Canon Digital IXUS 700 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon Digital IXUS 700. Canon Digital IXUS 700 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 196
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, France
Tel: Hotline 0825 002 923 (0.15
/min)
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Customer Hotline: 0180 500 6022 (0.12
/min)
http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 848 800 519 (0.019
/min)
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain
Tel. Atención al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B-1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 070 300012 (0.12
/min)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel: 27 302 054 (0.12
/min)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 0900 202 2915 (0.13
/min)
http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Denmark
Tel: 70 2055 15 (0.25 K/min)
http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
Tel: 226 29321 (0.24 NOK/min)
E-mail: helpdesk@canon.no
http://www.canon.no
Finnland
CANON OY
Kuluttajatuotteet
Huopalahdentie 24, PL1
00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821
/puhelu + 0,0147
/min)
http://www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Helpdesk: 08 744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Österreich
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11 - 1230 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07
/min)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2
º
C, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351 21 324 2830 Fax: +351 213472751
E-mail: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Osteuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
E-mail: cee_info@canon.at
http://www.canon-cee.com
GUS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, FIN-00350 Helsinki
Tel: +358-10 544 00 Fax: +358-10 544 10
http://www.canon.ru
DIGITALKAMERA
Bedienungsanleitung
Lesen Sie den Abschnitt
Bitte zuerst lesen
(S. 6).
Beachten Sie auch die Informationen auf der
Canon Digital Camera
Software Starter Guide Disk [CD-ROM mit der Softwareanleitung für die
Canon-Digitalkamera]
und im
Benutzerhandbuch für den Direktdruck
.
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
CEL-SE8JA230 © 2005 CANON INC. GEDRUCKT IN DER EU
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Afrika und Naher OstenCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The

Página 2

8• Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der vorliegenden Anleitung beschriebe

Página 3 - Videoformat

98Anpassen des Farbtons (Weißabgleich)Die Kamera gibt Farben wesentlich naturgetreuer wieder, wenn Sie den Weißabgleich auf die jeweilige Lichtquelle

Página 4 - Der Selbstauslöser

99AufnahmeBei Auswahl der Fotoeffekte (Sepia) oder (Schwarz/Weiß) kann diese Einstellung nicht vorgenommen werden.Einstellen eines individuellen W

Página 5 - Bitte zuerst lesen

100•Es wird empfohlen, vor Einstellung des manuellen Weißabgleichs den Aufnahmemodus auf und die Belichtungskorrektur auf Null (±0) ein-zustellen. B

Página 6

101AufnahmeÄndern des FotoeffektsWenn Sie vor der Aufnahme einen Fotoeffekt einstellen, können Sie das Erscheinungsbild der Aufnahme beeinflussen. Ef

Página 7

102Aufnahmen in einem der Modi Meine FarbenIn den Modi unter Meine Farben werden die Farben eines Bildes für die Aufnahme geändert. Dadurch kann die B

Página 8 - Wichtige Hinweise

103Aufnahme• Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 192).• In den Modi unter Meine Farben kann die ISO-Empfindlichkeit (abhängig von der

Página 9 - Sicherheitsvorkehrungen

104Ändern der Speichermethode für das OriginalbildBeim Aufnehmen von Standbildern in einem der Modi unter Meine Farben kann festgelegt werden, ob nur

Página 10

105AufnahmeAufnehmen im Modus [Farbton]Alle Farben, außer der im LCD-Monitor ausgewählten Farbe, werden in schwarzweiß wiedergegeben. 1Wählen Sie im M

Página 11

106• Der Standardfarbton ist grün.• Wenn der Blitz verwendet oder der Weißabgleich oder die Messeinstellungen geändert werden, erzielen Sie nach der F

Página 12

107Aufnahme• Die Standardeinstellung für den Modus [Farbwechsel] ist ein Wechsel von grün zu weiß.• Wenn der Blitz verwendet oder der Weißabgleich ode

Página 13 - Vorsicht

9• Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder Wartung der Geräte verwendet werden

Página 14 - Vermeiden von Fehlfunktionen

108Aufnehmen im Modus [Custom Farbe]Verwenden Sie diese Option, um die Farbbalance zwischen Rot-, Grün-, Blau und Hauttönen frei anzupassen. 1Wählen

Página 15 - Vorderansicht

109AufnahmeAnpassen der ISO-EmpfindlichkeitErhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, wenn Sie die Verwacklungsgefahr verringern, bei Aufnahmen im Dunklen d

Página 16 - Rückansicht

110Einstellen der Funktion [Autom. Drehen]Die Kamera ist mit einem intelligenten Orientierungssensor ausgerüstet, der ein im Hochformat aufgenommenes

Página 17 - Bedienfeld

111AufnahmeZurücksetzen der DateinummerDen aufgenommenen Bildern werden automatisch Dateinummern zugewiesen. Sie können die Art der Zuweisung von Date

Página 18 - Modus-Wahlrad

112Informationen zu Datei- und OrdnernummernJedem Bild wird eine Dateinummer zwischen 0001 und 9900 und jedem Ordner eine Ordnernummer zwischen 100 un

Página 19 - Halten der Kamera

113WiedergabeWiedergabeAnzeigen einzelner Bilder1Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf (Wiedergabe).Das zuletzt aufgenommene Bild wird angezeigt (Einzelb

Página 20

114Vergrößern von Bildern1Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . wird im Monitor angezeigt. Sie können den Zoom-Regler in Richtung drücken, um da

Página 21 - Aufladen des Akkus

115WiedergabeSo schalten Sie die Vergrößerungsansicht ausDrücken Sie den Zoom-Regler in Richtung . Sie können die Vergröße-rungsfunktion auch sofort

Página 22

116Wechseln zwischen NeunergruppenSo kehren Sie zur Einzelbildanzeige zurückDrücken Sie den Zoom-Regler zweimal in Richtung .1Drücken Sie den Zoom-Re

Página 23 - Vorbereiten der Kamera

117Wiedergabe Springen zu BildernSind viele Bilder auf einer SD-Karte gespeichert, sind die folgenden vier Suchschlüssel hilfreich, um Bilder zu übers

Página 24 - Einsetzen des Akkus

10• Lassen Sie die Akkus möglichst nicht fallen, und schützen Sie sie vor Stößen und Schlägen, die das Gehäuse beschädigen könnten. Andern-falls beste

Página 25 - Ladezustand des Akkus

118Anzeigen von FilmaufnahmenIm Modus aufgenommene Filme können im LCD-Monitor wiedergegeben werden.In der Übersichtsanzeige ist keine Anzeige von Fi

Página 26 - Einsetzen der SD-Karte

119WiedergabeAnhalten und Fortsetzen der WiedergabeBedienen der FilmsteuerungDrücken Sie während der Wiedergabe die Taste FUNC./SET.Die Wiedergabe des

Página 27 - So entnehmen Sie die SD-Karte

120• Die Wiedergabe von Filmen, die mit hohen Pixelauflösungen und Bildfrequenzen aufgezeichnet wurden, kann bei der Wiedergabe von SD-Karten mit geri

Página 28 - Formatieren von SD-Karten

121WiedergabeBearbeiten von FilmaufnahmenWählen Sie in der Filmsteuerung die Option (Schneiden) aus, wenn Sie ungewünschte Teile am Anfang oder Ende

Página 29

122• Die Mindestdauer einer bearbeitbaren Filmaufnahme beträgt eine Sekunde.• Das Speichern einer bearbeiteten Filmaufnahme kann bis zu 3 Minuten daue

Página 30

123WiedergabeDrehen von angezeigten BildernEin angezeigtes Bild kann im Uhrzeigersinn um 90° oder 270° gedreht werden.• Bilder von Filmaufnahmen könne

Página 31

124Hinzufügen von Tonaufnahmen zu BildernIm Wiedergabemodus (einschließlich Einzelbildanzeige und Übersichts-anzeige) können Sie einem Bild eine Tonau

Página 32

125WiedergabeWiedergeben/Löschen von Tonaufnahmen• An Filmaufnahmen können Sie keine Tonaufnahmen anhängen.• Wenn die SD-Karte voll ist und Sie keine

Página 33 - Verwenden der Uhr

126Automatische Wiedergabe (Diaschau)Starten einer DiaschauSie können alle auf einer SD-Karte gespeicherten Bilder oder eine Auswahl einzelner Bilder

Página 34 - Einstellen der Sprache

127Wiedergabe•Filmaufnahmen werden in ihrer gesamten Länge abgespielt, unabhängig von der für die Diaschau gewählten Zeiteinstellung.• Während einer D

Página 35

11 Vorsicht• Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker Sonnenein-strahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. auf de

Página 36 - Einschalten der Kamera

1282Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Programm] und anschließend mit der Taste oder eine der Optionen [Show 1], [Show 2] oder [Show 3] au

Página 37 - Stromsparfunktion

129WiedergabeEinstellung der Abspieldauer und der WiederholungsoptionSie können festlegen, wie lange die einzelnen Bilder in einer Diaschau angezeigt

Página 38 - Verwenden des LCD-Monitors

130Schützen von BildernSie können wichtige Bilder und Filme schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden.So heben Sie den Bildschutz aufW

Página 39 - Wiedergabemodus ( ) (S. 41)

131LöschenLöschenLöschen einzelner Bilder• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Lassen Sie daher beim

Página 40 - LCD-Helligkeit

132Löschen aller BilderSie können alle auf der SD-Karte gespeicherten Bilder löschen.• Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelös

Página 41

133Löschen

Página 42

134DruckeinstellungenDie mit dieser Kamera aufgenommenen Bilder können mit einer der folgenden Methoden ausgedruckt werden.-Anschließen der Kamera an

Página 43 - Grundlegende Funktionen

135Druckeinstellungen In dieser Anleitung werden die DPOF-Druckeinstellungen erklärt. Weitere Informationen zum Ausdrucken von Bildern finden Sie

Página 44 - Histogrammfunktion

136Festlegen der Druckauftragseinstellungen (DPOF-Einstellungen)Sie können mit der Kamera Bilder auf einer SD-Karte vorab zum Drucken auswählen und di

Página 45 - Verwenden des Suchers

137Druckeinstellungen3Wählen Sie die zu druckenden Bilder aus.Wie im Folgenden gezeigt, unterscheiden sich die Auswahlmethoden gemäß der für die Einst

Página 46 - Der Zoom

12Vermeiden von FehlfunktionenMeiden Sie starke MagnetfelderHalten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung von Elektro-motoren oder anderen Gerä

Página 47 - Drücken des Auslösers

138Alle Bilder auf einer SD-Karte1Wählen Sie im Menü (Wieder-gabe) den Eintrag aus, und drücken Sie die Taste FUNC./SET.Siehe Auswählen von Menüs

Página 48 - 2. Ganz heruntergedrückt

139Druckeinstellungen• Das Symbol kennzeichnet Bilder, für die mit einer anderen DPOF-fähigen Kamera Druckeinstellungen definiert wurden. Diese Eins

Página 49 - (Nur Aufnahmemodus)

140Einstellen des DruckformatsStellen Sie das Druckformat ein, nachdem Sie das zu druckende Bild ausgewählt haben. Die folgenden Druckeinstellungen st

Página 50 - Menü FUNC

141Druckeinstellungen• Wenn das Drucklayout auf [Übersicht] eingestellt ist, können [Datum] und [Datei-Nr.] nicht gleichzeitig auf [An] eingestellt we

Página 51

142Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge)Vor dem Übertragen von Bildern auf einen Computer können Sie für die einzelnen Bilder Einstellungen

Página 52

143Bildübertragungseinstellungen (DPOF-Druckfolge)Alle Bilder auf einer SD-Karte3Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen den Bildern. Mit der Tast

Página 53

144• Bei der Übertragung wird das Aufnahmedatum berücksichtigt. Die ältesten Bilder werden zuerst übertragen.• Auf einer SD-Karte können maximal 998 B

Página 54 - Menü- und Werkseinstellungen

145Anschließen der Kamera an einen ComputerAnschließen der Kamera an einen ComputerMit folgenden Methoden können Sie die mit der Kamera aufgenommenen

Página 55 - Menü [Wiedergabe]

146Anschließen der Kamera an einen ComputerSystemanforderungen des ComputersInstallieren und verwenden Sie die Software auf einem Computer, der die fo

Página 56 - Menü [Einstellungen]

147Anschließen der Kamera an einen Computer• Wenn Sie die Kamera ohne eine vorherige Installation der Treiber und Software an Ihren Computer anschließ

Página 57 - 30 Sek

13Überblick über die KomponentenÜberblick über die KomponentenVorderansicht* Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen, achten Sie darauf, dass S

Página 58

148• Öffnen Sie mit einem Fingernagel die Abdeckung des DIGITAL-Anschlusses der Kamera, und stecken Sie das Schnittstellenkabel in den Anschluss.• Geh

Página 59 - Menü [Meine Kamera]

149Anschließen der Kamera an einen ComputerWird das Ereignisdialogfeld nicht angezeigt, klicken Sie auf [Start], wählen Sie [Programme] oder [Alle Pro

Página 60 - Betriebsanzeige

150ImageBrowser Auto-Start-Einstellungen – OS X (Version 10.2/10.3)ImageBrowser Auto-Start-Einstellungen – OS X (Version 10.1)1.Starten Sie Digitale B

Página 61 - Aufnehmen im Automatikmodus

151Anschließen der Kamera an einen Computer 3Führen Sie die Schritte 2 – 4 auf Seite 147 durch.Das folgende Fenster wird angezeigt. • Verwenden von

Página 62

152Herunterladen von Bildern durch DirektübertragungVerwenden Sie diese Methode zum Herunterladen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera. Inst

Página 63 - Ändern der Anzeigedauer

153Anschließen der Kamera an einen ComputerAuswahl&Übertragen/PC-HintergrundbildEs können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen werden

Página 64 - Pixelauflösung/Kompression

154Anschließen der Kamera an den Computer zum Herunter-laden von Bildern ohne Installation der SoftwareWenn Sie auf Ihrem Computer Windows XP oder Mac

Página 65

155Anzeigen von Bildern auf einem FernsehgerätAnzeigen von Bildern auf einem FernsehgerätAnzeigen von Bildern auf einem FernsehgerätSie können für die

Página 66 - Verwenden des Blitzes

156• Im Modus Stitch-Assistent kann kein Fernsehgerät verwendet werden.• Informationen zum Videoausgangssignal finden Sie auf den Seiten 49 und 56.• W

Página 67 - Blitzmodi

157Anpassen der Kamera (Einstellungen [Meine Kamera])Anpassen der Kamera (Einstellungen [Meine Kamera])Mit den Einstellungen unter [Meine Kamera] könn

Página 68

14Rückansicht LCD-Monitor (S. 36)StativbuchseAbdeckung für SD-Karten-Steckplatzund Akkufach (S. 22, 24)Akkufach(Fach für SD-Karte und Akku)Sucherfenst

Página 69

158• Wenn Sie (Themenbezogen) in Schritt 2 auswählen, können Sie für die einzelnen Einstellungen unter [Meine Kamera] ein durchgängiges Thema auswäh

Página 70

159Anpassen der Kamera (Einstellungen [Meine Kamera])Speichern von Einstellungen unter [Meine Kamera]Auf die SD-Karte aufgenommene Bilder und neue Ton

Página 71 - Aufnehmen im manuellen Modus

160• Die folgenden Dateien können nicht als Einstellungen unter [Meine Kamera] ausgewählt werden.- Filme- Mit der Funktion [Tonaufnahme] aufgenommene

Página 72

161Anpassen der Kamera (Einstellungen [Meine Kamera])Daten, die als Einstellungen unter [Meine Kamera] ausgewählt werden könnenDie Einstellungen unter

Página 73 - Max. Tele 30 cm 105 x 79 mm

162Liste der MeldungenListe der MeldungenBei der Aufnahme oder Wiedergabe können im LCD-Monitor die folgenden Meldungen angezeigt werden. Informatione

Página 74

163Liste der MeldungenFehlerhafte Daten.Sie haben versucht, ein Bild anzuzeigen, das fehlerhafte Daten enthält.RAWSie haben versucht, ein RAW-Bild wie

Página 75 - Bildausschnitts

164FehlersucheProblem Ursache LösungDie Kamera funktioniert nicht.Die Kamera ist nicht eingeschaltet.• Halten Sie die Taste ON/OFF einen Moment lang g

Página 76 - Verwenden des Digitalzooms

165FehlersucheEine Wieder-gabe ist nicht möglich.Sie haben versucht, ein mit einer anderen Kamera aufgenommenes Bild oder ein auf einem Computer bearb

Página 77 - Reihenaufnahme

166Geräusche kommen aus dem Inneren der Kamera.Die horizontale/vertikale Ausrichtung der Kamera wurde geändert.• Der Mechanismus für die Ausrichtungse

Página 78 - Durch Auswahl von

167FehlersucheDas Motiv erscheint auf dem Bild zu dunkel.Unzureichende Lichtver-hältnisse für die Aufnahme• Schalten Sie den Blitz ein.Dunkles Motiv v

Página 79

15Überblick über die KomponentenBedienfeldTaste ON/OFF (S. 34)Auslöser (S. 45)Taste (Messverfahren) (S. 94)/Taste (Sprung) (S. 117)/Taste Taste (B

Página 80 - [Selbstauslöser] aus

168Im LCD-Moni-tor sind Rausch-effekte sichtbar.Die Bewegun-gen des Motivs im LCD-Moni-tor sind un-regelmäßig.Das im LCD-Monitor angezeigte Bild wurde

Página 81

169AnhängeAnhängeVerwenden eines Netzteils (separat erhältlich)Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum benutzen oder diese an einen Computer

Página 82

170Verwenden eines externen Blitzgerätes (separat erhältlich)Hochleistungsblitzgerät HF-DC1 Dieses Blitzgerät dient zur Unterstützung des in der Kamer

Página 83 - Aufnehmen eines Films

171Anhänge• Wenn der Akku in kalten Umgebungen verwendet wird (0 °C oder niedriger) sollten Sie einen Ersatz-Lithium-Akku mit sich führen (CR123A oder

Página 84

172Kamerapflege und -wartungReinigen Sie Kameragehäuse, Objektiv und LCD-Monitor wie im Folgenden beschrieben.Verwenden Sie zum Reinigen der Kamera ni

Página 85

173AnhängeTechnische DatenAlle Daten basieren auf Standardtestverfahren von Canon. Änderungen vorbehalten.DIGITAL IXUS 700(W): Weitwinkel (T): TeleE

Página 86

174Weißabgleich TTL automatisch, voreingestellt (verfügbare Einstellun-gen: Tageslicht, Wolkig, Kunstlicht, Leuchtstoff oder Leuchtstoff H) oder manue

Página 87 - Ändern der Bildfrequenz

175AnhängeAnzahl der aufge-zeichneten PixelFilme: Standard, Meine Farben: (die Aufnahme kann fortgesetzt werden, bis die SD-Speicherkarte voll ist*1 (

Página 88 - Bilderserie eines Motivs

176*1 Diese Digitalkamera unterstützt Exif 2.2 (auch „Exif Print“ genannt). Exif Print ist ein Standard zur Verbesserung der Kommunikation zwischen Di

Página 89 - Aufnehmen

177AnhängeAkkukapazität (Akku NB-3L (vollständig geladen))• Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und Einstellungen variieren.• G

Página 90

16Modus-WahlradWählen Sie eine Aufnahme- oder Wiedergabe-funktion mit dem Modus-Wahlrad aus.Aufnehmen von Standbildern (Aufnahmemodus)Wiedergabe von B

Página 91

178SD-Karten und geschätzte Kapazitäten: Der Kamera beiliegende KarteFotoaufnahmen:FilmSDC-32MH SDC-128M SDC-512MSH (3072 x 2304 Pixel)9 40 15615 64 2

Página 92

179Anhänge• Maximale Dauer einer Filmaufnahme bei (Schnelle Bildfolge): 1 Min., bei (Kleine Datei): 3 Min. Die Werte geben die maximale kontinuier

Página 93

180SD-Speicherkarte Akku NB-3LBatterieladegerät CB-2LU/CB-2LUEKompakt-Netzadapter CA-PS500(Im Lieferumfang des separat erhältlichen Netzteils ACK900 e

Página 94

181AnhängeFototipps und InformationenHinweis zur Verwendung des Selbstauslösers (S. 78)Normalerweise wackelt die Kamera etwas, wenn Sie den Auslöser d

Página 95

182ISO-Empfindlichkeit (S. 109)Die ISO-Empfindlichkeit ist eine numerische Angabe der Lichtempfindlichkeit der Kamera. Je höher die ISO-Empfindlichkei

Página 96 - Messverfahren

183IndexAAE-Speicherung ... 92AF-Hilfslicht ...46AF-Rahmen ...

Página 97

184IISO-Empfindlichkeit ...109JJUMP (schnelle Suche) ...117KKompression ...62Kontrolll

Página 98

185NOTIZ

Página 99

186NOTIZ

Página 101 - Aufnahme

17Überblick über die KomponentenKontrollleuchtenDie Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die Taste ON/OFF oder der Auslöser gedrückt wird.Ober

Página 102

188NOTIZ

Página 104

190Hinweise zu Marken• Canon, PIXMA und SELPHY sind Marken von Canon Inc.• Macintosh, Mac OS und QuickTime sind eingetragene Marken von Apple Computer

Página 105 - Bildrauschen führen

191Hinweise für DeutschlandBatterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll! Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gese

Página 106

192In den Aufnahmemodi verfügbare FunktionenDie folgende Tabelle gibt eine Übersicht über die verfügbaren Einstellungen in den verschiedenen Aufnahmem

Página 107 - Aufnehmen im Modus [Farbton]

193Ablauf und AnleitungenEs wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehö

Página 108 - Drücken Sie die Taste MENU

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Afrika und Naher OstenCANON EUROPA N.V.PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The

Página 109

193Ablauf und AnleitungenEs wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehö

Página 110 - Anpassen der

18Die folgenden Vorgänge können durch einmaliges Drücken der Taste (Print/Share) ausgeführt werden.• Drucken: Siehe Benutzerhandbuch für den Direktdr

Página 111

19Vorbereiten der KameraVorbereiten der KameraAufladen des AkkusGehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Akku für den erstmaligen Gebrauch der Kamera auf

Página 112 - [Autom. Drehen] aus

20• Da es sich um einen Lithium-Ionen-Akku handelt, ist vor dem Aufladen keine vollständige Entladung erforderlich. Der Akku kann jederzeit wieder auf

Página 113 - Zurücksetzen der Dateinummer

21Vorbereiten der KamerazAchten Sie darauf, dass die mit und gekennzeichneten Akkukontakte (Abb. A) nicht mit Metallgegenständen, wie z. B. Schlüss

Página 114 - Ordnerdateikapazität

22Einsetzen des AkkusEinsetzen des Akkus NB-3L (im Lieferumfang enthalten)Vor der ersten Verwendung muss der Akku aufgeladen werden (S. 19).1Schieben

Página 115 - Anzeigen einzelner Bilder

23Vorbereiten der Kamera• Achten Sie beim Einsetzen und Entfernen des Akkus sorgfältig auf den Steckplatz. • Schalten Sie die Kamera nicht aus, und öf

Página 116 - Vergrößern von Bildern

24Einsetzen der SD-KarteSchreibschutzschieberDie SD-Karte verfügt über einen Schreibschutzschieber. Wenn Sie den Schieber nach unten bewegen, können D

Página 117 - (Übersichtsanzeige)

25Vorbereiten der KameraSo entnehmen Sie die SD-KarteDrücken Sie die SD-Karte hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los. • Achten

Página 118 - Sprungbalken

26Formatieren von SD-KartenDurch Formatieren können Sie neue SD-Karten initialisieren und alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Kart

Página 119 - Springen zu Bildern

27Vorbereiten der Kamera• Format niedriger StufeVerwenden Sie die Option [Format niedr. Stufe], wenn Sie vermuten, dass die Lese-/Schreibgeschwindigke

Página 120 - Anzeigen von Filmaufnahmen

1Temperatur des KameragehäusesWenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie die

Página 121 - Bedienen der Filmsteuerung

28Handhabungshinweise zur SD-KartezSD-Karten sind hochpräzise elektronische Geräte. Sie dürfen nicht verbogen oder übermäßiger Krafteinwirkung ausgese

Página 122

29Vorbereiten der KameraEinstellen von Datum und UhrzeitDas Menü [Datum/Uhrzeit] wird angezeigt, sobald Sie die Kamera das erste Mal einschalten oder

Página 123 - Bearbeiten von Filmaufnahmen

30• Nach mehr als drei Wochen ohne eingesetzten Akku kann es vorkommen, dass die Einstellungen für Datum und Uhrzeit verloren gehen. Stellen Sie in di

Página 124

31Vorbereiten der KameraVerwenden der UhrSie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen. Auf d

Página 125 - 0° (Original) 90° 270°

32Einstellen der SpracheMit dieser Option wird die im LCD-Monitor verwendete Sprache ausgewählt.1Drücken Sie die Taste ON/OFF solange, bis die Betrieb

Página 126 - Tonaufnahmen

33Vorbereiten der KameraWährend der Einzelbildwiedergabe oder in der Übersichtsanzeige können Sie das Menü [Sprache] direkt aufrufen, indem Sie die Ta

Página 127 - (Löschen)

34Grundlegende FunktionenEinschalten der KameraAusschalten der KameraDrücken Sie die Taste ON/OFF erneut.• Wird gleich nach dem Einschalten die Meldun

Página 128 - Starten einer Diaschau

35Grundlegende FunktionenStromsparfunktionDiese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion.Wenn diese Funktion eingeschaltet und aktiviert ist, drücke

Página 129

36Verwenden des LCD-MonitorsDer LCD-Monitor kann zur Motivauswahl bei der Aufnahme, zum Ändern der Menüeinstellungen und zur Wiedergabe von Bildern ei

Página 130

37Grundlegende FunktionenWiedergabemodus ( ) (S. 41)Steht das Modus-Wahlrad auf , wird der LCD-Monitor eingeschaltet. In der Übersichtsanzeige (S. 11

Página 131 - Wiedergabe

2Zu dieser AnleitungIm Text verwendete Konventionen: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die Funktionsweise der Kamera auswirken kö

Página 132 - Schützen von Bildern

38LCD-HelligkeitDie Helligkeit des LCD-Monitors kann den Aufnahmebedingungenangepasst werden. Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen, wird die Helligkeit

Página 133 - Löschen einzelner Bilder

39Grundlegende FunktionenIm LCD-Monitor angezeigte Informationen Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von Bildern werden Aufnahme-, Rückschau- oder Wieder

Página 134 - Löschen aller Bilder

40* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf [Standard] (Keine Informationen) eingestellt ist.Der effektive Zoom ist der sich aus der Kombination

Página 135

41Grundlegende FunktionenWiedergabeinformationen – Standard (Wiedergabemodus)Schutzstatus (S. 130)Kompression (Standbilder) (S. 62)Pixelauflösung (Sta

Página 136 - Info zum Drucken

42Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformatio-nen angezeigt.Beachten Sie, dass von dieser Kamera aufgezeichnete Bildinfor

Página 137 - Druckeinstellungen

43Grundlegende FunktionenVerwenden des SuchersWährend der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-

Página 138 - (DPOF-Einstellungen)

44Der ZoomDer Zoom kann auf einen Wert zwischen 37 mm und 111 mm (äquivalent zu Kleinbild) eingestellt werden.Tele/WeitwinkelDigitalzoomWenn der LCD-M

Página 139 - (Übersicht)

45Grundlegende FunktionenDrücken des AuslösersDie Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet. 1. Antippen (bis zum ersten Druckpunkt)Eins

Página 140 - (DPOF) zurück

462. Ganz heruntergedrücktWenn Sie den Auslöser ganz herunterdrücken, wird die Aufnahme ausgelöst, und es ist ein Auslösegeräusch zu hören.Es können k

Página 141

47Grundlegende FunktionenAuswählen von Menüs und EinstellungenMenüs werden zum Ändern von Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen sowie anderer Kameraei

Página 142 - Einstellen des Druckformats

3InhaltWichtige Hinweise ... 6Sicherheitsvorkehrungen ...

Página 143

48Menü FUNC.( ) manueller Modus (S. 69) ( ) Fotoeffekt (S. 101)( ) Spezialszene (S. 66) ( ) Meine Farben (S. 102)( ) Filmaufnahmemodus (S. 81) ( ) Kom

Página 144

49Grundlegende FunktionenAuswählen von Menüeinstellungen mit der Taste MENU1Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf , , , oder .2Drücken Sie die Taste MENU.

Página 145 - Zur Übertragung

506Drücken Sie die Taste MENU.• Das Menü wird geschlossen.• Im Aufnahmemodus können Sie das Menü auch schließen, indem Sie den Auslöser antippen.

Página 146

51Grundlegende FunktionenMenü [Aufnahme] Menü [Wiedergabe]Menü [Einstellungen](Je nach Aufnahmemodus wird das Menü leicht unterschiedlich angezeigt)Au

Página 147

52Menü- und WerkseinstellungenIn der folgenden Tabelle werden die Optionen und Standardeinstellungen der einzelnen Menüs gezeigt.* Standardeinstellung

Página 148 - Macintosh

53Grundlegende Funktionen Original spei.Legt fest, ob das ursprüngliche Bild (Normalbild) bei Aufnahmen im Modus Meine Farben gespeichert wird oder

Página 149 - Windows

54 Menü [Einstellungen]Menüeintrag Optionen Siehe StummschaltungIst diese Option auf [An] gestellt, sind Start-, Selbstauslöserton, Auslösegeräusch u

Página 150 - Schnittstellenkabel

55Grundlegende Funktionen LCD-HelligkeitLegt die Helligkeit des LCD-Monitors fest.• -7 bis 0* bis +7Stellen Sie mit der Taste oder die Helligkeit

Página 151

56 SpracheLegt die Sprache für Menüs und Meldungen im LCD-Monitor fest.• English* (Englisch)• Deutsch • Русский (Russisch)• Français (Französisch) •

Página 152

57Grundlegende FunktionenSie können Startbild, Startton, Tastenton, Selbstauslöserton und Auslösegeräusch der Kamera individuell anpassen.Diese Einste

Página 153

4 Nahaufnahmen/ Unendlich...70Vergrößerte Nahaufnahmen (Digital Makro)...

Página 154

58Zurücksetzen der Einstellungen auf StandardwerteSie können alle Einstellungen für Menüs und Tasten in einem einzigen Arbeitsschritt auf die Standard

Página 155

59AufnahmeAufnahme Aufnehmen im AutomatikmodusIn diesem Modus müssen Sie lediglich den Auslöser betätigen. Alles Weitere übernimmt die Kamera für Sie.

Página 156

60Überprüfen des Bildes unmittelbar nach der AufnahmeUnmittelbar nach einer Aufnahme wird das entsprechende Bild zwei Sekunden lang im LCD-Monitor ang

Página 157

61AufnahmeÄndern der AnzeigedauerIn der Standardeinstellung wird das Bild nach der Aufnahme zwei Sekunden lang angezeigt. Sie können die Anzeigedauer

Página 158 - Drücken Sie die Taste ON/OFF

62Ändern der Einstellungen für Pixelauflösung/KompressionSie können die Einstellungen für Kompression (außer Filmaufnahmen) und Pixelauflösung dem gep

Página 159 - Beispiel: Startbild

63AufnahmeBei Filmaufnahmen können Sie zwischen den folgenden Pixelauflösungen wählen:• Siehe Größe von Bilddaten (geschätzt) (S. 179).• Siehe SD-Kart

Página 160

64Verwenden des BlitzesBeachten Sie bei der Verwendung des Blitzes die folgenden Hinweise. AutoSofern die Lichtverhältnisse dies erfordern, wird de

Página 161

65Aufnahme• Bei Blitzlichtaufnahmen mit höherer ISO-Empfindlichkeit können weiße Streifen auf dem Bild entstehen, wenn Sie sehr nah an das Objekt oder

Página 162

66 Aufnehmen in den Modi für SpezialszenenDurch Auswahl des entsprechenden Aufnahmemodus können Sie optimale Aufnahmeergebnisse erzielen. PorträtGib

Página 163 - Startbild

67Aufnahme Porträt Laub Schnee Strand Feuerwerk Unterwasser Innenaufnahme Kinder & Tiere Nacht Schnappschuss1Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf

Página 164 - Liste der Meldungen

5Info zum Drucken... 134Festlegen der Druckauftragseinstellungen (DPOF-Einst

Página 165

68• Im Modus (Feuerwerk) wird eine lange Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie ein Stativ, um die Bilder nicht zu verwackeln. • In den Modi , ,

Página 166 - Fehlersuche

69Aufnahme Aufnehmen im manuellen ModusFolgende drei Modi stehen zur Verfügung. Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 192).Manueller

Página 167

70 Nahaufnahmen/ Unendlich MakroDieser Modus dient zur Aufnahme von Motiven im Abstand von 5 bis 50 cm (maximale Weitwinkeleinstel-lung) bzw. 3

Página 168

71AufnahmeSo beenden Sie den Modus Makro/UnendlichDrücken Sie die Taste / , um oder aus der Anzeige zu entfernen.• Verwenden Sie im Makromodus den

Página 169

72Vergrößerte Nahaufnahmen (Digital Makro)In diesem Modus können Sie Motive in einer Entfernung von 5 bis 50 cm aufnehmen, gemessen ab der Objektivvor

Página 170

73Aufnahme• Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 192).• Der Bildbereich bei maximaler Einstellung des Digitalzooms beträgt 14 x 11 mm.4

Página 171 - DC-Kuppler DR900

74Verwenden des DigitalzoomsWenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, können Bilder bei kombiniertem optischen und digitalen Zoom um etwa den Faktor 3.6

Página 172

75Aufnahme ReihenaufnahmeIn diesem Modus nimmt die Kamera kontinuierlich ein Bild nach dem anderen auf, solange der Auslöser gedrückt wird. Sobald Sie

Página 173

76Postkarten-DatumsaufdruckmodusSie können Bilder mit der optimalen Pixelauflösung und Kompression für Ausdrucke in Postkartengröße aufnehmen.• Beim D

Página 174 - Kamerapflege und -wartung

77Aufnahme• Das Symbol wird im LCD-Monitor angezeigt, wenn die Einstel-lung [Datum Aufdruck] (siehe unten) auf [Datum] oder [Datum & Zeit] einge

Página 175 - Technische Daten

6Bitte zuerst lesenWichtige HinweiseTestaufnahmenEs wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu m

Página 176 - Im Menü [Aufnahme] verfügbar

78 Verwenden des SelbstauslösersBei dieser Funktion werden die Bilder mit einer Verzögerung von 10 oder 2 Sekunden nach Drücken des Auslösers aufgenom

Página 177 - (SDC-512MSH empfohlen)

79AufnahmeWählen Sie 10 oder 2 Sekunden als Verzögerung aus.Ändern der Verzögerungszeit und der Anzahl der Aufnahmen (Custom Timer)2Wählen Sie mit der

Página 178

80• Der Selbstauslöserton kann unter [Selbstausl.-Ton] im Menü (Meine Kamera) geändert werden (S. 57).• Die Option kann in den Modi Stitch-Assiste

Página 179 - (S. 20)

81Aufnahme Aufnehmen eines FilmsDie folgenden vier Filmmodi stehen zur Verfügung. StandardSie können die Pixelauflösung und Bildfrequenz* selbst festl

Página 180 - Fotoaufnahmen:

822Wählen Sie im Menü FUNC. einen Filmaufnahmemodus.•Siehe Auswählen von Menüs und Einstellungen (S. 47).• Nach der Auswahl der Einstellungen können S

Página 181

83Aufnahme• Bei den folgenden SD-Kartentypen wird die Aufnahmezeit während der Aufnahme möglicherweise nicht korrekt angezeigt, oder die Aufnahme bric

Página 182 - Kompakt-Netzadapter CA-PS500

84•Siehe In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen (S. 192).• Die Tonaufzeichnung erfolgt in Mono.• Im Filmaufnahmemodus ertönt kein Auslösegeräusch.•

Página 183 - Fototipps und Informationen

85AufnahmeÄndern der BildfrequenzIm Modus (Standard) oder (Meine Farben) können Sie zwischen zwei Bildfrequenzen wählen (Anzahl der Bilder, die pr

Página 184 - (S. 70)

86Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.)Im Modus Stitch-Assistent können Sie einander überlappende Aufnahmen machen, die anschließend auf dem

Página 185

87AufnahmeAufnehmenIm Modus Stitch-Assistent können Bilder in zwei verschiedenen Aufnahmesequenzen aufgenommen werden. Horizontal von links nach rech

Página 186

7Sicherheitsvorkehrungen• Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelese

Página 187

885Nehmen Sie das erste Bild der Sequenz auf.Die Einstellungen für Belichtung und Weißabgleich werden mit dem ersten Bild festgelegt und können für na

Página 188

89Aufnahme• Im Modus Stitch-Assistent kann kein manueller Weißabgleich eingestellt werden. Wenn ein manueller Weißabgleich erforderlich sein sollte, k

Página 189

90Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher, AF-Speicherung)Das Fokussieren der Kamera auf folgende Arten von Motiven kann proble

Página 190

91AufnahmeAufnehmen mit der AF-SpeicherungDie AF-Speicherung kann lediglich in den Modi , , oder verwendet werden. Deaktivieren der AF-Speicher

Página 191

92Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung)Sie können Belichtung und Fokus unabhängig voneinander einstellen. Dies ist hilfreich, wenn der

Página 192

93AufnahmeSpeichern der Blitzbelichtungseinstellung (FE-Blitzbelichtungsspeicherung)Um eine korrekte Belichtungseinstellung für einen bestimmten Berei

Página 193 - Hinweise für Deutschland

94Deaktivieren der FE-BlitzbelichtungsspeicherungDrücken Sie die Taste .Die FE-Blitzbelichtungsspeicherung kann durch das Ändern des Weißabgleichs, d

Página 194

95AufnahmeEinstellen der BelichtungskorrekturStellen Sie die Belichtungskorrektur so ein, dass von hinten beleuchtete bzw. vor hellem Hintergrund aufg

Página 195 - Installieren der Software

96Aufnehmen im Modus LangzeitbelichtungSie können eine lange Verschlusszeit wählen, damit dunkle Objekte heller erscheinen.1Wählen Sie im Menü (Aufn

Página 196

97AufnahmeBeenden des Modus LangzeitbelichtungDrücken Sie, während im Menü FUNC. [Langzeitbel.] angezeigt wird, die Taste MENU.Bei CCD-Bildsensoren ni

Comentários a estes Manuais

Sem comentários