia
Servizio clienti: 848 800519 (0,0787 €+ 0,0143 €/min)
Fax: 02-8248.4600
www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
Avenida de Europa nº 6. 28108 Alcobendas (Madrid)
Helpdesk: 901.900.012 (€0,039/min)
Fax: (+34) 91 411 77 80
www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Berkenlaan 3, B – 1831 Diegem, Belgio
Helpdesk : (02) 620.01.97 (0,053 € + 0,053 €/min)
Fax: (02) 721.32.74
www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo
Helpdesk : 27 302 054 (0,12 €/min)
Fax: (352) 48 47 96232
www.canon.lu
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danimarca
Helpdesk: 70 20 55 15 (0,25 DKK + 0,25 DKK/min)
Fax: 70 155 025
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia
Helpdesk: 23 50 01 43 (0,89 NOK + 0,49 NOK/min)
www.canon.no
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki,
Finlandia
Helpdesk: 020 366 466 (0,02 €/min + pvm tai mpm)
www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia
Helpdesk: +46 (0)8 519 923 69 (0,23 SEK + 0,45 SEK/min)
Fax: +46 (0)8 97 20 01
www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera
Helpdesk: 0848 833 838 (0,08 CHF/min)
www.canon.ch
CANON AUSTRIA GmbH
Oberlaaer Strasse 233, A – 1110 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 081009 (0,07 €/min)
www.canon.at
CANON PORTUGAL, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide, 2610-016 Amadora, Portogallo
Helpdesk: +351 21 42 45 190 (€0,0847 + €0,031/min)
www.canon.pt
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi
Helpdesk: 0900 – 202 2915 (0,13 €/min)
www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 227 228

Resumo do Conteúdo

Página 1 - ITALIANO

MANUALE DI ISTRUZIONIMANUALE DI ISTRUZIONIITALIANOIl presente Manuale di istruzioni è valido da aprile 2009. Per informazioni sulla compatibilità dell

Página 2 - Copyright

10Sommario rapidoScatto Scatti automatici Î p. 43 - 55 (modalità zona base) Scatti continui Î p. 47, 50, 68 (i scatto continuo) Includere se stessi

Página 3 - Manuals Disk

100A causa delle caratteristiche dell'obbiettivo, i quattro angoli dell'immagine potrebbero apparire più scuri. Questo fenomeno si chiama di

Página 4 - Prerequisiti

1013 Correzione dell'illuminazione periferica dell'obiettivoLa fotocamera contiene già i dati relativi alla correzione dell'illuminazio

Página 5 - Capitoli

102Le impostazioni di scatto vengono visualizzate sul monitor LCD, dal quale è possibile selezionare e impostare direttamente le funzioni. Questa funz

Página 6 - Sommario

1030 Uso dello schermo di controllo rapido Nello schermo di controllo rapido, selezionare la funzione e premere <0>. Viene visualizzata la sche

Página 7 - Altre tecniche avanzate 75

104La vibrazione meccanica della fotocamera causata dagli spostamenti dello specchio riflettente può influire negativamente sulle immagini acquisite c

Página 8 - Funzioni utili 129

1055Scatto in Live ViewÈ possibile scattare mentre si visualizza un'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzione è denominata "

Página 9

1061Impostare la modalità di scatto. Impostare la modalità di scatto su una modalità della zona creativa. Lo scatto in Live View non può essere utili

Página 10 - Sommario rapido

107A Scatto in Live ViewNIn [6 Impostazioni Live View], impostare [Scatto Live View] su [Attivato].Durata della batteria con scatto in Live View

Página 11 - Riproduzione

108Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dello scatto in Live View.Di seguito vengono descritte le opzioni del menu

Página 12 - Precauzioni per l'uso

109A Impostazione delle funzioni di scattoN2Selezionare la funzione e impostarla. Premere il tasto <S> per selezionare la funzione da impostare

Página 13 - Obiettivo

11 Stampa ingrandita dell'immagine Î p. 70 (73, 83, 1) Acquisizione di molte foto Î p. 70 (76, 86)Messa a fuoco Modifica del punto di messa a f

Página 14 - Guida rapida all'avvio

110A Impostazione delle funzioni di scattoN Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione dell

Página 15

111Le modalità AF disponibili sono [Modal. Live], [Modal. u Live] (rilevamento viso, p. 112) e [Mod. veloce] (p. 116).Se si desidera ottenere una mess

Página 16 - Nomenclatura

112Uso dell'AF per la messa a fuocoN3Mettere a fuoco il soggetto. Posizionare il punto AF selezionato sul soggetto e tenere premuto il pulsante

Página 17

113Uso dell'AF per la messa a fuocoN2Mettere a fuoco il soggetto. Premere il pulsante <A> per mettere a fuoco il viso inquadrato nella corn

Página 18

114Uso dell'AF per la messa a fuocoNFunzionamento dell'AF Per eseguire la messa a fuoco è necessario un tempo leggermente maggiore. Anche

Página 19 - Informazioni sul mirino

115Uso dell'AF per la messa a fuocoNCondizioni di scatto che possono rendere difficile la messa a fuoco: Soggetti con scarso contrasto, ad esemp

Página 20

116Uso dell'AF per la messa a fuocoNIl sensore AF dedicato viene utilizzato per eseguire la messa a fuoco in modalità AF One-Shot (p. 64), utiliz

Página 21

117Uso dell'AF per la messa a fuocoN3Mettere a fuoco il soggetto. Posizionare il punto AF selezionato sul soggetto e tenere premuto il pulsante

Página 22

118È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente un'accurata messa a fuoco.1Posizionare il selettore della modalità di messa a f

Página 23 - Guida introduttiva

119Note sulle immagini in Live View In condizioni di scarsa o eccessiva luminosità, l'immagine Live View potrebbe non riflettere la luminosità e

Página 24 - Ricarica della batteria

12Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Página 25

120Note sui risultati dello scatto Quando si utilizza lo scatto continuo con la funzione Live View per un periodo di tempo prolungato, la temperatura

Página 26

1216Acquisizione di filmatiImpostare la ghiera di selezione su <k> per acquisire filmati. Il file del filmato sarà in formato MOV.Schede SD per

Página 27 - Accensione

122Per la riproduzione di filmati si consiglia di collegare la fotocamera allo schermo di un televisore (p. 156-157).1Impostare la ghiera di selezione

Página 28

123Di seguito vengono illustrate le impostazioni delle funzioni specifiche dell'acquisizione di filmati.Visualizzare il menu dei filmati. Selezi

Página 29 - 3 Impostazione di data e ora

Impostazioni filmato124 Con grigliaCon [Griglia 1l] o [Griglia 2m], è possibile visualizzare le righe di una griglia. Metering timerÈ possibile modi

Página 30 - [Lingua ]

125Impostazioni filmatoÈ possibile scattare una foto in qualsiasi momento premendo completamente il pulsante di scatto, anche durante l'acquisizi

Página 31 - Installazione della scheda

Impostazioni filmato126 Ogni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.Visualizzazione delle informazioniCornic

Página 32 - Rimozione della scheda

127Note sull'acquisizione di filmatiQualità di registrazione e delle immagini Con il formato [1920x1080], la frequenza delle immagini registrate

Página 33

128Note sull'acquisizione di filmatiAumento della temperatura interna della fotocamera e degradazione dell'immagine Se si continua ad acqui

Página 34 - (36 x 24 mm)

1297Funzioni utili Eliminazione del segnale acustico (p. 130) Avviso presenza scheda (p. 130) Impostazione del tempo di visione delle immagini (p.

Página 35

13Precauzioni per l'usoMonitor LCD Sebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantiscono il corret

Página 36 - Funzioni di base

130È possibile disattivare il segnale acustico emesso quando si raggiunge la messa a fuoco o durante l'autoscatto.Nella scheda [1], selezionare [

Página 37 - Pulsante di scatto

131Funzioni utiliPer risparmiare sul consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente una volta passato l'intervallo di inattività

Página 38 - 3 Uso dei menu

Funzioni utili132Il numero del file equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di f

Página 39

133Funzioni utili [Azz. autom.]: consente di riprendere la numerazione dei file da 0001 ogni volta che la scheda viene sostituita.Ogni volta che si s

Página 40 - 3 Formattazione della scheda

Funzioni utili134Le immagini verticali vengono ruotate automaticamente in modo da essere visualizzate sul monitor LCD della fotocamera e sul computer

Página 41

135Funzioni utiliMentre si visualizza il menu, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera. Mentre si vi

Página 42 - Menu Immagine acquisita

Funzioni utili136Consente di ripristinare tutte le impostazioni di scatto della fotocamera e le funzioni personalizzate ai valori predefiniti. Funzion

Página 43

137Funzioni utiliSe si utilizza EOS Utility (software in dotazione) per impostare le informazioni sul copyright, queste vengono aggiunte ai dati Exif

Página 44 - 1 Scatto in automatico

Funzioni utili138È possibile impedire al sensore di spegnimento del display di disattivare automaticamente la visualizzazione delle impostazioni di sc

Página 45

139È possibile impostare il flash incorporato e lo Speedlite esterno anche con il menu. Le opzioni di menu [*** flash esterno] per gli Speedlite ester

Página 46 - 1 Tecniche automatiche

14Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 26).Per caricare la batteria, vedere a pagina 24.2Montare l'obiettivo (p. 33).Se si monta

Página 47 - 2 Ritratti

3 Impostazione del flashN140[Impostazione funzioni flash incorporato] e [Impostazione funzioni flash esterno]: funzioni configurabili* Per le funzion

Página 48 - 3 Paesaggi

1413 Impostazione del flashN Compensazione esposizione flashVedere "y Compensazione dell'esposizione flash" a pagina 85. E-TTL IIPer

Página 49 - 4 Foto ravvicinate

142Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare autom

Página 50

143Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.

Página 51 - 6 Ritratti notturni

3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvereN1443Fotografare un oggetto bianco. A una distanza di 20 - 30 cm, inquadrare con il mi

Página 52 - 7 Disattivazione del flash

145È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore con una pompetta ad aria.La superfici

Página 53 - C Scatto creativo automatico

3 Pulizia manuale del sensoreN146 Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito, Se l'alime

Página 54 - Scatti possibili

1478Riproduzione delleimmaginiNel presente capitolo vengono illustrate le funzioni relative alla visualizzazione di foto e filmati in modo più dettagl

Página 55

148Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con quattro o nove immagini su una schermata.1Riprodurre l'im

Página 56

149x Ricerca rapida delle immaginiNella modalità di visualizzazione di una sola immagine, è possibile ruotare la ghiera <6> per scorrere le imma

Página 57 - Tecniche avanzate

15Guida rapida all'avvio6Ruotare la ghiera di selezione su <1> (Automatico) (p. 44).Tutte le impostazioni necessarie della fotocamera vengo

Página 58

150È possibile ingrandire le immagini da 1,5 a 10 volte sul monitor LCD.1Ingrandire l'immagine. Durante la riproduzione dell'immagine, preme

Página 59

151È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Rotazione]. Nella scheda [3], selezionare [Rotaz

Página 60 - Selezionare la velocità ISO

1521Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x> per visualizzare l'immagine.2Selezionare un filmato. Premere il tasto <U> pe

Página 61

153k Riproduzione di filmatiFunzione Descrizione riproduzione2 EsciConsente di tornare alla visualizzazione di una sola immagine.7 RiproduzionePremend

Página 62 - D Uso del flash incorporato

154È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [4],

Página 63

1553 Presentazione (riproduzione automatica) 3Impostare l'intervallo di riproduzione e l'opzione di ripetizione. Premere il tasto <V>

Página 64

156È inoltre possibile visualizzare le foto e i filmati sullo schermo di un televisore. Prima di collegare o scollegare il cavo dalla fotocamera e dal

Página 65

157Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisoreÈ necessario il cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente).1Collegare il cavo HDMI alla

Página 66 - S Selezione del punto AFN

158La protezione delle immagini consente di evitare che vengano cancellate accidentalmente.1Selezionare [Protezione immagini]. Nella scheda [3], sele

Página 67

159È possibile selezionare ed eliminare le immagini una per una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 158) non vengono eliminate.Non è poss

Página 68 - Selezionare <i>

16I nomi in grassetto indicano i componenti illustrati in precedenza nella sezione "Informazioni di base sullo scatto e sulla riproduzione delle

Página 69

L Eliminazione delle immagini1602Selezionare [Seleziona ed elim. immag.]. Selezionare [Seleziona ed elim. immag.], quindi premere <0>.X Viene v

Página 70 - Selezionare la qualità di

161Quando si preme il pulsante <B> durante la riproduzione di una singola immagine, è possibile passare al display con le informazioni di scatto

Página 71

B Visualizzazione delle informazioni di scatto162 Informazioni sull'istogrammaL'istogramma della luminosità mostra la distribuzione del liv

Página 72 - Informazioni su 1+73

1639Stampa delle immagini e trasferimentodelle immagini sul computer Stampa (p. 164)È possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante

Página 73 - Selezione di un Picture Style

164L'intera procedura di stampa diretta dalla fotocamera viene eseguita attenendosi alle istruzioni visualizzate sul monitor LCD.1Posizionare l&a

Página 74

165Preparazione per la stampa6Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>.X Viene visualizzata l'immagine e nella parte superiore

Página 75 - Altre tecniche avanzate

166La modalità di visualizzazione dello schermo e le opzioni di configurazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero non esse

Página 76 - Scene in movimento

167wStampa Selezionare il formato carta caricato nella stampante, quindi premere <0>.X Viene visualizzata la schermata del tipo di carta. Selezi

Página 77 - Uso del flash incorporato

wStampa1684Impostare gli effetti di stampa. Impostare questa funzione, se necessario. Se non si desidera impostare alcun effetto di stampa, andare al

Página 78

169wStampa5Impostare la stampa della data e del numero del file. Impostare questa funzione, se necessario. Selezionare [I], quindi premere <0>.

Página 79

17NomenclaturaOculare (p. 195)Oculare del mirinoSensore di spegnimento del display (p. 138)<B> Pulsante di visualizzazione delle impostazioni

Página 80

wStampa170Al passo 4 a pagina 168, selezionare l'effetto di stampa desiderato. Quando l'icona <e> viene visualizzata accanto a <z&g

Página 81 - Esposizione manuale

171wStampaÈ possibile ritagliare l'immagine e stampare solo la parte ritagliata ridefinendo l'inquadratura. Eseguire il ritaglio subito prim

Página 82

wStampa172 A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specificato. Quanto più

Página 83

173È possibile selezionare le impostazioni relative a tipo di stampa, stampa della data e stampa del numero del file. Le impostazioni di stampa vengon

Página 84 - Esposizione scura

W Digital Print Order Format (DPOF)1744 Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <7>.X Viene nuovamente visualizzata la schermata del

Página 85

175W Digital Print Order Format (DPOF) Sel.imm.Selezionare e ordinare le immagini una alla volta.Premere il pulsante <I> per la visualizzazione

Página 86 - Impostare il valore AEB

176Con una stampante PictBridge, è possibile stampare facilmente immagini con DPOF.1 Preparazione per la stampa. Vedere a pagina 164. Seguire la proc

Página 87

177Collegando la fotocamera a un computer, è possibile trasferire le immagini memorizzate sulla scheda controllando la fotocamera. Questa procedura vi

Página 88 - Impostare il parametro

d Trasferimento delle immagini su un computer1784Posizionare l'interruttore di accensione della fotocamera su <1>. Quando viene visualizzat

Página 89

179d Trasferimento delle immagini su un computerLe altre opzioni diverse da [Tutte le immagini] vengono illustrate di seguito. Per avviare il trasferi

Página 90 - Regolazione del bianco e nero

Nomenclatura18Visualizzazione impostazioni di scattoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.AperturaScatti rimanentiRitardo autos

Página 91 - Selezionare [Utente]

d Trasferimento delle immagini su un computer180Nella scheda [3], è possibile utilizzare l'opzione [Ordine trasf.] per selezionare le immagini da

Página 92

18110Personalizzazionedella fotocameraÈ possibile personalizzare le diverse funzioni della fotocamera in base alle preferenze di scatto grazie alle fu

Página 93 - Adobe RGB

1821Selezionare [Funzioni personaliz. (C.Fn)]. Nella scheda [7], selezionare [Funzioni personaliz. (C.Fn)], quindi premere <0>.2Selezionare il

Página 94 - A Blocco AEN

1833 Impostazione delle funzioni personalizzateNFunzioni personalizzateC.Fn I: EsposizioneA Scatto in LVk Acquisizione filmati1 Incrementi livello esp

Página 95 - A Blocco FEN

184Le funzioni personalizzate sono organizzate in quattro gruppi in base al tipo di funzione: C.Fn I: Esposizione, C.Fn II: Immagine, C.Fn III: Auto f

Página 96 - Cerchio di misurazione spot

1853 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn II: ImmagineC.Fn-4 Riduci disturbo lunghe esposizioni0: Off1: AutoPer esposizioni di 1 secondo o

Página 97

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN186C.Fn-6 Priorità tonalità chiare0: Disattivata1: AttivataMigliora i dettagli delle aree luminose. L&apo

Página 98 - Impostare la correzione del

1873 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn III: Autofocus/DriveC.Fn-8 Scatto luce AF ausiliariaLa luce ausiliaria AF viene emessa dal flash

Página 99 - Sequenza bracketing

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN188C.Fn IV: Operazione/AltroC.Fn-10 Pulsante scatto/blocco AE0: AF/Blocco AE1: Blocco AE/AFUtile quando s

Página 100 - Scattare la foto

1893 Impostazioni delle funzioni personalizzateNC.Fn-12 Visualizza LCD quando accesa0: VisualizzaQuando si accende la fotocamera, vengono visualizzate

Página 101

19NomenclaturaInformazioni sul mirinoIl display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.AperturaIndicatore del punto AF < >Punti AF<

Página 102

190Nella scheda My menu, è possibile registrare fino a sei opzioni di menu e funzioni personalizzate che si modificano di frequente.1Selezionare [Impo

Página 103

19111Informazioni diriferimentoIn questo capitolo, vengono fornite informazioni di riferimento su funzioni della fotocamera, accessori del sistema e a

Página 104 - Consigli sullo scatto

192Di seguito vengono indicati i soggetti che non sempre è possibile mettere a fuoco automaticamente (la luce di conferma della messa afuoco <o>

Página 105 - Scatto in Live View

193È possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit adattatore ACK-E5 (venduto separatamente) per non doversi pre

Página 106 - A Scatto in Live ViewN

194Telecomandi per scattare in modalità wireless a una distanza massima di circa 5 metri dalla fotocamera. RC-1 è in grado di attivare l'otturato

Página 107

195Scatto con telecomandoSe la foto viene scattata senza guardare il mirino, la luce che penetra nell'oculare potrebbe falsare l'esposizione

Página 108 - Premere <0>

196Si tratta di accessori simili alle unità flash incorporate che consentono un semplice funzionamento della fotocamera.Montando uno Speedlite serie E

Página 109 - Selezionare la funzione e

197Speedlite esterni Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL in modalità di flash automatico TTL o A-TTL, il flash viene attivato solo a emissione comp

Página 110

198o: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabileTabella delle funzioni disponibilikkkooookooookkkooookooookkkooookooookkkooookoo

Página 111 - Punto AF

199Tabella delle funzioni disponibilio: Impostazione automatica k: Selezionabile : Non selezionabile*1: si riferisce alla funzione "(2) Effet

Página 112 - Mettere a fuoco il soggetto

2Grazie per aver scelto un prodotto Canon.La EOS 500D è una fotocamera reflex digitale monobiettivo ad elevate prestazioni dotata di un sensore CMOS p

Página 113

Nomenclatura20Ghiera di selezioneLa ghiera di selezione dispone delle modalità della zona di base, della zona creativa e della modalità di acquisizion

Página 114 - (rilevamento viso)

2001 Scatto 1 (rosso) Pagina2 Scatto 2 (rosso)3 Riproduzione 1 (blu)Impostazioni di menuQualità 73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1+73 / 1 70BipOn, Off 13

Página 115

201Impostazioni di menu4 Riproduzione 2 (blu) Pagina5 Impostazione 1 (giallo)6 Impostazione 2 (giallo)7 Impostazione 3 (giallo)9 My Menu (verde)Istogr

Página 116 - Modalità veloce: f

Impostazioni di menu202k Filmato (rosso) PaginaMenu della modalità di acquisizione di filmatiCon griglia Off / Griglia 1l / Griglia 2m 124Metering tim

Página 117

203Se si verificano problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il problema, contattare il rive

Página 118 - Messa a fuoco manualeN

Guida alla risoluzione dei problemi204 È stata attivata la funzione di spegnimento automatico. Per disattivare la funzione di spegnimento automatico,

Página 119 - Icona <E>

205Guida alla risoluzione dei problemi Nel menu [7 Funzioni personaliz. (C.Fn)] impostare [Riduzione disturbi alta velocità ISO] su [Standard], [Bass

Página 120 - Note su obiettivi e flash

Guida alla risoluzione dei problemi206 Si tratta di un fenomeno del tutto normale: il meccanismo del flash incorporato si muove leggermente. Se si u

Página 121 - Acquisizione di filmati

207Guida alla risoluzione dei problemi Se sulla superficie del monitor LCD sono presenti tracce di polvere, rimuoverle con un panno morbido. In pres

Página 122

Guida alla risoluzione dei problemi208 La data e l'ora non sono impostate correttamente (p. 29). Verificare che il cavo AV o che il connettore

Página 123 - Impostazioni filmato

209Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap

Página 124

21NomenclaturaObiettivo EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 ISObiettivo EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 ISSelettore della modalità di messa a fuoco (p. 33)Indice innesto

Página 125 - Scatto di foto

210Diagramma del sistemaOculare EfCopertura in gomma EfProlunga per oculare EP-EX15llLenti di correzione diottrica serie EMirino angolare CAstuccio se

Página 126

211Diagramma del sistemaObiettivi EF-SObiettivi EFComando a distanza RS-60E3Telecomando RC-5Telecomando RC-1Windows VistaWindows XPMac OS XStampante P

Página 127

212•TipoTipo:Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivo con flash incorporatoSupporti di registrazione:Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC

Página 128

213SpecificheIngrandimento:Circa 0,87x (-1 m-1 con obiettivo da 50 mm impostato su infinito)Punto di osservazione:Circa 19 mm (dal centro dell'ob

Página 129 - Funzioni utili

Specifiche214•FlashFlash incorporato: Retrattile, flash ad estrazione automaticaNumero guida: 13 (ISO 100, in metri)Copertura del flash: angolo di cam

Página 130

215Specifiche• Monitor LCDTipo: Monitor a colori a cristalli liquidi TFT (luminosità regolabile su 7 livelli)Dimensioni e punti: 3" con circa 920

Página 131

Specifiche216Durata batteria: Con scatto dal mirino:(in base ai criteri circa 400 scatti a 23 °C, circa 380 scatti a 0 °Cdi prova CIPA) Con scatto in

Página 132 - Scheda-1 Scheda-2

217Specifiche• EF-S 18-55 mm f/3.5-5.6 ISAngolo di campo: Ampiezza diagonale: 74°20' - 27°50'Ampiezza orizzontale: 64°30' - 23°20'

Página 133

218Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Windows è un marchio o un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti

Página 134 - Domande frequenti

219Norme di sicurezzaAttenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causar

Página 135

Nomenclatura22Carica batteria LC-E5Carica batteria per batteria LP-E5 (p. 24).Carica batteria LC-E5ECarica batteria per batteria LP-E5 (p. 24).Alloggi

Página 136 - Selezionare [OK]

220• Se l'apparecchiatura cade e l'involucro esterno si apre in modo da rendere visibili i componenti interni, non toccarli per evitare il r

Página 137 - 3 Informazioni sul copyrightN

221Solo per Unione Europea (ed AEE).Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva

Página 138

222IndiceAAccensioneInterruttore...27A-DEP (AE con profondità di campo automatica) ...82Adobe RGB

Página 139 - Impostazione del flashN

223IndiceFFilmatoAcquisizione ...121Formato di registrazione...123Riproduzione ...152Scatto

Página 140 - 3 Impostazione del flashN

224IndiceMenuImpostazione delle funzioni ...38Impostazioni di menu ...200My menu...190Messa a fuocoCo

Página 141

225IndicePerdita di dettagli nelle aree luminose...161PictBridge...163Picture

Página 142 - Pulizia immediata del sensore

226IndiceStampa...164Correzione dell'inclinazione...171Effetti di stampa...168, 170Impost

Página 144

MANUALE DI ISTRUZIONIMANUALE DI ISTRUZIONIITALIANOIl presente Manuale di istruzioni è valido da aprile 2009. Per informazioni sulla compatibilità dell

Página 145

231Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.Inserimento del

Página 146

241Rimuovere il coperchio di protezione.2Inserire la batteria. Inserire saldamente la batteria come illustrato nella figura. Per rimuovere la batter

Página 147 - Riproduzione delle

25Ricarica della batteria Ricaricare la batteria il giorno prima o il giorno stesso in cui si intende utilizzare la fotocamera.Una batteria carica, a

Página 148

26Inserire nella fotocamera una batteria LP-E5 completamente carica.1Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Far scorrere la leva

Página 149 - Scorrere le foto

27Quando si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora, vedere a pagina 29 per impostare la data e l'ora

Página 150 - Scorrere all'interno

Accensione28Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei quattro modi segu

Página 151 - Ruotare l'immagine

29Alla prima accensione o se è stata azzerata la data/ora, viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora. Per impostare la data/ora, ese

Página 152 - Riprodurre il filmato

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Página 153

301Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Nella scheda [6], selezionare [Lingua ]. Premere il tasto <U>

Página 154 - Selezionare le immagini da

31L'immagine acquisita viene registrata sulla scheda (venduta separatamente).Verificare che l'interruttore di protezione da scrittura della

Página 155 - Chiudere la presentazione

Inserimento e rimozione della scheda SD321Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Verificare che sul monito

Página 156

331Rimuovere i coperchi. Rimuovere il copriobiettivo posteriore e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.2

Página 157

Inserimento e rimozione di un obiettivo34Per eseguire lo zoom, ruotare l'anello dello zoom sull'obiettivo con le dita.Lo zoom deve essere ut

Página 158 - Protezione delle immagini

35Quando si utilizza la funzione Image Stabilizer (Stabilizzatore d'immagine) integrata nell'obiettivo IS, le vibrazioni della fotocamera ve

Página 159 - L Eliminazione delle immagini

36Ruotare la manopola di regolazione diottrica. Ruotare la manopola verso sinistra o destra fino a quando i nove punti AF visibili nel mirino non app

Página 160

37Funzioni di baseIl pulsante di scatto ha due posizioni: può essere premuto a metà e successivamente completamente.Pressione a metàConsente di attiva

Página 161

38È possibile impostare diverse funzioni mediante i menu, ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, la data e l'ora e così via. Osse

Página 162 - Immagine chiara

393 Uso dei menu1Visualizzare il menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu.2Selezionare una scheda. Premere il tasto <U> pe

Página 163

4Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<V> <U> : indicano i tasti di navigazione <S>.<0> : indica

Página 164 - Preparazione per la stampa

40Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la fotocamera in

Página 165

413 Formattazione della scheda La scheda è nuova. La scheda è stata formattata su un'altra fotocamera o un computer. La scheda è piena di imma

Página 166 - Selezionare [Imposta carta]

42Il monitor LCD è in grado di mostrare la schermata delle impostazioni di scatto, la schermata dei menu, le immagini, ecc. Visualizzate quando la fot

Página 167 - UImpostazione del layout

432Informazioni di base sullo scatto esulla riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le modalità della zona base presenti sulla

Página 168

441Impostare la ghiera di selezione su <1>.2Posizionare un punto AF qualsiasi sul soggetto. Tutti i punti AF vengono utilizzati per la messa a

Página 169 - Avviare la stampa

451 Scatto in automatico La luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.Posizionare il punto AF s

Página 170 - S>. B corrisponde al blu

46In base alla scena, posizionare il soggetto verso sinistra o destra per creare uno sfondo bilanciato e una buona prospettiva.Nella modalità <1>

Página 171

47La modalità <2> (Ritratto) consente di sfocare lo sfondo per dare maggiore risalto al soggetto inquadrato. Inoltre, rende i toni dell'inc

Página 172 - 0> per

48La modalità <3> (Paesaggio) consente di riprendere scenari panoramici e notturni o includere nella messa a fuoco soggetti vicini e lontani. In

Página 173 - Selezionare [Imposta]

49Quando si desidera fotografare fiori o piccoli oggetti a distanza ravvicinata, utilizzare la modalità <4> (Macro). Per ingrandire piccoli ogge

Página 174

5Per i principianti, nei capitoli 1 e 2 vengono illustrate le funzioni e le procedure di scatto di base della fotocamera.CapitoliIntroduzioneInformazi

Página 175 - Ordine di stampa

50Per scattare la foto di un soggetto in movimento (ad esempio, un bambino che corre o un'auto in movimento), utilizzare la modalità <5> (S

Página 176 - 5 Selezionare [OK]

51Per scattare foto di notte e ottenere un'esposizione naturale dello sfondo, utilizzare la modalità <6> (Ritratto Notte). Utilizzare un o

Página 177

52Nei luoghi in cui è proibito l'uso del flash, utilizzare la modalità <7> (Flash spento). Questa modalità è adatta anche per scene con luc

Página 178

53Le modalità zona base, ad eccezione di <C> (Creativa automatica), si occupano di tutto, mentre la modalità creativa automatica <C> conse

Página 179

C Scatto creativo automatico54(1) Scatto flashÈ possibile scegliere tra <a> (Scatto automatico), <D> (Flash acceso) o <b> (Flash spe

Página 180

55C Scatto creativo automatico(4) Effetti dell'immagineOltre all'effetto per immagine standard, è possibile impostarlo per i ritratti, i pae

Página 181 - Personalizzazione

56Di seguito viene illustrato il modo più semplice per riprodurre le immagini. Per ulteriori informazioni sulla procedura di riproduzione, vedere pagi

Página 182

573Tecniche avanzatedi scattoNelle modalità della zona base, per evitare di scattare foto in modo errato, molte impostazioni vengono configurate autom

Página 183 - Funzioni personalizzate

58Per ottenere un'adeguata esposizione del soggetto, la fotocamera imposta automaticamente l'esposizione (velocità dell'otturatore e ap

Página 184 - C.Fn I: Esposizione

59d: Programma AE Modifica della velocità ISO e uso del flash incorporato.Per adattare lo scatto al soggetto e al livello di illuminazione dell'

Página 185 - C.Fn II: Immagine

612IntroduzioneElenco di controllo dei componenti... 3Simboli utilizzati in questo ma

Página 186

60Impostare la velocità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente. Nelle modalità della zon

Página 187 - C.Fn III: Autofocus/Drive

61Z: Modifica della velocità ISONSe la velocità ISO è impostata su "AUTO", la velocità ISO effettiva da impostare viene visualizzata quando

Página 188 - C.Fn IV: Operazione/Altro

62Per gli interni, in situazioni di scarsa illuminazione o con retroilluminazione con luce diurna, sollevare il flash incorporato e premere il pulsant

Página 189

63D Uso del flash incorporato Se il soggetto è molto distante, aumentare la velocità ISO.Aumentando la velocità ISO è possibile estendere la gamma de

Página 190 - 3 Registrazione di My menuN

64Selezionare la modalità AF più adatta alle condizioni di scatto o al soggetto. Nelle modalità della zona base, la modalità AF ottimale viene imposta

Página 191 - Informazioni di

65E: Modifica della modalità AFNQuesto tipo di messa a fuoco automatica è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco camb

Página 192

66Nelle modalità della zona base sono attivi tutti i punti AF. Generalmente, per la messa a fuoco viene selezionato il punto AF che copre il soggetto

Página 193

67S Selezione del punto AFN Se si desidera realizzare un primo piano ravvicinato, utilizzare AF One-Shot ed eseguire la messa a fuoco degli occhi.Se

Página 194 - Scatto con telecomando

68È possibile eseguire fino a 3,4 scatti al secondo. Tale velocità consente di catturare, ad esempio, le diverse espressioni di un bambino che corre.1

Página 195 - Inserimento del coperchio

691Premere il pulsante <YiQ>.2Selezionare l'autoscatto. Premere il tasto <U> per selezionare l'autoscatto desiderato, quindi pre

Página 196 - Speedlite esterni

7Sommario43Tecniche avanzate di scatto 57d: Programma AE...58Z

Página 197 - Uso di unità flash non Canon

70È possibile selezionare il numero di megapixel da registrare (circa 15,1, 8,0 o 3,7 megapixel) e la qualità dell'immagine.1Selezionare [Qualità

Página 198 - 2 3 4 5 6 7 C

713 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini Come fare per selezionare la qualità in base al formato carta per la stampa?Consultare

Página 199

3 Impostazione della qualità di registrazione delle immagini72Con 1 si indicano i dati di immagine non elaborati precedenti alla realizzazione di imma

Página 200 - Impostazioni di menu

73Selezionando un Picture Style, è possibile ottenere gli effetti dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.1Premere il pulsante <XA

Página 201 - 9 My Menu (verde)

A Selezione di un Picture StyleN74S NeutroQuesto Picture Style è ideale per chi desidera elaborare le immagini al computer. Consente di ottenere immag

Página 202

754Altre tecniche avanzateIl presente capitolo si basa sul capitolo precedente e descrive altre modalità di scatto creative. Nella prima metà del capi

Página 203

76È possibile bloccare l'azione o creare effetti sfocati di movimento con la modalità <s> (AE con priorità dei tempi di scatto) disponibile

Página 204 - Problemi relativo allo scatto

77s: Scene in movimento Per congelare l'azione o il soggetto in movimento.Utilizzare una velocità dell'otturatore alta compresa tra 1/4000

Página 205

78Per ottenere uno sfondo sfocato o per rendere nitida tutta l'inquadratura indipendentemente dalla distanza, impostare la ghiera di selezione su

Página 206

79f: Modifica della profondità di campo Se si utilizza un valore di apertura elevato, potrebbero verificarsi vibrazioni della fotocamera in condizioni

Página 207

Sommario88567Scatto in Live View 105A Scatto in Live View... 106A Impos

Página 208 - Problemi relativi alla stampa

f: Modifica della profondità di campo80Per ottenere una corretta esposizione flash, l'intensità del flash viene impostata automaticamente in base

Página 209 - Codici di errore

81È possibile impostare la velocità dell'otturatore e l'apertura come si desidera. Con il flash, l'esposizione del flash viene impostat

Página 210 - Diagramma del sistema

82Gli oggetti in primo piano e sullo sfondo vengono messi a fuoco automaticamente. Tutti i punti AF sono attivati per il rilevamento del soggetto e l&

Página 211

83La modalità di misurazione determina l'esposizione. I diversi metodi di misurazione misurano la luminosità del soggetto in modo differente. Gen

Página 212 - Specifiche

84La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modificare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. È possibile

Página 213 - • Otturatore

85Impostazione della compensazione dell'esposizioneNImpostare la compensazione dell'esposizione flash se non si ottiene l'esposizione f

Página 214 - • Acquisizione filmati

86Questa funzione consente di andare oltre la semplice compensazione dell'esposizione, variando automaticamente l'esposizione in tre scatti,

Página 215

873 Bracketing automatico dell'esposizioneN Seguire le operazioni descritte ai passi 1 e 2 per disattivare la visualizzazione del valore di AEB.

Página 216 - • Carica batteria LC-E5E

88È possibile personalizzare un Picture Style regolando individualmente i parametri, ad esempio [Nitidezza] e [Contrasto]. Per visualizzare il risulta

Página 217 - • EF-S 18-200 mm f/3.5-5.6 IS

89A Personalizzazione di un Picture StyleN NitidezzaRegolare la nitidezza dell'immagine.Per renderla meno nitida, impostare il valore verso E. Pi

Página 218

9Sommario10911Presentazione (riproduzione automatica) ...154Visualizzazione delle immagini sullo sc

Página 219 - Norme di sicurezza

A Personalizzazione di un Picture StyleN90Per Monocromo, è inoltre possibile impostare le opzioni [Effetto filtro] e [Effetto tonale], oltre a [Nitide

Página 220

91È possibile selezionare un Picture Style di base, ad esempio [Ritratto] o [Paesaggio], regolare i relativi parametri nel modo desiderato e registrar

Página 221

A Registrazione di un Picture StyleN925Selezionare un parametro. Selezionare un parametro, ad esempio [Nitidezza], quindi premere <0>.6Impostare

Página 222

93Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite s

Página 223

94Utilizzare il blocco AE quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione o quando si desi

Página 224

95Il blocco FE blocca l'impostazione di esposizione flash sull'area del soggetto desiderata. Questa funzione può essere utilizzata anche con

Página 225

96L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Generalmente, l'i

Página 226

97B: Impostazione del bilanciamento del biancoN2Selezionare [WB Personalizzato]. Nella scheda [2], selezionare [WB Personalizzato], quindi premere &l

Página 227

98È possibile correggere l'impostazione del bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto medi

Página 228

992 Correzione del bilanciamento del biancoNCon un solo scatto, è possibile registrare contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti.

Comentários a estes Manuais

Sem comentários