Canon CanoScan LiDE 300 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon CanoScan LiDE 300. Canon CanoScan LiDE 300 Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale online

LiDE 300Manuale onlineItaliano (Italian)

Página 2 - Sommario

7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor providesthe Work (and each Contributor provides its Con

Página 3

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted providedthat the following conditions are met:* Redistr

Página 4 - Uso del Manuale online

Use is subject to license terms below.This distribution may include materials developed by third parties.Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solar

Página 5 - Attenzione

TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OFTHIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.---- Par

Página 6

SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS

Página 7 - Marchi e licenze

FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIALDAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS ORSE

Página 8

MIT LicenseCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a

Página 9

CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANYPARTICULAR PURPOSE.(1) Red Hat IncorporatedCopyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc.

Página 10

The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition tothe FreeType font engine, various tools and c

Página 11

The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.All rights reserved except as specified below.1. N

Página 12

SommarioUso del Manuale online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Simboli utilizzati in quest

Página 13

Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the libraryand distribution.If you are looking for suppo

Página 14

Posizionamento degli elementiPosizionare l'elemento sul piano di letturaElementi posizionabili e modalità di posizionamento21

Página 15

Posizionare l'elemento sul piano di letturaPosizionare sul piano di lettura l'elemento da sottoporre a scansione.1. Posizionare l'eleme

Página 16

Elementi posizionabili e modalità di posizionamentoIl punto in cui viene posizionato un elemento può variare in base all'elemento da acquisire. S

Página 17

Posizionamento dell'elemento al centro del piano di letturaScansione di una foto stampata, cartolina, biglietto da visita o BD/DVD/CDPosizionare

Página 18

Nota• Gli elementi in posizione inclinata (fino a circa 10 gradi) vengono corretti automaticamente con lafunzione Correzione inclinazione. Le foto inc

Página 19

ManutenzioneImportante• Scollegare il cavo USB dal computer prima di pulire la macchina.• Per la pulizia non utilizzare fazzoletti o panni di carta, p

Página 20

SicurezzaPrecauzioni per la sicurezzaInformazioni normativeWEEE (EU&EEA)27

Página 21 - Posizionamento degli elementi

Precauzioni per la sicurezzaPrecauzioni per la sicurezza• In questo manuale sono descritte le precauzioni di sicurezza e gli avvisi importanti che l’u

Página 22 - Importante

• Al momento del posizionamento, lasciare spazio sufficiente (circa 8 pollici (20 cm)) attorno alloscanner.Alimentazione elettrica• Quando si scollega

Página 23

Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Problemi di connessione dello scanne

Página 24

Informazioni normativeNon vi è alcuna informazione relativa a questo aspetto.30

Página 25

WEEE (EU&EEA)Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)This symbol indicates that this product is not to be disposed of w

Página 26 - Manutenzione

Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à ladirective DEEE (2012/19/UE) et à la réglementatio

Página 27 - Sicurezza

peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la horade desechar correctamente este producto contribuirá

Página 28 - Precauzioni per la sicurezza

Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia eLiechtenstein)Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de aco

Página 29 - Alimentazione elettrica

Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακάαπορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Η

Página 30 - Informazioni normative

kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromunkeräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa w

Página 31 - WEEE (EU&EEA)

Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nemkezelhető háztartási hulladékként. A terméket a k

Página 32 - Islandia y Liechtenstein)

k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovanýchzariadení získate od miestneho úradu, úradu životného pr

Página 33 - Islàndia i Liechtenstein)

elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekųtvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esa

Página 34

Uso del Manuale onlineAmbiente operativoSimboli utilizzati in questo documentoUtenti di dispositivi sensibili al tocco (Windows)Stampa del Manuale onl

Página 35 - Liechtenstein)

Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şiLiechtenstein)Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu rezidu

Página 36

vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usledpotencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuj

Página 37 - Lichtenštajnsko)

Precauzioni per l'usoPrecauzioni per il trasporto sicuro dello scannerLimitazioni legali sull'utilizzo della stampante e delle immagini42

Página 38

Precauzioni per il trasporto sicuro dello scannerQuando si cambia la posizione dello scanner, assicurarsi di quanto segue.Importante• Per garantire un

Página 39 - Лихтенщайн)

Limitazioni legali sull'utilizzo della stampante e delle immaginiL'esecuzione di copie, scansioni e stampe o l'uso di riproduzioni dei

Página 40 - Korisnici u Srbiji

Componenti principaliA: Coperchio dei documentiTiene premuto l'elemento posizionato.B: Unità di scansioneLa parte principale dello scanner che em

Página 41

Pulsante PDFPulsante AUTO SCANPulsante COPIA (COPY)Pulsante SENDF: Interruttore di blocco dello scannerBlocca o sblocca l'unità di scansione.G: C

Página 42 - Precauzioni per l'uso

SpecificheSpecifiche generaliTipo di scanner PianoTipo di sensore CISFonte luminosa 3 colori (RGB) LEDRisoluzione ottica *12400 x 2400 dpiRisoluzioni

Página 43

WindowsSistema operativoWindows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1Nota: Computer con Windows 7 o versione successiva preinstallataSpazio libero su disco3,

Página 44

Scansione da un computer (macOS)Scansione in base al tipo di elemento o allo scopo (IJ Scan Utility Lite)Funzioni di IJ Scan Utility LiteScansione fac

Página 45 - Componenti principali

Simboli utilizzati in questo documentoAvvisoLa mancata osservanza di queste istruzioni può causare il decesso, gravi lesioni personali o danni allapro

Página 46

Scansione in base al tipo di elemento o allo scopo (IJ ScanUtility Lite)Funzioni di IJ Scan Utility LiteScansione facile (Auto Scansione) FondamentiS

Página 47 - Specifiche

Funzioni di IJ Scan Utility LiteUtilizzare IJ Scan Utility Lite per salvare ed eseguire la scansione di documenti, foto o altri elementicontemporaneam

Página 48

Nota• Per impostare le applicazioni da integrare, vedere Finestra di dialogo Impostazioni.52

Página 49

Scansione facile (Auto Scansione)La scansione automatica consente di rilevare automaticamente il tipo di elemento posizionato sul piano dilettura o su

Página 50 - Utility Lite)

Scansione contemporanea di più documenti dall'ADF (Alimentatore automatico documenti)54

Página 51 - Integrazione di applicazioni

Scansione di documenti e fotoÈ possibile eseguire la scansione di elementi posizionati sul piano di lettura con impostazioni adatte aidocumenti e alle

Página 52

Suggerimenti per la scansionePosizionamento degli originali (scansione da un computer)56

Página 53

Posizionamento degli originali (scansione da un computer)In questa sezione viene descritta la modalità di caricamento degli originali sul piano di let

Página 54

Singolo elemento:Posizionare l'elemento sul piano di lettura rivolto verso ilbasso, lasciando uno spazio di almeno 1 cm (0,4") fra i bordi(l

Página 55 - Scansione di documenti e foto

• Le posizioni degli elementi inclinati (inclinazione pari oinferiore a 10 gradi) vengono corrette automaticamente.Posizionamento dei documenti (ADF (

Página 56 - Suggerimenti per la scansione

Utenti di dispositivi sensibili al tocco (Windows)Per azioni di tocco, è necessario sostituire "fare clic con il pulsante destro del mouse"

Página 57

Nota• Quando si esegue la scansione di documenti fronte/retro, posizionare i lati anteriori rivolti verso l'alto.Se vengono posizionati a rovesci

Página 58

2. Chiudere delicatamente il coperchio dei documenti.Durante la scansione, applicare una leggera pressione con la mano sul coperchio dei documenti per

Página 59

Scansione tramite i pulsanti dello scannerDescrizione dei pulsanti dello scannerScansione e salvataggio di elementi come file PDF (pulsanti PDF)Scansi

Página 60

Descrizione dei pulsanti dello scannerI quattro pulsanti sullo scanner vengono definiti pulsanti dello scanner. È possibile creare file PDF, stamparee

Página 61

• macOS:• La cartella di salvataggio predefinita è la cartella Immagini (Pictures).64

Página 62

Scansione e salvataggio di elementi come file PDF (pulsantiPDF)È possibile salvare le immagini acquisite come file PDF.1. Posizionare l'elemento

Página 63

Scansione di elementi e salvataggio delle immagini acquisite(pulsante AUTO SCAN)È possibile effettuare la scansione degli elementi rilevando automatic

Página 64 - • macOS:

ConnessioneProblemi di connessione dello scannerScansioneProblemi di scansione (Windows)Problemi di scansione (macOS)InstallazioneProblemi di installa

Página 65 - Premere il pulsante PDF

Problemi di connessione dello scannerImpossibile procedere oltre la schermata Connessione scannerImpossibile comunicare con lo scanner tramite USBMeto

Página 66 - (pulsante AUTO SCAN)

Impossibile procedere oltre la schermata Connessione scannerSe non è possibile procedere oltre la schermata Connessione scanner (Scanner Connection),

Página 67 - Risoluzione dei problemi

Marchi e licenze• Microsoft è un marchio registrato di Microsoft Corporation.• Windows è un marchio commerciale o marchio registrato di Microsoft Corp

Página 68

4. Scollegare il cavo USB.5. Verificare che non vi siano applicazioni software in esecuzione.6. Effettuare l'impostazione da questa pagina Web.No

Página 69

Impossibile comunicare con lo scanner tramite USBVerifica 1 Collegare lo scanner e il computer correttamente con il cavo USB fornito.Il connettore USB

Página 70

Problemi di scansione (macOS)Problemi di scansione72

Página 71

Problemi di scansioneMessaggio di errore visualizzatoLa scansione non si avvia/non viene completataGli elementi non possono essere acquisiti correttam

Página 72 - Problemi di scansione (macOS)

Messaggio di errore visualizzatoControllo Lo scanner potrebbe essere bloccato.Uscire da IJ Scan Utility Lite o dall'applicazione se è in esecuzio

Página 73 - Problemi di scansione

La scansione non si avvia/non viene completataControllo Lo scanner potrebbe essere bloccato.Uscire da IJ Scan Utility Lite o dall'applicazione se

Página 74 - Controllo

Gli elementi non possono essere acquisiti correttamenteControllo Lo scanner potrebbe essere bloccato.Uscire da IJ Scan Utility Lite o dall'applic

Página 75

Lo scanner non funzionaVerifica 1 Collegare il cavo USB a un'altra porta USB del computer.Verifica 2 Se il cavo USB è collegato a un hub USB, sco

Página 76

Apache LicenseVersion 2.0, January 2004http://www.apache.org/licenses/TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION1. Definitions."

Página 77 - Lo scanner non funziona

2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributorhereby grants to You a perpetual, worldwide, non-e

Comentários a estes Manuais

Sem comentários