
Csatlakoztatás a számítógéphez
80
- A számítógép DVD meghajtójában lévő lemez
kétrétegű.
Ha az előbbiek egyike sem áll fenn, de a
továbbra sem villan fel, akkor nézze
meg a ikont a számítógépes képernyő
eszközsorán. Ha a nem látható, akkor húzza
ki az USB kábelt a kamerából és a számító-
gépből is. Indítsa újra a számítógépet, majd
kapcsolja ki és be a kamerát. Ezután ismét
csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez.
A felvételek áttöltése a számítógépre
1 Helyezze be a forráslemezt a
kamerába.
Bármilyen lemez használható,
függetlenül attól, lezárt-e, vagy sem.
2 Indítsa el a MyDVD for Canon
programot.
3 Kattintson a
“
DVD-Video” opcióra a
New Project (Új projekt) részben.
4 Ellenőrizze, nem világít vagy villog-
e a DISC lemezhozzáférést jelző
lámpa, majd kattintson az
“
Open
Disc” (Lemez megnyitása) ikonra.
5 Kattintson az
“
Import” gombra.
A videoprojekt képernyőjén megjelennek
az importált jelenetek és képek indexei.
6 A projekt elmentéséhez kattintson a
“
Save Project” opcióra a Project
Tasks (Projektfeladatok) palettán.
A program elmenti a fő képernyőn
látható jeleneteket és képeket.
FONTOS
A következő felvételeket nem lehet áttölteni a
számítógépre a MyDVD for Canon használatával:
- LP módban, széles (16:9 képarányú) for-
mátumban készített, VR módban megformázott
DVD-RW lemezeken rögzített felvételek.
- A kamerával készített képvideók.
Biztonsági másolat készítése a DVD-rõl
1 Helyezzen be egy lezárt lemezt a
kamerába.
2 Indítsa el a MyDVD for Canon
programot.
3 Kattintson a
“
Make a Backup DVD”
(Biztonsági DVD másolat készítése)
opcióra a New Project (Új projekt)
részben.
4
A
“
Device to read from” (Forráseszköz)
részben válassza ki a kamerát.
5 A
“
Device to write to” (Céleszköz)
részben válassza ki a számítógép
DVD íróját.
Ha a számítógépben nincs DVD író,
akkor a
“
Device to write to” részben is
a kamerát válassza ki.
6 Ellenőrizze, nem világít vagy villog-
e a DISC lemezhozzáférést jelző
lámpa, majd kattintson a
“
Copy”
(Másolás) gombra.
7 Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
Ha a céleszközként (
“
Device to write to”)
magát a kamerát választotta ki, akkor
amint a kamera befejezte az eredeti
lemez beolvasását, vegye ezt ki, és
tegyen be helyette egy teljesen új DVD-
R vagy DVD-RW lemezt a kamerába.
8 Ha megjelenik a
“
Your disc was
created successfully” (A lemez
létrehozása sikeres volt) képernyő,
akkor kattintson az
“
OK” gombra.
A másolt lemezt a program automati-
kusan lezárja, és kiadja a meghajtó
tálcáján.
FONTOS
A VR módban rögzített lemezek másolásához
a számítógép DVD meghajtójába DVD-RW
lemezt helyezzen.
A szoftver nem támogatja a kétrétegű lemezek
írását.
Céllemezként mindig teljesen új lemezt
használjon a számítógép DVD meghajtójában
vagy a kamerában.
Ha a biztonsági másolatot a számítógép DVD
meghajtójával készíti, akkor teljesen törölt DVD-
RW lemezt is használhat. A DVD-RW lemezek
teljes törléséhez megfelelő DVD író szoftverre
van szükség.
D115_E_Chap07.fm Page 80 Thursday, September 21, 2006 4:20 PM
Comentários a estes Manuais