Canon EOS 40D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS 40D. Canon EOS 40D Brugervejledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 196
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUKTIONSMANUAL
INSTRUKTIONSMANUAL
DANSK
Denne instruktionsmanual gælder fra august 2007. For at få oplysninger om
kameraets kompatibilitet med tilbehør og objektiver, som er lanceret efter denne
dato, skal du kontakte et Canon-servicecenter.
CEL-SG7ZA240 © CANON INC. 2007 TRYKT I EU
http://www.seque.pt
CANON UK LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU,
Storbritannien
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
http://www.canon.co.uk
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer
92414 Courbevoie cedex,
Frankrig
Hot line 08 25 00 29 23
http://www.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld,
Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,14 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI),
Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid,
Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.900.012
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem,
Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : (02) 620.01.97
(prisen er 0,053 € (opkaldsafgift) + 0,053 € pr. minut)
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald,
Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 27 302 054
(prisen er 0,031 € (opkaldsafgift) + 0,031 € pr. minut)
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp,
Holland
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 0900 – 202 2915
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og
Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen,
Holland
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg,
Danmark
Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Helpdesk: 020 366 466 (pvm)
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna,
Sverige
Helpdesk: 08-519 923 69
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon,
Schweiz
Helpdesk: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A – 1230 Wien,
Østrig
Helpdesk Tel.: 810 / 0810 09 (zum Ortstarif)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE II S.A.
Rua Alfredo Silva, nº 14 2721-862 Amadora Portugal
Tel: +35213242830 Fax: +35213472751
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONSMANUALINSTRUKTIONSMANUALDANSKDenne instruktionsmanual gælder fra august 2007. For at få oplysninger om kameraets kompatibilitet

Página 2 - Ophavsret

10SikkerhedsanvisningerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingskade.Sådan undgås alvorli

Página 3 - Kontrolliste over udstyret

100Brug af den indbyggede flashEffektiv rækkevidde af indbygget flash [Ca. meter]Brug af indikator for rødøjereduktion før optagelse af billede med fl

Página 4 - Grundlæggende forudsætninger

101Brug af den indbyggede flashPå samme måde som ved normal eksponeringskompensation kan du her indstille eksponeringskompensationen for flashen. Flas

Página 5

102Brug af den indbyggede flashFE-lås (flash-eksponering) opnår og låser den korrekte flasheksponeringsværdi for en hvilken som helst del af motivet.1

Página 6 - Billedafspilning 115

103Den indbyggede flash og eksterne Speedlite kan også indstilles i menuen. Menuen for den eksterne Speedlite kan kun anvendes sammen med EX-seriens S

Página 7

1043 FlashkontrolN E-TTL IITil normal flasheksponering skal den indstilles til [Evaluerende].Hvis [Gennemsnit] er valgt, vil flasheksponeringen være

Página 8 - Indeks over funktioner

105Fungerer grundlæggende som en indbygget flash med nem funktion.Når du monterer en Speedlite fra EX-serien på kameraet, styres stort set al autoflas

Página 9

106Eksterne SpeedlitesSynkroniseringshastighedKameraet kan synkroniseres med kompakte flashenheder, der ikke er fra Canon, på 1/250 sek. eller langsom

Página 10 - Sikkerhedsanvisninger

1076Live View-optagelseDu kan optage, mens du får vist billeder i realtid på kameraets LCD-skærm eller på en pc-skærm. Det kaldes "Live View-opta

Página 11

108I stedet for at kigge igennem søgeren, kan du få vist et billede i realtid på kameraets LCD-skærm, mens du optager. Live View-optagelse virker ikke

Página 12 - Forholdsregler ved håndtering

109Live view-optagelseNMed kameraet klar til optagelse, skal du trykke på <0>.X Live view-billedet vises på LCD-skærmen i realtid med ca. 100% s

Página 13 - Sådan opnås længere driftstid

11• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elek

Página 14 - Introduktionsvejledning

110Live view-optagelseN1Flyt fokuseringsrammen til den position, hvor du vil fokusere. Brug <9> til at flytte fokuseringsrammen til fuld visning

Página 15

111Live view-optagelseN1Kontroller kompositionen. Tryk på knappen <u> for at kontrollere billedets komposition i fuld visning.2Kontroller displ

Página 16 - Nomenklatur

112Live view-optagelseN Hver gang du trykker på knappen <B>, vil visningen af oplysninger ændre sig.Om visning af oplysningerFokuseringsrammeHi

Página 17

113Live view-optagelseNVejledning i angivelse af [6 Live view-funkt. indstilling]-menuens [Lydløs opt.] er beskrevet nedenfor. Tilstand 1Optagelyden

Página 18 - LCD-panel

114Live view-optagelseNHvis indstillingen af [8C.Fn III -6] (AF under Live View-optagelse) er [Aktiv], kan du fokusere med knappen <p>.Sørg for

Página 19 - Informationer i søgeren

115 7BilledafspilningI dette kapitel beskrives afspilning af billeder, herunder sletning af billeder og visning af billeder på en tv-skærm.Hvis billed

Página 20 - Fuldautom

1161Afspil billedet. Tryk på knappen <x>.X Det sidst optagne eller sidst viste billede vises.2Vælg billedet. Drej drejeknappen <5> mod u

Página 21

117x Billedafspilning Om HøjlysadvarselNår menuen [4 Højlysadvarsel] er indstillet til [Aktiver], blinker overeksponerede områder. Hvis du ønsker fle

Página 22 - Batterioplader CB-5L

118x Billedafspilning Om HistogramLysstyrkehistogrammet viser fordelingen af eksponeringsniveauet, samlet lysstyrke og halvtoner. RGB-histogrammet er

Página 23 - Kom godt i gang

119x Billedafspilning1Start indeksvisningen. Under billedafspilning skal du trykke på knappen <I>.X Der vises et indeks med fire billeder. Det

Página 24 - Genopladning af batteriet

12Kameraet Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruge

Página 25

120x BilledafspilningForstør billedet. Under billedafspilning, skal du trykke på knappen <u> for at forstørre billedet. Hvis du bliver ved med

Página 26

121x BilledafspilningBillederne på CF-kortet kan afspilles i et automatisk diasshow. Hvert billede vises i ca. 4 sek.1Vælg [Autovisning]. Vælg [Autov

Página 27 - Udtagning af batteriet

122x BilledafspilningSlut kameraet til et tv med det medfølgende videokabel for at få vist billederne på et tv. Sluk for både kamera og tv, inden du f

Página 28 - Isætning af kort

123Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl.1Vælg [Beskyt billeder]. Vælg [Beskyt billeder] under fanen [3], og tryk på <0>.

Página 29 - Udtagning af CF-kortet

124Du kan enten vælge eller slette billeder et for et eller slette dem i en batchkørsel. Beskyttede billeder (s. 123) bliver ikke slettet.Et slettet b

Página 30

125Du kan justere LCD-skærmens lysstyrke for at gøre det lettere at læse på den.1Vælg [LCD-lysstyrke]. Under fanen [6] kan du vælge [LCD-lysstyrke].

Página 31 - Faktor for billedkonvertering

126Ændring af indstillingerne til billedafspilningLodrette billeder drejes automatisk, så de vises lodret på kameraets LCD-skærm og pc i stedet for va

Página 32 - Grundlæggende betjening

1278SensorrensningKameraet er forsynet med en selvrensende sensorenhed, som er monteret på sensorens frontlag (lavpasfilter), så støv kan rystes af au

Página 33

128Uanset om afbryderknappen er indstillet til <1/J> eller <2>, arbejder den selvrensende sensorenhed (i ca. 1 sek.) for automatisk at rys

Página 34

129Normalt fjerner den selvrensende sensorenhed det meste af det støv, der kan ses på optagede billeder. Men i tilfælde af resterende synligt støv kan

Página 35 - Sådan holder du kameraet

13Forholdsregler ved håndteringLCD-panel og LCD-skærm Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99% effektive pixel, k

Página 36 - Betjening af menuer

1303 Tilføjelse af støvsletningsdataN3Fotografer et fuldstændig hvidt objekt. På en afstand af 20 - 30 cm skal du udfylde hele søgeren med et mønsterf

Página 37 - 0> for indstille den

131Støv, der ikke kan fjernes med den automatiske sensorrensning, kan fjernes manuelt med en kompressor eller lignende.Billedsensorens overflade er me

Página 38 - Menuindstillinger

1323 Manuel sensorrensningN Gør aldrig noget af det følgende ved rensning af sensoren. Hvis strømmen afbrydes, lukker lukkeren, hvilket kan beskadige

Página 39 - 5 Indstilling 1 (gul)

1339Direkte udskrivning fra kameraet/Digital Print OrderFormat (Format til bestilling af digitale udskrifter)Du kan slutte kameraet direkte til en pri

Página 40 - (orange)

134Du kan udføre hele proceduren for direkte udskrivning med dit kamera, mens du ser på LCD-skærmen.1Indstil kameraets afbryder til <2>.2Konfigu

Página 41 - Før du begynder

135Forberedelse til udskrivning6Afspil billedet. Tryk på knappen <x>.X Billedet kommer frem og ikonet <w> kommer frem øverst til venstre

Página 42

136Skærmvisningen og indstillingsmulighederne vil være forskellige afhængigt af printeren. Nogle indstillinger er muligvis ikke tilgængelige. Yderlige

Página 43

137wUdskrivning Drej på knappen <5> for at vælge det papirformat, der skal lægges i printeren, og tryk derefter på <0>.X Skærmen med papi

Página 44

138wUdskrivning4Indstil udskrivningseffekterne. Indstil efter behov. Drej på <5> for at vælge punktet øverst til højre, og tryk herefter på &l

Página 45 - Grundlæggende optagelse

139wUdskrivning5Indstilling af indfotografering af dato og filnummer. Indstil efter behov. Drej på drejeknappen <5> for at vælge [I], og tryk

Página 46 - 1 Fuldautomatisk optagelse

14Introduktionsvejledning1Sæt batteriet i. (s. 26)Se side 24, hvis du vil genoplade batteriet.2Monter objektivet. (s. 30)Når du sætter et EF-S-objekti

Página 47

140wUdskrivningI trin 4 på side 138, skal du vælge udskrivningseffekter. Når ikonet <e> vises ved siden af <z>, skal du trykke på knappen

Página 48 - 1 Fuldautomatiske teknikker

141wUdskrivningDu kan beskære billedet, så du kun udskriver den valgte del af billedet, som hvis billedet blev komponeret igen. Beskær billedet, lige

Página 49 - 2 Portrætoptagelser

142wUdskrivning Det beskårne billedområde bliver muligvis ikke, som du har angivet, afhængigt af printeren. Jo mindre beskæringsramme, jo mere grovk

Página 50 - 3 Optagelse af landskaber

143Angiv indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Udskriftsindstillingerne anvendes på alle de bestilte billeder. (De kan ikke i

Página 51 - 4 Nærbilledoptagelser

144W Digital Print Order Format (DPOF)4 Afslut indstillingen. Tryk på knappen <7>.X Skærmbilledet med udskriftrækkefølgen vises igen. Vælg der

Página 52 - Tip til optagelse

145W Digital Print Order Format (DPOF) Vælg bil.Vælg og arranger billederne ét ad gangen.Tryk på knappen <I> for at få en visning med tre bille

Página 53 - 6 Natportrætoptagelser

146Med en PictBridge-printer, kan du nemt udskrive billeder med DPOF.1 Forberedelse til udskrivning. Se side 134.Følg proceduren for "Tilslutnin

Página 54 - 7 Deaktivering af flash

14710Overførsel af billeder tilen pcDu kan bruge kameraet til at vælge billeder på CF-kortet og få dem overført direkte til en computer.Hvis den compu

Página 55 - Billedindstillinger

148Før du slutter kameraet til pc'en, skal du sikre dig, at du først installerer EOS DIGITAL Solution Disk-softwaren (på den cd-rom, der fulgte m

Página 56 - Vælg [Kvalitet]

149d Overførsel af billeder til en pcBillederne overføres til pc'en iht. deres optagelsesdato og gemmes i mappen [My Pictures/Mine billeder] (Win

Página 57

15Introduktionsvejledning6Drej programvælgeren om på <1> (Fuldautomatisk). (s. 46)Alle de nødvendige kameraindstillinger angives automatisk.7Fok

Página 58

150d Overførsel af billeder til en pcUnder fanen [3] kan du bruge [Overførselsrækkefølge] til at vælge de billeder, der skal overføres til en pc.Når d

Página 59 - Indstil ISO-følsomhed

15111Tilpasning af kameraetMed Brugerdefinerede funktioner kan du ændre kameraets funktioner efter behov. De aktuelle kameraindstillinger kan også gem

Página 60

1521Vælg [8]. Drej på knappen <6> for at vælge fanen [8].2Vælg gruppen. Drej på knappen <5> for at vælge C.Fn I - IV, og tryk derefter p

Página 61 - Valg af Picture Style

1533 Indstilling af brugerdefinerede funktionerNBrugerdefinerede funktionerC.Fn I: Eksponering1 Eksponeringstrin2 ISO-følsomhedstrin3ISO-udvidelse4 Au

Página 62

154De brugerdefinerede funktioner er inddelt i fire grupper efter funktionstype: C.Fn I: Eksponering, C.Fn II: Billede, C.Fn III: Autofokus/objektiv,

Página 63 - Indstil parameteren

1553 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn I -4 Autoannullering af bracketing0: TilIndstillingerne AEB og WB-BKT annulleres, hvis du

Página 64 - Justering af Monokrom

1563 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn II: BilledeC.Fn II -1 Støjreduktion ved lang eksponering0: Fra1: AutomatiskTil 1-sekunds-

Página 65

1573 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn II -3 Højlystoneprioritet0: Afbrudt1: AktiverForbedrer fremhævede detaljer. Det dynamiske

Página 66

1583 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn III -2 Frakobling af objektiv-AF0: AF-stop1: AF-startAF kan kun betjenes, mens der trykkes

Página 67 - Indstilling af hvidbalanceN

1593 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn III -3 Automatisk valg af AF-punkt0: NormalTryk på knappen <S>, og vælg et AF-punkt

Página 68 - O Brugerdefineret hvidbalance

16Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **).NomenklaturDigital-stik (s. 134,148)Video OUT-stik (s. 122)Fjernbetjeningsstik

Página 69

1603 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn III -6 AF under Live View-optagelse0: Afbrudt1: AktiverUnder Live View-optagelse kan du af

Página 70 - 3 HvidbalancekorrektionN

1613 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn IV -2 Kontakten til AF-ON/AE-lås0: Afbrudt1: AktiverFunktionerne for knapperne <p> o

Página 71 - Bracketingsekvens

1623 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn IV -5 MatskiveKameraet har udskiftelige matskiver. Denne brugerdefinerede funktion skal væ

Página 72 - 3 Filnummereringsmetoder

1633 Indstillinger for brugerdefinerede funktionerNC.Fn IV -6 Tilføj originaldata0: Fra1: TilData, der fortæller, om billedet indeholder originale

Página 73 - Manuel reset

164Du kan opnå hurtigere adgang ved at registrere op til seks menuer og brugerdefinerede funktioner, du kan ændre efter behov.1Vælg [Indstillinger for

Página 74 - 3 Indstilling af farverumN

165Under programvælgerpostionerne <w>, <x> og <y> kan du registrere de fleste aktuelle kameraindstillinger, der f.eks. indeholder de

Página 76

16712ReferenceDette kapitel indeholder referenceoplysninger til kamerafunktionerne, systemtilbehør mm. Sidst i dette kapitel findes der også et indeks

Página 77

168Når kameraet er klar til optagelse, skal du trykke på knappen <B>. "Kameraindstillinger" og "Optagefunktioner" vises.Når

Página 78 - S Valg af AF-punktN

169B Kontrol af kameraindstillingerHvis du trykker på knappen <m>, <o>, <n> eller <S>, vises indstillingsskærmen, og du kan dr

Página 79 - Compact Macro

17NomenklaturStativgevindStik til udvidelsessystemDæksel til batterirum (s. 26)Udløserhåndtag til batterirummets dæksel (s. 26)<V> Filmplanmæ

Página 80 - Når Autofokus mislykkes

170Med vekselstrømsadaptersættet ACK-E2 (købes separat) kan du slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke behøver bekymre dig om batter

Página 81 - Vælg fremføringstilstand

171Batteriet til dato/klokkeslæt (backup) bevarer kameraets dato og klokkeslæt. Det kan holde i ca. 5 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, når ba

Página 82

172o: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af brugerTabel over tilgængelige funktionerkoooooookoooooookoooooookoooooookoooooo

Página 83 - Avanceret betjening

173Tabel over tilgængelige funktionero: Indstil automatisk k: Kan vælges af bruger : Kan ikke vælges af brugerookokookokookokookokookoookokkkkkkkkkkk

Página 84 - Program-AE

174Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der opstår problemer. Hvis Fejlfindingsvejledningen ikke løser problemet, så kontakt din forhandler eller e

Página 85 - Om programskift

175Fejlfindingsvejledning CF-kortet er ikke isat korrekt. (s. 28) Hvis CF-kortet er fuldt, skal du udskifte kortet eller slette overflødige billeder

Página 86 - Lukkertidsprioriteret AE

176Fejlfindingsvejledning Når du benytter Live View-optagelse, skal du bruge et CF-kort (et CF-kort af harddisktypen som f.eks. MicroDrive anbefales

Página 87

177Hvis der er et problem med kameraet, vises en fejlmeddelelse. Følg vejledningen på skærmen.For at gendanne fra fejlfindingsskærmbilledet, skal du s

Página 88 - Blændeprioriteret AE

178SystemkortØjestykke EbGummiramme, EbOkularforlænger, EP-EX15Vinkelsøger CDato/tid CR2016- lithiumbatteriDioptrijusteringslinser i E-serienBred rem

Página 89 - Visning af dybdeskarphedN

179SystemkortEF-S- objektiverEF-objektiverCF-kortKortlæserPCMCIA-adapterInterfacekabel IFC-200UInterfacekabel IFC-500UWireless FileTransmitterWFT-E3Ad

Página 90 - Manuel eksponering

18NomenklaturLCD-panelKun de aktuelle indstillinger vises.LukkertidOptaget (buSY) Indbygget flashgenoplader (buSY)Brugerdefineret funktionBipperBilled

Página 91 - Automatisk dybdeskarphed AE

180Hvis du vil bruge kameraet med batterigreb BG-E2, der oprindeligt er beregnet til EOS 20D og EOS 30D, skal du læse følgende oplysninger. Hvis du øn

Página 92 - Vælg lysmålemetode

181•TypeType:Digitalt AF/AE-kamera med spejlrefleks med indbygget flashOptagelsesmedie: Type I eller II CF-kort*Kompatibelt med Microdrive og CF-kort

Página 93

182SpecifikationerOptagefunktioner:Når WFT-E3 er tilsluttet, vil billedoptagelse på CF-kortet og til eksterne USB-medier, der er tilsluttet WFT-E3, væ

Página 94 - Annullering af AEB

183SpecifikationerAF-punktvalg: Automatisk valg, manuelt valgVisning af valgt AF-punkt:Indtonet i søger og angivet på LCD-panelAF-hjælpelys: Kort rækk

Página 95 - Effekter af AE-lås

184SpecifikationerFlashdækning: 17 mm objektivsynsvinkelFlasheksponeringskompensation:±2 trin i intervaller på 1/3 eller 1/2 trinFE-lås: Medfølger• Ek

Página 96 - Bulb-eksponering

185Specifikationer• LCD-skærmType: TFT flydende krystalskærm med farverSkærmstørrelse: 3,0"Pixel: Ca. 230.000Dækning: Ca. 100%Justering af lyssty

Página 97

186Specifikationer•StrømkildeBatteri:Enkelt batteripakke BP-511A, BP-514, BP-511 eller BP-512*Vekselstrøm kan tilføres med vekselstrømsadaptersæt ACK-

Página 98 - Låsning af spejlN

187SpecifikationerFugtighed ved betjening:85 % eller mindreMål (B x H x D):91 x 67 x 31 mmVægt: Ca. 115 g• Batterioplader CB-5LKompatibelt batteri: Ba

Página 99

188SpecifikationerMaks. diameter x længde:78,5 x 92 mmVægt: Ca. 475 gModlysblænde: EW-73BTaske: LP1116 Alle ovenstående specifikationer er baseret på

Página 100 - 3 Brug af rødøjereduktion

189Kun EU (og EØS).Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elekt

Página 101 - Brug af den indbyggede flash

19NomenklaturInformationer i søgerenKun de aktuelle indstillinger vises.Cirkel til spotmålingAF-punkter (Indtonet display)<A> AE-lås/ AEB i

Página 102

190IndeksAA-DEP (Automatisk dybdeskarphed AE)...91Adgangsindikator ...29Adobe RGB...74AEB

Página 103 - FlashkontrolN

191IndeksFejlkoder ...177FE-lås...102Filmplanmærke ...

Página 104 - Ekstern flash C.Fn inst

192IndeksKrydsfokusering...79LLandskab ...50, 61Lange eksponeringer J BulbLCD-panel...

Página 105 - Eksterne Speedlites

193IndeksPicture StyleBrugerdefineret...65Justere...63Vælge ...

Página 108 - Live view-optagelseN

INSTRUKTIONSMANUALINSTRUKTIONSMANUALDANSKDenne instruktionsmanual gælder fra august 2007. For at få oplysninger om kameraets kompatibilitet

Página 109

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt.Produktet EOS 40D er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med CMOS-sensor og en høj detaljeopløsni

Página 110

20NomenklaturProgramvælgerProgramvælgeren indeholder basiszonerne og de kreative zoner.FuldautomatiskBasislængdeDu skal blot trykke på udløserknappen.

Página 111

21NomenklaturEF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS-objektivEF-S 17-85 mm f/4-5,6 IS USM-objektivKnap til fokuseringsmetode (s. 30)Indeks for objektivfatning (s.

Página 112 - Om visning af oplysninger

22NomenklaturBatterioplader CG-580Dette er en batterioplader. (s. 24)Batterioplader CB-5LDette er en batterioplader. (s. 24)Åbning til batteripakkeOpl

Página 113 - Om lydløs optagelse

231Kom godt i gangDette kapitel beskriver de indledende trin og den grundlæggende betjening af kameraet.Fastgørelse af remmenFør enden af remmen genne

Página 114

241Fjern dækslet. Når du tager batteriet ud af kameraet, skal du sætte dækslet på igen som en beskyttelse mod kortslutning.2Sæt batteriet i. Ret bat

Página 115 - Billedafspilning

25Genopladning af batteriet Genoplad batteriet dagen før eller selve den dag, det skal bruges.Et ubrugt, genopladet batteri mister gradvist strøm med

Página 116 - Enkeltbilledvisning

26Sæt en fuldt opladet batteripakke BP-511A i kameraet.1Åbn dækslet til batterirummet. Skub håndtaget, som vist med pilen, og åbn dækslet.2Sæt batter

Página 117

27Isætning og udtagning af batterietBatteriets levetid [Antal optagelser • ca.] Tallene ovenfor er baseret på et fuldt opladet BP-511A, ingen Live Vie

Página 118 - Lyst billede

28Det optagne billede gemmes på CF-kortet (ekstraudstyr).Selvom tykkelsen på CF-kortene varierer, kan både type I og II indsættes i kameraet. Kameraet

Página 119 - I Visning med spring

29Isætning og udtagning af CF-kortet1Åbn dækslet. Indstil afbryderen til <2>. Kontroller, at adgangsindikatoren er slukket, og åbn derefter dæ

Página 120 - Forstørret område

3Kontroller, at følgende dele fulgte med kameraet, inden du starter. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også k

Página 121 - 3 Automatisk afspilning

301Fjern dækslerne. Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning.2Monter objektivet. Juster EF-S-objektivet m

Página 122

31Montering og afmontering af et objektivHvis et Image Stabilizer-objektiv (billedstabilisator) er monteret, og objektivets IS-knap er indstillet til

Página 123 - 3 Beskyttelse af billeder

32<2> : Kameraet er slukket og kan ikke bruges. Position til når du ikke bruger kameraet.<1> : Kameraet fungerer.<J> : Kameraet og &

Página 124 - L Sletning af billeder

33Grundlæggende betjeningTryk helt nedDette udløser lukkeren, og der tages et billede.(1)Tryk på en knap, og drej derefter på drejeknappen <6>.N

Página 125

34Grundlæggende betjeningFør du bruger drejeknappen <5> skal du indstille afbryderen på <J >.(1)Tryk på en knap, og drej derefter på dreje

Página 126 - Vælg [Autorotering]

35Grundlæggende betjeningDrej på dioptrijusteringsknappen. Drej knappen til venstre eller højre, indtil AF-punkterne i søgeren er tydelige.Hold kamer

Página 127 - Sensorrensning

36De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille billedkvalitet, Picture Style, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner osv.

Página 128 - Sådan renser du sensoren nu

37Betjening af menuer1Vis menuen. Tryk på knappen <M> for at få vist menuen.2Vælg en fane. Drej på drejeknappen <6> for at vælge en fane

Página 129 - Hent støvsletningsdataene

38Betjening af menuer1 Optagelse 1 (rød) Side2 Optagelse 2 (rød)3 Afspil 1 (blå)MenuindstillingerKvalitet73 / 83 / 74 / 84 / 76 / 86 / 1 / D1+(73 / 83

Página 130

39Betjening af menuer4 Afspil 2 (blå) Side 5 Indstilling 1 (gul)6 Indstilling 2 (gul)Højlysadvarsel Deaktiveret / Aktiver 117Vis AF-pkt.Deaktiveret /

Página 131 - 3 Manuel sensorrensningN

4Ikoner i denne manual <6> angiver kommandovælgeren. <5> angiver vælgeren til hurtig betjening. <9> angiver multicontrolleren. <

Página 132

40Betjening af menuer7 Indstilling 3 (gul) Side8 Brugerdefinerede funktioner (orange)9 Min menu (grøn)KamerabrugerindstillingRegistrer aktuelle kamera

Página 133

411Vælg [Sprog]. Under fanen [6] skal du vælge [Sprog] (tredje punkt fra oven) og derefter trykke på <0>.2Vælg det ønskede sprog. Drej på <

Página 134 - Forberedelse til udskrivning

42Før du begynderDu kan ændre tiden for automatisk slukning, så kameraet slukkes automatisk, når det ikke har været brugt i et bestemt tidsrum. Hvis d

Página 135

43Før du begynder2Vælg [OK]. Drej på knappen <5> for at vælge [OK], og tryk derefter på <0>.X CF-kortet formateres (initialiseres).X Når

Página 136

44Kameraets optagelsesindstillinger og menuindstillinger kan nulstilles til standardindstillingerne.1Vælg [Slet alle kameraindst.]. Vælg [Slet alle k

Página 137 - UIndstilling af sidelayout

452Grundlæggende optagelseI dette kapitel beskrives, hvordan du bruger basislængden på programvælgeren, så du får det bedste resultat.Med tilstandene

Página 138

461Drej programvælgeren om på <1>.2Placer et AF-punkt over motivet. Alle AF-punkter er aktive, og normalt opnås fokus ved det AF-punkt, som dæk

Página 139 - Start udskrivning

471 Fuldautomatisk optagelse Indikatoren for fokuseringsbekræftelse <o> blinker, og fokus er ikke opnået.Sigt AF-punktet mod et motiv, der har

Página 140

48Placer motivet mod venstre eller højre afhængig af omgivelserne, for at skabe en afbalanceret baggrund og et godt perspektiv.I tilstanden <1>

Página 141 - Beskæring af billedet

49Tilstanden <2> (Portræt) slører baggrunden for at få personen til at fremstå tydeligere. Den får også hud- og hårfarve til at se varmere ud en

Página 142 - Fejlmeddelelser

5321123456789121011IndledningKontrolliste over udstyret...3Anvendte b

Página 143 - Vælg [Indstil]

50Brug tilstanden <3> (Landskab) til landskabs- og natoptagelser og til at opnå fokus på alt fra nært til fjernt. Grønne og blå farver bliver og

Página 144

51Når du vil fotografere blomster eller små ting på nært hold, skal du bruge tilstanden <4> (Næroptagelse). For at få små ting til at virke stør

Página 145 - Udskriftsbestilling

52Hvis du vil fotografere et motiv i bevægelse, om det er et løbende barn eller et racerløb, skal du bruge tilstanden <5> (Sport). Brug et tele

Página 146 - 5 Vælg [OK]

53Hvis du vil optage en person i mørke og opnå en naturlig eksponering i baggrunden, skal du bruge tilstanden <6> (Natportræt). Brug et vidvink

Página 147 - Overførsel af billeder til

54På steder, hvor flashfotografering er forbudt, skal du bruge tilstanden <7> (Uden flash). Denne tilstand er også praktisk til billeder med ste

Página 148 - Indstil kameraets afbryder

553BilledindstillingerI dette kapitel beskrives digitalbilledindstillinger for billedoptagelseskvalitet, ISO-følsomhed, Picture Style, hvidbalance og

Página 149

56Indstil billedoptagelseskvaliteten, så den passer til den ønskede printbilledstørrelse osv. I basislængdetilstande er det kun følgende billedoptagel

Página 150

573 Indstilling af billedoptagelseskvaliteten Antallet af mulige optagelser og største bursthastighed gælder for et 1 GB CF-kort og er baseret på Can

Página 151 - Tilpasning af kameraet

583 Indstilling af billedoptagelseskvalitetenRAW-billedet er dataoutput fra billedsensoren, der konverteres til digitale data, som gemmes på CF-kortet

Página 152

59Indstil ISO-følsomheden (billedsensorens lysfølsomhed), så den passer til omgivelsernes lysstyrke. Når du f.eks. øger ISO-følsomheden (det højeste t

Página 153 - Brugerdefinerede funktioner

6Indhold7654Indstilling af AF-tilstand og fremføringstilstand 75Valg af AF-tilstand ...

Página 154 - C.Fn I: Eksponering

60i: Indstilling af ISO-følsomhedNHvis ISO-følsomheden er indstillet til "Auto", vises den faktiske ISO-følsomhed, der skal indstilles, når

Página 155 - C.Fn I -6 Sikkerhedsskift

61Ved at vælge en Picture Style kan du opnå de ønskede billedeffekter, der passer til dit fotografiske udtryk eller til motivet.I basislængdetilstande

Página 156 - C.Fn II: Billede

62A Valg af Picture StyleN TroværdigBilledet er mat og dæmpet. Når motivet fotograferes ved en farvetemperatur på under 5200 K, justeres farverne kol

Página 157

63Du kan tilpasse en Picture Style ved at justere individuelle parametre som [Skarphed] og [Kontrast]. Hvis du ønsker at tilpasse [Monochrome], skal d

Página 158

64A Tilpasning af en Picture StyleNFor Monokrom kan du også indstille [Filtereffekter] og [Toneeffekt] udover [Skarphed] og [Kontrast].[Filtereffekt]H

Página 159

65Du kan vælge en basis-Picture Style som [Portræt] eller [Landskab], justere dets parametre som ønsket og registrere det i [Brugerdef. 1], [Brugerdef

Página 160 - C.Fn IV: Funktion/Andet

66A Registrering af en Picture StyleN6Indstil parameteren. Drej på knappen <5> for at angive den ønskede parameterindstilling, og tryk derefter

Página 161

67Hvidbalance (WB) er beregnet til at få hvide områder til at se hvide ud. Som regel opnås den korrekte hvidbalance automatisk med <Q> (Auto). H

Página 162 - C.Fn IV -5 Matskive

68B: Indstilling af hvidbalanceNBrugerdefineret hvidbalance giver dig mulighed for manuelt at indstille hvidbalancen til en specifik lyskilde og opnå

Página 163

69B: Indstilling af hvidbalanceNDu kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur.1Vælg [Hvidbalance]. Vælg [Hvidbalance] under fanen [2],

Página 164 - 3 Registrering af Min menuN

7Indhold89101112Sensorrensning 127Automatisk rensning af sensoren...128Tilføjelse af s

Página 165 - Om [Slet indstillinger]

70Du kan ændre den hvidbalance, der er indstillet. Denne justering har samme effekt som brug af et almindeligt farvetemperaturkonverterings- eller far

Página 166

713 HvidbalancekorrektionNMed blot én optagelse kan du på en gang få tre billeder med hver sin farvetone. Bracketing af billedet sker med blå/gul-bias

Página 167 - Reference

72Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. De optagede billeder tildeles et filnummer efter rækkefølge fra 0001 til 9999 og g

Página 168 - Kameraindstillinger

733 FilnummereringsmetoderNulstiller filnummereringen til 0001, hver gang CF-kortet udskiftes.Hver gang, CF-kortet udskiftes, begynder filnummereringe

Página 169 - Optagefunktioner

74Farverummet angiver området for farvegengivelse. Dette kamera gør det muligt at indstille farverum for optagne billeder til sRGB eller Adobe RGB. sR

Página 170 - Indsæt DC-kobleren

754Indstilling af AF-tilstandog fremføringstilstandSøgeren har ni AF-punkter. Vælg et passende AF-punkt for at optage med autofokus, mens rammen omkri

Página 171

76Vælg den AF-tilstand, der passer til optagelsesbetingelserne eller motivet. I tilstande under basiszone indstilles den optimale AF-tilstand automati

Página 172 - : Kan ikke vælges af bruger

77f: Valg af AF-tilstandNDenne AF-status er velegnet til motiver i bevægelse, når fokuseringsafstanden konstant ændrer sig. Der fokuseres kontinuerlig

Página 173

78Vælg et af de ni AF-punkter til autofokus. I basislængdetilstande og <8> udføres automatisk valg af AF-punkt. Du kan ikke vælge AF-punktet.1Tr

Página 174 - Fejlfindingsvejledning

79S Valg af AF-punktNNår du under forhold med svag belysning trykker udløserknappen halvt ned, udløser den indbyggede flash en kort serie flash. Det o

Página 175 - Optagelse

8Strøm Batteri• Opladning Î s. 24• Batterikontrol Î s. 26 Stikkontakt Î s. 170 Autosluk Î s. 42Menuer og grundlæggende indstillinger Menuer Î s. 38 Vi

Página 176 - Billedvisning og betjening

80Autofokus kan mislykkes (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker) med visse motiver som f.eks. følgende:Motiver, der er vanskelige at indstil

Página 177 - Fejlkoder

81Du kan vælge mellem enkelt eller kontinuerlig fremføringstilstand. I tilstande under basiszone indstilles den optimale fremføringstilstand automatis

Página 178 - Systemkort

82Brug selvudløseren, når du selv skal med på billedet. <j> (10 sekunders selvudløser) kan bruges i alle optagelsestilstande.1Tryk på knappen &l

Página 179

835Avanceret betjeningMed tilstandende under kreativ zone kan du indstille den ønskede lukkertid eller blænde for at opnå de resultater, du ønsker. Du

Página 180 - Brug af batterigrebet

84Kameraet indstiller automatisk lukkertiden og blænden, så den passer til motivets lysstyrke. Dette kaldes Program AE.*<d> står for Program.* A

Página 181 - Specifikationer

85d: Program-AE Hvis lukkertiden "30"" og den maksimale blændeåbning blinker, betyder det overeksponering.Øg ISO-følsomheden, eller br

Página 182 - • Autofokus

86Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blænden, så eksponeringen passer til motivets lysst

Página 183 - • Indbygget flash

87s: Lukkertidsprioriteret AE Hvis maksimumblænden blinker, angiver det undereksponering.Drej på <6> for at indstille en langsommere lukkertid,

Página 184 - • Drevsystem

88Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden, så eksponeringen passer til

Página 185

89f: Blændeprioriteret AETryk på knappen til visning med dybdeskarphed for at reducere den aktuelle blænde. Du kan kontrollere dybdeskarpheden (område

Página 186 - • Batterioplader CG-580

9Indeks over funktionerJustering af eksponering Eksponerings-kompensation Î s. 93 AEB Î s. 94 AE-lås Î s. 95 Eksponerings- trin Î s. 154Flash Indbygge

Página 187 - • EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 IS

90Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blænden som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsniveau,

Página 188 - Varemærker

91Motiver i forgrunden og baggrunden vil automatisk være i fokus. Alle AF-punkterne vil være aktive, og den blændeværdi, der er påkrævet for at opnå d

Página 189

92Du kan vælge mellem fire lysmålemetoder: Evaluerende, partiel, spot- og centervægtet gennemsnitlig måling. I basislængdetilstande angives evalueret

Página 190

93Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere

Página 191

94Ved at ændre lukkertiden eller blænden automatisk, foretager kameraet eksponerings-bracketing med op til ± 2 trin i intervaller på 1/3 trin for tre

Página 192

95Brug AE-lås, hvis fokusområdet skal være anderledes i forhold til eksponeringsmålingsområdet, eller når du vil tage flere optagelser ved den samme e

Página 193

96Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Lukkeren lukker, når du slipper udløserknappen.

Página 194

97Bulb-eksponeringHvis du tager et billede uden at kigge i søgeren, kan lys, som kommer ind i søgeren, ændre eksponeringen. Det kan du forhindre ved a

Página 195

98Selvom selvudløseren eller fjernudløseren kan forhindre kamerarystelser, kan brug af spejllås til forhindring af kameravibrationer også hjælpe, hvis

Página 196

99E-TTL II-autoflash opnår ensartede højpræcisions-flash-optagelser.Efter behov bliver den indbyggede flash slået automatisk op under forhold med svag

Comentários a estes Manuais

Sem comentários