Canon Digital IXUS 950 IS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon Digital IXUS 950 IS. Canon Digital IXUS 950 IS Mode d'emploi [bs] [hr] [sr] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 156
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Prise de vue
Lecture/Effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Personnalisation de l'appareil photo
Dépannage
Avant d'utiliser l'appareil photo
Liste des messages
Annexes
FRANÇAIS
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Détaillé
Ce guide décrit, de manière détaillée, les fonctions de l’appareil photo et les procédures qui s’y réfèrent.
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 155 156

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Détaillé

Prise de vueLecture/EffacementParamètres d'impression/de transfertPersonnalisation de l'appareil photoDépannageAvant d'utiliser l'

Página 2 - Principales fonctions

8BatteriezNe placez pas la batterie près d'une source de chaleur. Ne l'exposez pas à une flamme ni à une source de chaleur directe.zLa batte

Página 3 - Mode Carte postale

100Sélection d'images pour la lecture ( – )Sélectionnez uniquement les images que vous souhaitez lire et enregistrez-les sous la forme d'un

Página 4 - Table des matières

101 Lecture/EffacementAjustement des paramètres de durée de lecture et de répétitionzDurée lecturePermet de définir la durée d'affichage de chaq

Página 5

102Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel.Protection des imagesChoisirVous pouvez configurer les pa

Página 6

103 Lecture/Effacement3Sélectionnez l'image, la date, la catégorie ou le dossier à protéger, puis appuyez sur . z[Choisir]Utilisez la touche ou

Página 7

104Vous pouvez lire des images sur un téléviseur avec le câble AV fourni.Visualisation des images sur un écran de télévision1 Mettez l'appareil p

Página 8 - Précautions de sécurité

105 Lecture/EffacementVous pouvez effacer des images à partir d'une carte mémoire.Effacement d'imagesChoisirEfface les images après leur sé

Página 9 - Avertissements

1063 Sélectionnez l'image, la date, la catégorie ou le dossier, puis appuyez sur .z[Choisir]Utilisez la touche ou pour sélectionner une image,

Página 10 - Batterie

Paramètres d'impression/paramètres de transfert107Paramètres d'impression/paramètres de transfertVous pouvez sélectionner les images à impri

Página 11 - Précautions

1081 Positionnez la molette modes sur (Lecture) Menu (Imprimer) Sélectionnez un élément de menu .Reportez-vous à la section Menus etparamètres (p.

Página 12 - Équipement

109Paramètres d'impression/paramètres de transfertz[Sélection par date] [Sélec. par catégorie] [Sélect. par dossier]Utilisez la touche ou pour

Página 13

9AutreszNe déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait endo

Página 14 - 1 Appuyez sur la touche

110Réglage du style d'impressionAprès avoir défini le style d'impression, sélectionnez les images à imprimer. Vous pouvez sélectionner les p

Página 15 - Affichage de l'heure

111Paramètres d'impression/paramètres de transfertVous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir des paramètres pour les images avant de

Página 16 - Affichage nocturne

112Toutes les images d'une carte mémoire3 Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez sur la touche .zAppuyez

Página 17

116DépannageAppareil photoL'appareil photo ne fonctionne pas.L'appareil photo est hors tension. zAppuyez sur la touche ON/OFF (Guide en bref

Página 18 - Standard

Dépannage117Écran LCDRien ne s'affiche.L'écran LCD est éteint.zAppuyez sur la touche DISP. pour activer l'écran LCD (p. 12). L'é

Página 19

118 apparaît.Une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'un éclairage insuffisant.zRéglez le mode Stabilisé s

Página 20 - Utilisation du viseur

Dépannage119La carte mémoire est pleine.zInsérez une nouvelle carte mémoire (Guide en bref p. 8).zSi nécessaire, téléchargez les images sur un ordin

Página 21 - Fonction Mode éco

120Le sujet de l'image enregistrée est trop sombre.La lumière est insuffisante pour la prise de vue. zRéglez le flash sur (flash activé) (Guide

Página 22 - 4 (Monde)

Dépannage121Des points blancs apparaissent sur l'image.La lumière du flash a mis en évidence des particules de poussière ou des insectes en sus

Página 23 - Décalage horaire par rapport

122L'objectif ne se rétracte pas.Le couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment de la batterie a été ouvert alors que l'appareil

Página 24 - Menus et paramètres

10ÉquipementzSi vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du c

Página 25 - Configurer et Mon profil

Dépannage123LectureLecture impossible.Vous avez tenté de lire des images prises avec un autre appareil photo ou des images modifiées avec un ordinat

Página 26 - Liste des menus

124La lecture des images de la carte mémoire est lente.La carte mémoire a été formatée sur un autre appareil. zUtilisez une carte mémoire formatée dan

Página 27

Dépannage125Impression sur des imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directeImpossible d'imprimer.L'appareil photo et

Página 28 - Menu Configurer

126Liste des messagesLes messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les m

Página 29 - Afficher heure

Liste des messages127Nom incorrect! zLe nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà un fichier du même nom ou le nombre ma

Página 30 - Menu Mon profil

128Rotation ImpossiblezVous avez tenté de faire pivoter une image enregistrée dans un appareil photo ou un type de données différent, une image modifi

Página 31 - Formatage de cartes mémoire

Liste des messages129Clôture impossible zImpossible d'enregistrer les paramètres d'impression, de transfert ou de diaporama.Image indispon

Página 32

130AnnexeManipulation de la batterieCharge de la batterieL'icône et le message suivants s'affichent.Précautions de manipulation de la batter

Página 33 - (estimation) (p. 145)

Annexes131Le positionnement du couvre-bornes peut vous permettre de vérifier la charge de la batterie utilisée (figures C et D).zIl est conseillé de

Página 34

132Manipulation de la carte mémoireLanguette de protection contre l'écriture de carte mémoire SD et de carte mémoire SDHCPrécautions à prendre lo

Página 35

11Pour éviter les dysfonctionnementsÉvitez les champs magnétiques puissantszNe placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques

Página 36 - Utilisation du zoom numérique

Annexes133Formatagez Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les image

Página 37 - (Macro numérique)

134Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le Kit adaptateur secteur ACK-DC30 (vendu séparément) lorsque vous l'utilisez pe

Página 38 - [Marche]/[Arrêt]*

Annexes135Flash haute puissance HF-DC1Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour

Página 39 - 2 Prenez une photo

136PileszLa charge est considérablement réduiteSi la durée d'utilisation de la pile a diminué considérablement, essuyez les bornes avec un chiffo

Página 40 - Mode Effet lumière créatif

Annexes137Boîtier de l'appareil photoEssuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chi

Página 41 - 3 Utilisez la touche ou

138Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon. Elles peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.DI

Página 42

Annexes139Vitesse ISO*1Auto*2, Sens. ISO élevée auto*2, équivalent 80/100/200/400/800/1600 ISO*1 Sensibilité de sortie standard, indice d'expos

Página 43

140Compression Super-Fin, Fin, NormalNombre de pixels d'enregistrement(Photos)Haute : 3264 x 2448 pixelsMoyenne 1 : 2592 x 1944 pixelsMoyenne 2 :

Página 44 - Enregistrement de vidéos

Annexes141Modes de lecture Vue par vue (histogramme disponible), index (9 miniatures), avec agrandissement (env. 10 fois (max.) sur l'écran LCD

Página 45 - 1 Menu FUNC. * (Standard)

142Capacité de la batterie (Batterie NB-5L (complètement chargée))zLes chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de

Página 46

12Avant d'utiliser l'appareil photo — Opérations de baseUtilisation de l'écran LCD1 Appuyez sur la touche .zLe mode d'affichage ch

Página 47 - Menu FUNC. * (Nb im./sec.)/

Annexes143Cartes mémoire et performances estimées: carte fournie avec l'appareil photo• Possibilité de prise de vue en continu fluide (p. 37)

Página 48 - ( (Mode animation))

144Vidéo* 1 image/s (intervalle de prise de vue : 1 s)**0,5 image/s (intervalle de prise de vue : 2 s)• Durée maximale d'un clip vidéo à : 1 min

Página 49 - (Assemblage)

Annexes145Tailles des données d'image (estimation)* 1 image/s (intervalle de prise de vue : 1 s)** 0,5 image/s (intervalle de prise de vue : 2

Página 50

146Carte mémoire SD MultimediaCard Batterie NB-5LChargeur de batterie CB-2LX/CB-2LXEInterfaceCompatible avec les normes de carte mémoire SDDimensions

Página 51 - [Arrêt]

Annexes147Adaptateur secteur compact CA-DC10(Inclus dans le Kit adaptateur secteur ACK-DC30, vendu séparément)Puissance nominale en entrée100 – 240

Página 52

148INDEXAAffichage ... 25Afficher heure ... 13Agrandissement ... 80AiAF ...

Página 53

149IImpression ...En bref 25Impression DPOFStyle d'impression ... 110ImprimerMenu Imprimer ... 25Imprimer

Página 54

150PParamètres Mon profil ... 113Pixels d'enregistrement ... 30, 45Prise de vue en continu ... 37Prise de vue en continu de manièr

Página 55

151Marques déposées• Windows, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation, déposées aux États-Unis e

Página 56

152Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vueConfigurez les réglages en fonction des conditions de prise de vue et prenez une photo.Foncti

Página 57 - Menu FUNC. * (Evaluative)

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base13Affichage de l'heureVous pouvez afficher la date et l'heure actuelles pendan

Página 58

153{Paramètre disponible. (O Paramètre par défaut) U Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image. (S Paramètre par défaut) (Zon

Página 59 - (Mode Obtur. Lent)

CEL-SG6VA220 © 2007 CANON INC.

Página 65

14Paramètres de luminosité de l'écran LCDLa luminosité de l'écran LCD peut être modifiée des deux façons suivantes.zModification des paramèt

Página 66 - Modification des couleurs

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base15Informations sur la prise de vue (mode de prise de vue)*1 S'affiche lorsque le dé

Página 67

16Informations sur la lecture (mode de lecture)StandardSi le témoin est orange clignotant et que l'icône de bougé de l'appareil photo appa

Página 68 - *Paramètre par

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base17DétailléLes informations suivantes peuvent aussi être affichées avec certaines images.

Página 69

Principales fonctionsPrise de vuezAjustement automatique des paramètres de prise de vue en fonction de conditions particulières (mode Scène)zRéduction

Página 70

18Pour économiser la batterie lors des prises de vue, il est possible d'utiliser le viseur (Guide en bref p. 1) et de désactiver l'écran LCD

Página 71 - Réglage de la vitesse ISO

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base19Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode

Página 72

20Lorsque vous voyagez à l'étranger, vous pouvez enregistrer des images en utilisant la date et l'heure locales simplement en modifiant le p

Página 73 - *1 Paramètre par défaut

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base21Passage au fuseau horaire de destination5 Utilisez la touche ou pour sélectionner un

Página 74

22Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de lecture et d'impression, ainsi que divers paramètres de l'appareil

Página 75

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base23Menus Enreg., Lecture, Impression, Configurer et Mon profilCes menus permettent de rég

Página 76 - 2 Appuyez sur (ou )

24Consultez la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 152).Menu FUNC. Menu Enreg. Liste des menusÉlément de menu Page Élém

Página 77 - 2 Appuyez sur

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base25*1 Le réglage par défaut est de 3 prises de vue.*2 Elles sont classées dans les catégo

Página 78 - (Dossier)

26Menu Configurer Élément de menu Options Page/SectionMuet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les sons, sauf les sign

Página 79

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base27*1 Le réglage par défaut est de 5 secondes.*2 Vous pouvez modifier le mode de connexio

Página 80 - [Continue]/[Réinit. Auto]

1Conventions utilisées dans ce guideLes icônes figurant sous les titres indiquent les modes dans lesquels la procédure peut être utilisée.• Les modes

Página 81

28Menu Mon profil Élément de menu Paramètres disponibles PageThème Permet de sélectionner un thème commun pour chacun des paramètres Mon profil.p. 113

Página 82 - Lecture/Effacement

Avant d'utiliser l'appareil photo—Opérations de base29Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous vou

Página 83 - (lecture d'index)

30Prise de vueValeurs approximatives de pixels d'enregistrementVous pouvez également utiliser la molette de sélection tactile pour choisir un mod

Página 84 - (Ma catégorie)

Prise de vue31*1 Les formats papier varient selon les pays.*2 Cette fonction ne peut pas être configurée dans les modes et . Valeurs approximatives

Página 85 - 3 Affichez les images

32Le mode Stabilisé vous permet de réduire le flou de l'image lors de l'agrandissement d'un sujet distant ou de la prise de vue dans de

Página 86 - Lecture de vidéos

Prise de vue33Vous pouvez photographier des images agrandies en combinant les zooms optique et numérique. Les distances focales (équivalent en format

Página 87

34Utilisation du zoom numériqueUtilisation du téléconvertisseur numérique2 Déplacez la commande de zoom vers et prenez une photo.zLe facteur combiné

Página 88 - 1 Sélectionnez (Editer)

Prise de vue35Vous pouvez photographier un sujet placé à une distance de 2 à 50 cm (0,8 pouce à 1,6 pieds) à partir de l'extrémité de l'obje

Página 89 - Menu (Lecture)

36Vous pouvez définir le déclenchement automatique de la lampe atténuateur d'yeux rouges* avec le flash.*Cette fonction permet d'empêcher qu

Página 90 - Menu (Lecture) / */

Prise de vue37Dans ce mode, l'appareil photo prend des photos en continu lorsque le déclencheur est maintenu enfoncé. Si vous utilisez la carte m

Página 91 - Fonction Correc. yeux rouges

2Table des matièresLes éléments marqués d'une sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo

Página 92 - 2 Utilisez la touche ou

38Ce mode permet de photographier ou de filmer des personnes en nocturne ou devant des points lumineux, par exemple des illuminations de Noël. Vous po

Página 93 - Sélectionnez [OK], puis

Prise de vue391 Menu FUNC. * (Portrait) (Effet lumière créatif).Reportez-vous à la section Menus etparamètres (p. 22).*Paramètre par défaut.2Appuyez

Página 94

40Vous pouvez prendre des photos avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en les composant à l'intérieur de la zone d'impressio

Página 95

Prise de vue41Vous pouvez contrôler l'alignement horizontal et vertical d'une composition ainsi que la plage d'impression d'un rap

Página 96 - Panneau Enregistr. son

42Les modes vidéo suivants sont disponibles.Pour obtenir des informations sur les pixels d'enregistrement et le nombre d'images par seconde

Página 97

Prise de vue43• La durée d'enregistrement varie en fonction de la capacité de la carte mémoire utilisée (p. 143).* L'enregistrement s'a

Página 98 - Effets de transition

44zPour enregistrer des vidéos, il est conseillé d'utiliser une carte mémoire formatée dans votre appareil photo (p. 29). La carte fournie avec l

Página 99

Prise de vue45Modification des pixels d'enregistrement et de la cadenceVous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la cadence lorsqu

Página 100 - 1 Sélectionnez

46Modification de l'intervalle de prise de vue ( (Mode animation))1Menu FUNC. */Reportez-vous à la section Menuset paramètres (p. 22).*Paramètre

Página 101 - Sélectionnez [Durée lecture]

Prise de vue47Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramiqu

Página 102 - 1 Menu (Lecture)

3Prise d'images panoramiques (Assemblage) . . . . . . . . . . . . 47Passage d'un mode de mise au point à un autre . . . . . . . . . 49Pris

Página 103 - Icône de protection

483 Composez la seconde image de telle sorte qu'elle chevauche une portion de la première, puis prenez la photo.zVous pouvez reprendre une vue en

Página 104 - 3 Branchez les autres

Prise de vue49La zone autofocus (AF) indique la zone utilisée pour effectuer la mise au point. Choisissez l'une des trois méthodes de mise au poi

Página 105 - Effacement d'images

50z Les résultats suivants sont obtenus lorsque [Dét. visage] est sélectionné. - L'appareil photo affiche au maximum trois zones où un visage est

Página 106 - 4 Appuyez sur la touche

Prise de vue51La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants.zSujets dans un environnement à faible contrastezScènes c

Página 107

52Pour désactiver la mémorisation de l'autofocusAppuyez sur la touche / .4Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue com

Página 108

Prise de vue53Vous pouvez régler l'exposition et la mise au point séparément, ce qui s'avère utile lorsque le contraste est trop fort entre

Página 109 - 4 Sélectionnez [OK], puis

54Vous pouvez mémoriser l'exposition au flash de sorte que les paramètres d'exposition soient réglés correctement quelle que soit la composi

Página 110 - *Paramètre par défaut

Prise de vue55Modes de mesurePassage d'un mode de mesure à un autre1Menu FUNC. * (Evaluative).Reportez-vous à la section Menus etparamètres (p. 2

Página 111

56Ajustez le paramètre de correction d'exposition sur une valeur positive pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre

Página 112

Prise de vue57Vous pouvez définir une vitesse d'obturation lente pour éclaircir les sujets sombres.Configuration de la vitesse d'obturation(

Página 114 - Écran LCD

58z Utilisez l'écran LCD pour vérifier que l'image a été enregistrée avec la luminosité souhaitée.z Évitez de faire bouger l'appareil p

Página 115 - Prise de vue

Prise de vue59En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. Si le paramètre ne parvient pas à produire de

Página 116

60Utilisation de la balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal p

Página 117

Prise de vue61z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une

Página 118

62Vous pouvez changer l'aspect des photos que vous prenez.Paramètres Mes couleurs* Si l'image contient des couleurs identiques à celles de l

Página 119 - Enregistrement de vidéos

Prise de vue63 1 Menu FUNC. * (Sans Mes coul.).Reportez-vous à la section Menus etparamètres (p. 22).*Paramètre par défaut.zUtilisez la touche ou po

Página 120 - Lecture impossible

64Vous pouvez prendre des photos avec les couleurs d'origine transformées. Cette opération est possible sur les vidéos ainsi que les images fixes

Página 121 - Sortie sur le téléviseur

Prise de vue652.zLe mode Couleur contrastée est activé.3.zL'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l&ap

Página 122 - Impossible d'imprimer

66Prise de vue en mode Permuter couleur1 Photos : Menu FUNC. * (Manuel) (Permuter couleur).Vidéos : Menu FUNC. * (Standard) (Permuter couleur).Repor

Página 123 - Liste des messages

Prise de vue674 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur d'origine s'affiche au centre de l'écran LCD et

Página 125

68Modification de la méthode d'enregistrement de l'image d'origineLorsque vous photographiez des images fixes en mode Couleur contrasté

Página 126

Prise de vue69Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation en mode rapide lorsque vous souhaitez réduire l'impact des mou

Página 127 - Manipulation de la batterie

70Si l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo ( ) s'affiche pendant la prise de vue, vous pouvez augmenter la vitesse

Página 128 - Charge de la batterie

Prise de vue71Vous pouvez enregistrer une fonction souvent utilisée avec la touche . Vous pouvez enregistrer les fonctions suivantes.*1 Paramètre par

Página 129

72Utilisation de la touche 1 Appuyez sur la touche . zLa valeur du réglage de la fonction enregistrée change à chaque fois que vous appuyez sur la t

Página 130 - Formatage

Prise de vue73Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'a

Página 131 - 3 Ouvrez le couvre-bornes

74Vous pouvez vérifier la mise au point de l'image immédiatement après son enregistrement.Pour annuler la vérification de la mise au pointAppuyez

Página 132 - (vendu séparément)

Prise de vue75Alternance entre zones AF/Changement de la position d'affichage1 Appuyez sur .zSi une image comporte plusieurs zones AF mises au po

Página 133

76Vous pouvez créer à tout moment un nouveau dossier, dans lequel les images enregistrées seront automatiquement sauvegardées. Crée un dossier la proc

Página 134 - Viseur et écran LCD

Prise de vue77Réglage de la date ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier1Menu (Configurer) [Créer dossier].Reportez-vous à

Página 135 - Caractéristiques

6Format vidéoVeuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l'utilise

Página 136 - Annexes

78Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont at

Página 137

Prise de vue79Numéros de fichier et de dossierLes images enregistrées se voient attribuer des numéros de fichier consécutifs, de 0001 à 9999, et les d

Página 138

80Lecture/Effacement Pour annuler l'affichage agrandiDéplacez la commande de zoom vers . Vous pouvez également l'annuler immédiatement en ap

Página 139 - (complètement chargée))

81 Lecture/EffacementPour revenir au mode de lecture image par imageDéplacez la commande de zoom vers .Affichage des images par séries de neuf(lectur

Página 140

82Vous pouvez organiser les images en catégories préparées (Personnes, Ambiances, Événements, Catégorie 1-3, À suivre). Au niveau catégorie, vous pouv

Página 141

83 Lecture/EffacementLorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des six touches de recherche ci-dessous

Página 142

84z / / / : utilisez la touche ou pour sélectionner une date, une catégorie, un dossier ou une vidéo à lire, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.-

Página 144

86Vous pouvez supprimer des parties de vidéos enregistrées.* Lorsque l'intervalle de prise de vue est de 1 s.**Lorsque l'intervalle de prise

Página 145

87 Lecture/EffacementVous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre selon un angle de 90° ou 270°.

Página 146

7 AvertissementsÉquipementzNe dirigez pas l'appareil photo vers le soleil ou une source de lumière intense.• Cela pourrait endommager la technolo

Página 147

88Vous pouvez sélectionner l'effet de transition affiché lorsque vous passez d'une image à l'autre. Lorsque des images sont téléchargée

Página 148 - Marques déposées

89 Lecture/EffacementVous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Cependant, les yeux rouges ne sont pas détectés automatiqueme

Página 149

92Vous pouvez ajouter des effets aux images enregistrées (photos uniquement) à l'aide de la fonction Mes couleurs. Il est possible de sélectionne

Página 150

93 Lecture/Effacement4Sélectionnez [OK], puis appuyez sur .zLa nouvelle image enregistrée, transformée avec l'effet Mes couleurs, sera la derniè

Página 151

94Vous pouvez ajouter des Mém. vocaux (d'une durée maximale d'une minute) à une image en mode de lecture (y compris en mode de lecture image

Página 152

95 Lecture/EffacementVous pouvez enregistrer un Mém. vocal en continu pendant environ 2 heures sans effectuer une prise de vue. LireEffacerSélectionn

Página 153

96Panneau Enregistr. sonUtilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.SortirEnregistrerStopLire(Utilisez

Página 154

97 Lecture/EffacementLecture automatique d'images de cartes mémoire.Les paramètres des images des diaporamas reposent sur la norme DPOF (Digital

Página 155

98Effets de transitionVous pouvez sélectionner l'effet de transition utilisé lors du remplacement d'une image par une autre.3Sélectionnez [D

Página 156

99 Lecture/EffacementSélectionnez une date/une catégorie/un dossier à lire ( / / )1 Sélectionnez , ou et appuyez sur .2 Utilisez la touche ou po

Comentários a estes Manuais

Sem comentários