Canon EOS 600D Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS 600D. Canon EOS 600D Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 328
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
CEL-SR1UA232 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EU
Der technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive
und Zubehör ist Januar 2011. Informationen zur Kompatibilität der Kamera mit
Zubehör und Objektiven, die nach diesem Datum eingeführt werden, erhalten Sie
bei jedem Canon Kundendienst.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika und Naher Osten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Niederlande
Informationen zu Ihrer lokalen Canon Niederlassung finden Sie auf Ihrer Garantiekarte oder unter
www.canon-europe.com/Support
Das Produkt und dessen Garantie werden in europäischen Ländern durch Canon Europa N.V.
bereitgestellt.
Die „Software-Startanleitung“ und die „Kurzanleitung“
befinden sich am Ende dieses Handbuchs.
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 327 328

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BEDIENUNGSANLEITUNG

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SR1UA232 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und

Página 2 - Einleitung

1021Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3In dieser Bedienungsanle

Página 3 - EOS Solution Disk XXX

a:Manuelle Belichtung100Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den manuell eingestellten Blendenwert angepasst (Autom

Página 4

101Mit diesem Modus werden Objekte im Vorder- und Hintergrund automatisch scharf gestellt. Alle AF-Messfelder werden zur Bestimmung des Aufnahmegegens

Página 5

102Es gibt vier Messmethoden zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen.In den Motivbereich-Modi ist die Meh

Página 6 - Der Inhalt im Überblick

103Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Belichtung (ohne Blitz) nicht das gewünschte Ergebnis liefert. Diese Funktion eignet sich für Kr

Página 7 - Wiedergabe

Einstellen der BelichtungskorrekturN104Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn die Blitzbelichtung des Objekts nicht das gewünschte Ergebn

Página 8 - Index für die Funktionen

105Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Página 9

3 BelichtungsreihenautomatikN106 Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Streuwerts auszuschalten. Die AEB-Einstellung wird auße

Página 10 - Erste Schritte 25

107Die Speicherung der Belichtung ist sinnvoll für Aufnahmen, bei denen der Fokussierbereich nicht mit dem Belichtungsmessbereich identisch ist, oder

Página 11

108Wenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildausschnitts befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach dem Hintergrund usw. mögliche

Página 12 - Bildwiedergabe 201

109Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Página 13

11Inhalt543Aufnahmen mit Kreativ-Programmen 73d: Programmautomatik ...

Página 14 - Kamerapflege

110Aufgrund der Objektiveigenschaften können die vier Ecken des Bilds dunkler wirken. Dieses Phänomen wird als Vignettierung bezeichnet und kann autom

Página 15 - Objektiv

1113 Korrigieren abgedunkelter EckenDie Kamera verfügt bereits über Vignettierungs-Korrekturdaten für etwa 25 Objektive. Wenn Sie in Schritt 2 [Aktivi

Página 16 - Kurzanleitung

112Sie können den Bildstil anpassen, indem Sie einzelne Parameter wie [Schärfe] und [Kontrast] ändern. Machen Sie Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu

Página 17

113A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N SchärfePasst die Bildschärfe an.Zur Verringerung der Bildschärfe stellen Sie diese in Richtung E ein.

Página 18 - Teilebezeichnungen

A Anpassen der Bildeigenschaften (Bildstil) N114Für Monochromaufnahmen können Sie zusätzlich zu [Schärfe] und [Kontrast] (siehe vorherige Seite) auch

Página 19

115Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und als benutzerd

Página 20

A Registrieren bevorzugter BildeigenschaftenN1165Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie einen Parameter wie [Schärfe], und drücken Sie dann <0>

Página 21 - Sucheranzeige

117Die Funktion zum Anpassen des Farbtons, damit weiße Objekte im Bild auch wirklich weiß aussehen, wird als Weißabgleich bezeichnet. Normalerweise wi

Página 22

B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich) N1182Wählen Sie die Option [Custom WB]. Wählen Sie auf der Registerkarte [2] die Option

Página 23

119Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Página 24 - Akku-Ladegerät LC-E8E

Inhalt129867Aufnehmen von Movies 141k Aufnehmen von Movies... 142Aufnahmefunkt

Página 25 - Erste Schritte

2 Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN120Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlicher Farbbalance aufnehmen.

Página 26 - Aufladen des Akkus

121Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als Farbraum bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB“

Página 27

122Die vom Spiegel verursachte Verwacklung der Kamera kann sich bei Verwendung eines Superteleobjektivs oder eines Makroobjektivs für Nahaufnahmen auf

Página 28

1235Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Página 29 - Einlegen der Karte

1241Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>.X Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Das Livebild spiegelt den Helligk

Página 30 - Entnehmen der Karte

125A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [Livebild-Aufnahme] auf [Aktiv] ein.In den Motivbereich-Modi wird [Livebild-Aufnahme] unter [2] angezei

Página 31 - Verwenden des LCD-Monitors

126A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.Anzeige von InformationenVer

Página 32 - Einschalten der Kamera

127A Aufnahmen über den LCD-MonitorFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw.

Página 33 - Lebensdauer des Akkus

128Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige d

Página 34

129Die unten angegebenen Menüoptionen werden angezeigt.In den Motivbereich-Modi werden die Menüoptionen für Livebild-Aufnahmen unter [2] angezeigt, wä

Página 35 - K] zu wählen (das vierte

13Inhalt121314151110k Wiedergeben von Movies ...212X Bearbeiten der Szenen am Anf

Página 36

130z Menüfunktionseinstellungen MesstimerNSie können einstellen, wie lange die Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) angezeigt werden soll. Diese O

Página 37 - Bildkonvertierungsfaktor

131Die AF-Modi [LiveModus], [u Live-Mod.] (Gesichtserkennung, S. 132) und [QuickModus] (S. 136) stehen zur Verfügung.Für eine präzise Fokussierung ste

Página 38

132Ändern des Autofokusmodus3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Wenn die Fokussieru

Página 39 - Grundsätzliches

133Ändern des Autofokusmodus2Stellen Sie scharf. Drücken Sie den Auslöser halb durch, um das Gesicht im Rahmen <p> zu fokussieren.X Wenn die Fo

Página 40 - Auslöser

134Ändern des AutofokusmodusAF-Fokussierung Die Fokussierung dauert ein wenig länger. Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird ern

Página 41 - Funktion ein

135Ändern des AutofokusmodusDurch folgende Aufnahmebedingungen wird die Fokussierung möglicherweise erschwert: Motive mit geringem Kontrast, wie blau

Página 42

136Ändern des AutofokusmodusDer speziell dafür entwickelte AF-Sensor fokussiert im One-Shot AF-Modus (S. 83) mit dem gleichen AF-Modus wie bei Aufnahm

Página 43 - 3 Menüfunktionen

137Ändern des Autofokusmodus3Stellen Sie scharf. Richten Sie das AF-Feld auf das Motiv, und drücken Sie den Auslöser halb durch.X Das Livebild wird a

Página 44

138Vergrößern Sie das Bild, und stellen Sie den Fokus manuell ein.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF>. Drehen Sie den Ent

Página 45 - 3 Formatieren der Karte

139Hinweise zu Livebild-AufnahmenWeißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera

Página 46

14Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kamera is

Página 47 - Menüfunktionen Aufnahme

140Hinweise zu Livebild-AufnahmenHinweise zu den Aufnahmeresultaten Wenn Sie die Livebild-Aufnahmefunktion über einen längeren Zeitraum aktivieren, k

Página 48 - Erläuterungen

1416Aufnehmen von MoviesStellen Sie das Modus-Wählrad zum Aufnehmen von Movies auf <k>. Movie-Aufnahmen werden im Format MOV gespeichert.Karten

Página 49 - Einfache Aufnahmen

142Für die Movie-Wiedergabe wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 218, 221).1Stellen Sie das Modus-Wählrad auf <k>.X

Página 50 - Schärfenindikator

143k Aufnehmen von MoviesDiese Kamera ist mit der Funktion zum automatischen Einschalten der LED-Lampe bei schwacher Beleuchtung während der Aufnahme

Página 51

k Aufnehmen von Movies144Sie können die ISO-Empfindlichkeit, die Verschlusszeit und die Blende für Movie-Aufnahmen manuell einstellen. Die Aufnahme vo

Página 52

145k Aufnehmen von Movies6Fokussieren Sie, und nehmen Sie ein Movie auf. Das Verfahren ist mit den Schritten 2 und 3 unter „Aufnahmen mit automatisch

Página 53 - Verändern des Bildausschnitts

k Aufnehmen von Movies146 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <C> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Wenn eine Eye-Fi-Karte in die Kamera

Página 54

147k Aufnehmen von MoviesFür die Simulation des endgültigen Bilds werden die Auswirkungen der Einstellungen für Bildstil, Weißabgleich usw. im Movie-B

Página 55

k Aufnehmen von Movies148Sie können während der Aufnahme eines Movies auch ein Standbild aufnehmen, indem Sie den Auslöser ganz durchdrücken.Aufnehmen

Página 56 - C Kreativ-Automatik

149Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen erläutert.Während das Movie-Bild auf dem LCD-Monitor angezeigt wird,

Página 57

15Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenLCD-Monitor Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effe

Página 58

150Auf der Registerkarte [o] können Sie unter [Movie-Aufn.größe] Aufnahmegröße [****x****] und Bildrate [9] (pro Sekunde aufgenommene Bilder) für das

Página 59 - 2 Porträtaufnahmen

1513 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Gesamtaufnahmezeit und Dateigröße pro MinuteAufgrund von Einschränkungen des Dateisystems wird eine Movie

Página 60 - 3 Landschaftsaufnahmen

152Wenn die Bildgröße auf [1920x1080] (Full HD) eingestellt ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3fachem bis 10fachem Digitalzoom machen.1Wählen Sie [192

Página 61 - 4 Nahaufnahmen

153Mit der Video-Schnappschuss-Funktion können Sie ganz leicht ein kurzes Movie aufnehmen.Ein Video-Schnappschuss ist ein kurzes Movie, das 2, 4 oder

Página 62

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen1543Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <A>, um die Aufnahme zu starten.X

Página 63 - 6 Porträtaufnahmen bei Nacht

1553 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenOptionen in Schritt 4 und 5Funktionen für [Video-Schnappschuss wiedergeben]*Bei [Vorherigen Video-Schnappschus

Página 64

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen156Sie können ein fertig gestelltes Album genauso wiedergeben wie ein normales Movie. Weitere Informationen finde

Página 65

157Die auf den Registerkarten [n], [o] und [Z] angezeigten Menüoptionen werden im Folgenden erläutert.Registerkarte [n] Movie-BelichtungNormalerweise

Página 66

3 Menüfunktionseinstellungen158 kAuslöser/AE-SpeicherungSie können die Funktionen, die der halb durchgedrückten Position des Auslösers und der Taste

Página 67 - Umgebungseffekteinstellungen

1593 Menüfunktionseinstellungen FernbedienungSie können die Movie-Aufnahme mit der Fernbedienung RC-6 (separat erhältlich, S. 261) beginnen und beend

Página 68

16Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein. (S. 28). Informationen zum Aufladen des Akkus erhalten Sie auf Seite 26.2Legen Sie eine Karte ein. (S. 29). Le

Página 69

3 Menüfunktionseinstellungen160Registerkarte [o] TonaufnahmeNormalerweise zeichnet das integrierte Mikrofon Ton in Mono auf. Durch den Anschluss eine

Página 70

1613 Menüfunktionseinstellungen[Windfilter]Wenn [Aktivieren] eingestellt ist, wird bei Außenaufnahmen das Geräusch des Winds, der in das Mikrofon eint

Página 71

3 Menüfunktionseinstellungen162Registerkarte [Z] Belichtungskorr.Obwohl grundsätzlich eine Belichtungskorrektur um bis zu ±5 Stufen möglich ist, wird

Página 72

163Weißes Symbol <s> und rotes Symbol <E> als Warnanzeige für eine zu hohe Temperatur im Inneren der Kamera Wenn die Temperatur im Innere

Página 73

164Hinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wird während der M

Página 74

1657Praktische Funktionen Ausschalten des Signaltons (S. 166) Karten-Erinnerungsfunktion (S. 166) Einstellen der Rückschauzeit (S. 166) Einstellen

Página 75

166Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung oder im Selbstauslöserbetrieb kein Signalton ausgegeben wird.Wählen S

Página 76 - Bildaufnahmequalität aus

167Praktische FunktionenUm den Akku zu schonen, schaltet sich die Kamera automatisch aus, wenn sie eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wurde. Sie k

Página 77

Praktische Funktionen168Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dies ist nicht zwingend erfo

Página 78 - Informationen zu 1+73

169Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus, und drücke

Página 79

17Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf. (S. 31). Wenn auf dem LCD-Monitor der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstellung angezeigt wird, l

Página 80 - ISO [AUTO]

Praktische Funktionen170Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Página 81 - Bildstileigenschaften

171Praktische Funktionen [Auto reset]: Die Dateinummerierung wird auf 0001 zurückgesetzt, sobald die Karte ausgewechselt oder ein neuer Ordner erstell

Página 82

Praktische Funktionen172Wenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Página 83 - E: Ändern des AutofokusmodusN

173Praktische FunktionenVorgehensweise bei der Texteingabe Ändern des Eingabebereichs:Drücken Sie die Taste <Q>, um zwischen den Eingabebereich

Página 84

Praktische Funktionen174Aufnahmen im Hochformat werden automatisch gedreht, damit sie auf dem LCD-Monitor der Kamera und auf dem Computerbildschirm im

Página 85 - S Wählen des AF-Messfelds N

175Praktische FunktionenDrücken Sie bei angezeigten Aufnahmeeinstellungen (S. 47) die Taste <C>, um die aktuellen Einstellungen der Kamera anzuz

Página 86

Praktische Funktionen176Es ist möglich, die Grundeinstellungen der Kamera für Aufnahmen und Menüs wiederherzustellen. Diese Option ist in den Kreativ-

Página 87 - MF: Manueller Fokus

177Praktische FunktionenAufnahmeeinstellungenBildspeicherungseinstellungenAF-Modus One-Shot AF Qualität 73AF-MessfeldwahlAutomatische WahlBildstil Aut

Página 88 - Wählen Sie <i> aus

Praktische Funktionen178Livebild-AufnahmeeinstellungenMovie-AufnahmeeinstellungenLivebild-Aufnahme Möglich Movie-Belichtung AutomatischAF-Modus LiveMo

Página 89

179Praktische FunktionenDie Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (S. 47) kann ein- und ausgeschaltet werden, indem Sie den Auslöser halb durchdrücken.Wäh

Página 90

18Die in fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.Teilebezeichnunge

Página 91

180Sie können das integrierte Blitzgerät und das externe Speedlite über das Kameramenü einstellen. Die Einstellung der Funktionen für das externe Spee

Página 92

1813 Einstellen des BlitzesNÜber [Funktionseinst. int. Blitz] und [Funktionseinst. ext. Blitz] können die in der folgenden Tabelle aufgeführten Funkti

Página 93 - Erweiterte Aufnahmetechniken

3 Einstellen des BlitzesN182 Verschluss-SyncIm Normalfall sollten Sie hier [1.Verschluss] einstellen, damit der Blitz gleichzeitig mit Belichtungsbeg

Página 94 - Bewegungsaufnahmen

1833 Einstellen des BlitzesN Blitz-Einstellung löschenWenn der Bildschirm [Funktionseinst. int. Blitz] oder [Funktionseinst. ext. Blitz] angezeigt wi

Página 95

184Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Página 96 - Ändern der Schärfentiefe

185Normalerweise wird durch die Self Cleaning Sensor Unit der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, entfernt. Für den Fall, dass trotz

Página 97

3 Anfügen von StaublöschungsdatenN1863Fotografieren Sie ein rein weißes Objekt. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Página 98 - SchärfentiefenprüfungN

187Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem Blasebalg.Die Oberfl

Página 99 - Manuelle Belichtung

3 Manuelle SensorreinigungN188 Führen Sie während der Sensorreinigung nicht die folgenden Aktionen aus. Wenn die Stromversorgung getrennt wird, schli

Página 100

1898Fotografie mitdrahtlosen BlitzgerätenSie können das interne Blitzgerät für Aufnahmen mit drahtlosem Blitz verwenden.Der integrierte Blitz der Kame

Página 101 - 8: Schärfentiefenautomatik

19TeilebezeichnungenStativbuchseZugriffsleuchte (S. 30)Akkufach-entriegelung (S. 28)Akkufachabdeckung (S. 28)<O> Taste für Blende/Belichtungs-ko

Página 102 - Messmethode

190Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Speedlite (Slave-Einheit), und stellen Sie das Gerät wie folgt ein. Alle nicht nachfolgend beschriebenen E

Página 103

191Nachfolgend wird die Vorgehensweise für einfache, vollautomatische Aufnahmen mit drahtlosem Blitz erläutert.Die Schritte 1 bis 4 und 6 gelten für a

Página 104

192Einfacher Drahtlosblitz4Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz]. Wählen Sie [Funktionseinst. int. Blitz], und drücken Sie die Taste <0>.5Wähl

Página 105 - 3 BelichtungsreihenautomatikN

193Einfacher DrahtlosblitzSie können mehrere Slave-Einheiten so auslösen als wäre es ein einzelnes Speedlite. Diese Anordnung ist besonders hilfreich,

Página 106 - Aufnahmetipps

194Nachfolgend wird eine vollautomatische Aufnahme mit Blitz mit einem externen Speedlite und dem integrierten Blitzgerät dargestellt.Sie können das B

Página 107 - A Speichern der BelichtungN

195Manueller DrahtlosblitzMehrere Speedlites als Slave-Einheit können als ein Blitzgerät verwendet oder in Slave-Gruppen eingeteilt werden, deren Blit

Página 108 - Lösen Sie aus

196Manueller Drahtlosblitz[ 1 (A:B)] Mehrere Slave-Einheiten in mehreren GruppenTeilen Sie die Slave-Einheiten in die Gruppen A und B ein, und ändern

Página 109 - Wählen Sie die Einstellung

197Manueller DrahtlosblitzSie können auch das integrierte Blitzgerät zu der auf den Seiten 195-196 beschriebenen Aufnahme mit drahtlosem Blitz hinzufü

Página 110

198Wenn Sie für [Blitzmodus] [E-TTL II] einstellen, können Sie die Blitzbelichtungskorrektur einstellen. Die möglichen Einstellungen für die Blitzbeli

Página 111

199Sonstige EinstellungenWenn für [Blitzmodus] die Einstellung [Man. Blitz] gewählt wurde, kann die Blitzleistung manuell eingestellt werden. Die wähl

Página 112 - Wählen Sie einen Parameter

2Die EOS 600D ist eine leistungsstarke, digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effekti

Página 113

Teilebezeichnungen20Anzeige der Aufnahmeeinstellungen (in den Kreativ-Programmen, S. 22)*1: Wird angezeigt, wenn das interne Blitzgerät ausgeklappt is

Página 115

2019BildwiedergabeIn diesem Kapitel werden Funktionen zum Anzeigen von Fotos und Movies detaillierter beschrieben als in Kapitel 2 („Einfache Aufnahme

Página 116

202Mithilfe der Index-Anzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie vier oder neun Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Zeigen

Página 117 - O Custom WB

203x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Página 118

204Sie können ein Bild auf dem LCD-Monitor 1,5x - 10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe auf die Taste <u

Página 119 - Weißabgleichkorrektur

205Sie können das angezeigte Bild in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Rotieren]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Rotie

Página 120 - Abgleichreihenfolge

206Sie können Bilder und Movies mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p.1Wählen Sie [Bewertung]. Wählen Sie auf der Registerkar

Página 121

2073 Zuweisen von BewertungenInsgesamt können bis zu 999 Bilder mit einer Bewertung angezeigt werden. Wenn 1000 oder mehr Bilder bewertet werden solle

Página 122

208Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um eine der folgenden Einstellungen festzulegen: [ Bilder schützen], [b Rotieren], [

Página 123 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

209Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe Wenn Sie die Taste <Q> während der Index-Anzeige drücken, wird zur Einzelbildanzeige umgeschalte

Página 124 - Zeigen Sie das Livebild an

21TeilebezeichnungenSucheranzeigeAngezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.BlendeAF-Messfeldanzeige < >AF-Felder<Z>ISO-Emp

Página 125

210Sie können Movies mit einer der folgenden drei Methoden wiedergeben:Schließen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten AV-Kabel oder einem HDMI-Kabel

Página 126 - Anzeige von Informationen

211k Wiedergeben von Movies(Informationen zu ZoomBrowser EX/ImageBrowser finden Sie in der Bedienungsanleitung im PDF-Format auf S. 305)Die auf der Ka

Página 127

2121Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um Bilder anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Taste <U>, um ein Movi

Página 128 - Q Schnelleinstellung

213k Wiedergabe von Movies* Bei Auswahl und Festlegung einer Hintergrundmusik wird die Musik statt der Tonaufnahme des Movies wiedergegeben.Dies sorgt

Página 129

214Sie können die Szenen am Anfang und Ende eines Movies in 1-Sek.-Schritten herausschneiden.1Wählen Sie auf dem Movie-Wiedergabebildschirm die Option

Página 130 - 16 Sek. eingestellt)

215Sie können die auf der Karte gespeicherten Bilder als automatische Diaschau wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [

Página 131 - Ändern des Autofokusmodus

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)2163Legen Sie [Einstellung] wie gewünscht fest. Drücken Sie die Taste <V>, um [Einstellung] auszuwählen, un

Página 132

2173 Diaschau (Automatische Wiedergabe)4Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Taste <V>, um [Start] auszuwählen, und drücken Sie dann die T

Página 133

218Sie können Standbilder und Movies auf einem Fernseher ansehen.Hierfür ist das HDMI-Kabel HTC-100 (separat erhältlich) erforderlich.1Verbinden Sie d

Página 134 - Hinweise zum LiveModus und

219Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm5Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird am Fernsehbildschirm angezeigt (auf dem LCD-Monitor d

Página 135

Teilebezeichnungen22Modus-WählradMit dem Modus-Wählrad können die Motivbereich-Modi, Kreativ-Programme und der Movie-Aufnahmemodus eingestellt werden.

Página 136 - QuickModus: f

Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm2203Drücken Sie an der Kamera die Taste <x>.XAuf dem Fernsehbildschirm wird ein Bild angezeigt, und

Página 137

221Anzeigen der Bilder auf dem Fernsehbildschirm1Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene AV-Kabel mit der Kamera. Achten Sie darauf, dass das Log

Página 138 - MF: Manuelle Fokussierung

222Ein Bild kann vor versehentlichem Löschen geschützt werden.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf der Registerkarte [3] die Option [Bilder

Página 139 - Hinweise zum Livebild

223K Schützen von BildernSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn im Menü [3 Bilder schützen] entweder [

Página 140

224Sie können Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 222) werden nicht gelöscht.Ein gelöschtes

Página 141 - Aufnehmen von Movies

225L Löschen von Bildern2Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen], und drücken Sie dann die Taste <0&g

Página 142 - Mikrofon

226* Bei 1+73 Bildern wird die 1-Dateigröße angezeigt.* Für Standbilder, die während der Movie-Aufnahme aufgenommen wurden, wird <G> angezeigt.*

Página 143

227C Anzeige der Aufnahmeinformationen* Für Bilder, die in Motivbereich-Modi aufgenommen wurden, variieren die angezeigten Informationen je nach dem A

Página 144 - <O>+ <6>

C Anzeige der Aufnahmeinformationen228 Informationen zur ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken überbelichtet

Página 145

22910NachträglicheBildbearbeitungNach jeder Aufnahme können Sie Kreativfilter anwenden oder die Größe der Bilder ändern (die Pixelzahl verringern). D

Página 146

23TeilebezeichnungenObjektivObjektiv ohne EntfernungsskalaObjektiv mit EntfernungsskalaFokussierschalter (S. 36)Objektivansetz-Markierung (S. 36)Konta

Página 147

230Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fischaugeneffekt, Spie

Página 148 - Standbildaufnahme

231U Kreativfilter5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Achten Sie auf den Zielordner und die Bilddateinummer, und wäh

Página 149

232U Kreativfilter Körnigkeit S/WMacht das Bild körnig und schwarzweiß. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarzweißeffekt ändern. Weichz

Página 150

233Sie können die Größe eines Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds ist

Página 151

234S Größe ändernGrößenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildgrößeBilder mit einer z. B. in Schritt 3 (S. 233) angezeigten Bildgröße von [8.0M 345

Página 152 - Wählen Sie [1920x1080 9]

23511Drucken von Bildern Drucken (S. 236)Sie haben die Möglichkeit, die Kamera direkt an einen Drucker anzuschließen, um die auf der Karte gespeicher

Página 153 - Wählen Sie die Aufnahmedauer

236Sie führen den Direktdruck vollständig über den LCD-Monitor Ihrer Kamera aus.1Stellen Sie den Hauptschalter der Kamera auf <2>.2Richten Sie d

Página 154 - Aufnahmedauer

237Druckvorbereitung6Zeigen Sie ein Bild an. Drücken Sie die Taste <x>.X Das Bild wird angezeigt, und das Symbol <w> oben links weist dar

Página 155 - Optionen in Schritt 4 und 5

238Die Anzeige- und Einstellungsoptionen sind je nach Drucker unterschiedlich. Möglicherweise sind nicht alle Einstellungen verfügbar. Weitere Informa

Página 156 - Wiedergeben eines Albums

239wDrucken Wählen Sie die Größe des in den Drucker eingelegten Papiers, und drücken Sie dann <0>.XDer Bildschirm für die Papierart wird angezei

Página 157 - 3 Menüfunktionseinstellungen

Teilebezeichnungen24Akku-Ladegerät LC-E8Ladegerät für Akku LP-E8 (S. 26).Akku-Ladegerät LC-E8ELadegerät für Akku LP-E8 (S. 26).AkkufachNetzsteckerLade

Página 158

wDrucken2404Stellen Sie die Druckeffekte ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wenn Sie keine Druckeffekte einstellen müssen, fahren S

Página 159

241wDrucken5Stellen Sie die Einbelichtung von Datum und Dateinummer ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Wählen Sie [I], und drücken

Página 160 - Registerkarte [o]

wDrucken242Wählen Sie in Schritt 4 auf Seite 240 den Druckeffekt aus. Wenn das Symbol <e> hell neben <x> angezeigt wird, können Sie die Ta

Página 161

243wDruckenSie können ein Bild zuschneiden und wie bei einer erneuten Auswahl des Bildausschnitts nur den gewünschten Bereich drucken. Schneiden Sie d

Página 162 - Registerkarte [Z]

wDrucken244 Je nach Drucker wird der zugeschnittene Bildbereich unter Umständen nicht wie eingestellt gedruckt. Je kleiner der Zuschneiderahmen ausf

Página 163 - Hinweise zu Movie-Aufnahmen

245Stellen Sie hier das Drucklayout sowie die Einbelichtung des Datums und der Dateinummer ein. Die Druckeinstellungen werden auf alle Bilder angewend

Página 164

W Digitales Druckauftragsformat (DPOF)2464 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <7>.X Der Bildschirm für den Druckauftrag wird ern

Página 165 - Praktische Funktionen

247W Digitales Druckauftragsformat (DPOF) BildwahlWählen Sie diese Option, um Bilder einzeln zu bestellen.Drücken Sie die Taste <I>, um die Anz

Página 166

248Mit einem PictBridge-Drucker können Sie mit DPOF ausgewählte Bilder ganz einfach drucken.1 Bereiten Sie den Druckvorgang vor. Siehe Seite 236. Fol

Página 167

24912Anpassender KameraMit Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf angepasst werden. Individualfunktionen können nur in

Página 168

251Erste SchritteIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.Anbringen des Trage

Página 169 - Auswählen eines Ordners

2501Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [7] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)], und drücken Sie <0>.

Página 170 - Erstellen eines neuen

2513 Einstellen von IndividualfunktionenNIndividualfunktionenC.Fn I: BelichtungA Livebild-Aufnahme1 EinstellstufenS. 252k2 ISO-Erweiterung k3 Blitzsyn

Página 171

252Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Página 172

2533 Einstellungen der IndividualfunktionenN2: 1/200 Sek. (fest)Die Blitzsynchronzeit ist fest bei 1/200 Sek. Dies ist besser zur Vermeidung von Unsch

Página 173

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN254C.Fn-5 High ISO RauschreduzierungReduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschreduzierung wird z

Página 174 - Häufig gestellte Fragen

2553 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-7 AF-Hilfslicht AussendungDas AF-Hilfslicht kann vom eingebauten Blitzge

Página 175 - Anzeige der Einstellungen

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN256C.Fn IV: Operation/WeiteresC.Fn-9 Auslöser/AE-Speicherung0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFNützlich

Página 176

2573 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-11 LCD-Display bei Kamera Ein0: Display anWenn der Hauptschalter eingeschaltet ist, werden die Aufnah

Página 177 - Kameraeinstellungen

258Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie bis zu sechs Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern m

Página 178 - Movie-Aufnahmeeinstellungen

25913ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.

Página 179

261Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der Ab

Página 180 - 3 Einstellen des BlitzesN

260Mit dem Netzadapter-Kit ACK-E8 (separat erhältlich) können Sie die Kamera an eine herkömmliche Steckdose anschließen, um vom Ladezustand des Akkus

Página 181

261Mit dieser kabellosen Fernbedienung können Sie in einem Abstand von ca. 5 m von der Kamera Aufnahmen machen. Sie können die Aufnahme entweder sofor

Página 182

Aufnahmen mit Fernbedienung262Das Auslösekabel RS-60E3 (separat erhältlich) hat eine Länge von ca. 60 cm. Wenn das Auslösekabel RS-60E3 an die Fernbed

Página 183

263Funktioniert wie ein integrierter Blitz und ist einfach zu bedienen.Bei einem an der Kamera angebrachten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich

Página 184 - Sofortige Sensorreinigung

Externe Speedlites264 Der Blitz kann mit einem Speedlite der EZ/E/EG/ML/TL-Serie in den Blitzautomatikmodi „TTL“ oder „A-TTL“ nur mit voller Leistung

Página 185

265Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Página 186

Verwendung von Eye-Fi-Karten2665Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:] ein Access Point angezeigt wird. Vergewissern Sie sich, dass für [

Página 187 - 3 Manuelle SensorreinigungN

267Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Wenn „J“ angezeigt wird, ist beim Abrufen der Karteninformationen ein Fehler

Página 188

268o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich*1 : Das Symbol z kennzeichnet Standbildaufnahmen im Movie-Aufnahmemodus.*2

Página 189 - Fotografie mit

269Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*5 : Nur für Livebild-Aufnahmen einstellbar.*6 : Nur für Aufnahmen mit Belichtungsaut

Página 190 - Außenaufnahmen

27Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Página 191 - Einfacher Drahtlosblitz

2701 Aufnahme 1 (Rot) Seite2 Aufnahme 2 (Rot)3 MenüeinstellungenSucher- und Livebild-AufnahmenQualität73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c / 1+73 / 176

Página 192

2713 Menüeinstellungeny Aufnahme 3 (Rot) Seitez Aufnahme 4 (Rot) 3 Wiedergabe 1 (Blau)4 Wiedergabe 2 (Blau)Staublöschungsdaten Ermittelt Daten zum Lö

Página 193 - Blitzbelichtungskorrektur

3 Menüeinstellungen2725 Einstellung 1 (Gelb) Seite* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.6 Einstellung 2 (Gelb)7 Einstellung 3 (Gelb)9

Página 194 - Manueller Drahtlosblitz

2733 Menüeinstellungenn Movie 1 (Rot) Seiteo Movie 2 (Rot)k Movie-AufnahmenMovie-Belichtung Automatisch/Manuell 157AF-ModusLiveModus/uLive-Mod./QuickM

Página 195

3 Menüeinstellungen274Z Movie 3 (Rot) Seite1 Aufnahme 1 (Rot)3 Wiedergabe 1 (Blau)Belichtungskorr. Drittelstufen, ±5 Stufen 162Auto Lighting Optimizer

Página 196 - (in halben Stufen)

2753 Menüeinstellungen4 Wiedergabe 2 (Blau) Seite5 Einstellung 1 (Gelb)* Wird nur bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.6 Einstellung 2 (Gelb)Hi

Página 197 - Wählen Sie [Blitzgruppe]

276SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15llWinkelsucher CAugenkorrektur-linsen EBreiter Trageriemen EW-100DB lll270EX

Página 198 - Sonstige Einstellungen

277Systemübersicht EF-S-ObjektiveEF-ObjektiveAuslösekabel RS-60E3Fern-bedienungRC-6Externes MikrofonHDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m)TV/VideoPictBridge-kompa

Página 199 - [Drahtlos Funkt.: 0+3]

278Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Fehlerbehebungs-Informationen. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Ihr

Página 200

279Fehlerbehebung Verwenden Sie einen vollständig aufgeladenen Akku (S. 26). Bei wiederholter Verwendung verschlechtert sich die Akkuleistung. Erwer

Página 201 - Bildwiedergabe

28Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E8 in die Kamera ein.1Öffnen Sie die Abdeckung. Schieben Sie den Hebel in die angegebene Pfeilrichtung, u

Página 202

Fehlerbehebung280 Wenn ein Kartenfehler angezeigt wird, siehe Seite 30 oder 287. Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die Bil

Página 203 - Bildwechselmethode

281Fehlerbehebung Legen Sie unter [7 Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [5: High ISO Rauschreduzierung] mit dem Wert [Standard], [Gering] oder [

Página 204 - Anzeigebereich des Bilds

Fehlerbehebung282 Bei Nachtaufnahmen mit dunklem Hintergrund ist die Verschlusszeit automatisch langsamer (Aufnahmen mit Langzeitsynchronisation), da

Página 205 - Drehen Sie das Bild

283Fehlerbehebung Wenn Sie den Blitz verwenden, gibt der Auslöser bei jeder Aufnahme zwei Töne aus (S. 125). Es weist auf eine hohe interne Temperat

Página 206 - 3 Zuweisen von Bewertungen

Fehlerbehebung284 Wenn der LCD-Monitor verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem weichen Tuch. Bei niedrigen oder hohen Temperaturen kann die Anze

Página 207

285Fehlerbehebung Wenn Sie die Kamera schnell nach rechts oder links bewegen (Hochgeschwindigkeitsschwenk) oder ein bewegtes Motiv aufnehmen, kann es

Página 208 - Beenden Sie die Einstellung

Fehlerbehebung286 Es handelt sich um eine Movie-Datei (S. 171). Die korrekten Datums- und Uhrzeitangaben wurden nicht eingestellt (S. 34). Aufnahmed

Página 209

287Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Wenn der Fehler weit

Página 210

288•TypTyp:Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit integriertem BlitzgerätSpeichermedien:SD-Speicherkarte, SDHC-Speicherkarte, SDXC-Speicherkart

Página 211

289Technische Daten•SucherTyp: Dachkant-SpiegelprismensucherBildabdeckung:Vertikal/horizontal ca. 95 % (mit Augenpunkt ca. 19 mm)Vergrößerung:ca. 0,85

Página 212 - Lautsprecher

29Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert.Stellen

Página 213 - 3 Bass Boost

Technische Daten290• VerschlussTyp: Elektronisch gesteuerter SchlitzverschlussVerschlusszeitenbereich:1/4000 bis 1/60 Sek. (Modus für automatische Mot

Página 214

291Technische Daten• Movie-AufnahmeMovie-Kompression: MPEG-4 AVC/H.264Variable Bitrate (Durchschnitt)Audio-Aufnahmeformat: Linear PCMAufnahmeformat: M

Página 215

Technische Daten292•WiedergabeBildwiedergabeformate: Einzelbild, Einzelbild + Info (Grundinformationen, Aufnahmeinformationen, Histogramm), 4-Bild-Ind

Página 216 - Legen Sie [Einstellung] wie

293Technische Daten• StromversorgungAkku: Akku LP-E8 (1 Stück)* Netzbetrieb möglich über Netzadapter-Kit ACK-E8* Mit Akkugriff BG-E8 Verwendung von AA

Página 217 - Verlassen Sie die Diaschau

Technische Daten294• Akku-Ladegerät LC-E8EKompatible Akkus: Akku LP-E8Aufladezeit: ca. 2 Stunden (bei 23 °C)Nenneingang: 100 bis 240 V Wechselstrom (5

Página 218

295Technische DatenGewicht: ca. 195 gGegenlichtblende: EW-60C (separat erhältlich)Tasche: LP814 (separat erhältlich)• EF-S 18-135 mm 1:3,5-5,6 IS Obje

Página 219

296 Die oben aufgeführten Angaben basieren auf Canon Teststandards und den Teststandards und Richtlinien der CIPA (Camera & Imaging Products Asso

Página 220

297SicherheitshinweiseBefolgen Sie diese Sicherheitshinweise, und verwenden Sie die Ausrüstung sachgemäß, um Verletzungen (auch tödliche) oder Materia

Página 221

298• Wenn Sie die Ausrüstung fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, so dass die Innenteile offen liegen, berühren Sie diese nicht, da möglicherweise

Página 222 - K Schützen von Bildern

299Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA u

Página 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Página 224 - L Löschen von Bildern

Einlegen und Entnehmen der Karte301Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie den Hauptschalter auf <2>. Stellen Sie sicher, dass die Zugriffsleuch

Página 225

300WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN1. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF – Diese Anleitung umfasst wichtige Sicherheitsinformationen und Betriebsanleit

Página 226

30114Software-StartanleitungDieses Kapitel bietet einen Überblick über die Software, die sich auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen EOS Solut

Página 227

302Software-StartanleitungEOS Solution DiskDieser Datenträger enthält verschiedene Softwareprogramme für EOS-Kameras.Software zur Kommunikation zwisch

Página 228 - Helles Bild

303Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS

Página 229 - Bildbearbeitung

304Software-StartanleitungKompatible Betriebssysteme1Stellen Sie sicher, dass die Kamera nicht an Ihren Computer angeschlossen ist.2 Legen Sie die EOS

Página 230 - U Kreativfilter

305Software-Startanleitung[WINDOWS]EOS Software Instruction Manuals DiskKopieren Sie die Bedienungsanleitung, die auf der CD im PDF-Format enthalten i

Página 232 - Kreativfilter-Funktionen

30715Kurzanleitung und Indexder BedienungsanleitungMenüfunktionen- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - S. 308Bildaufnahmequalität - - - - - - -

Página 233 - S Größe ändern

308FunktionsübersichtTaste <M> LCD-Monitor<S> KreuztastenTaste <0>1. Drücken Sie zur Menüanzeige die Taste <M>.2. Drücken Sie

Página 234 - Informationen zu Bildgrößen

309Funktionsübersicht Wählen Sie die Option [1 Qualität], und drücken Sie dann <0>. Drücken Sie die Taste <U>, um die Qualität zu wählen

Página 235 - Drucken von Bildern

31Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Bilder und Movies

Página 236 - Druckvorbereitung

Funktionsübersicht310Q Schnelleinstellung Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.VerschlusszeitBlendeTonw

Página 237 - Zeigen Sie ein Bild an

311FunktionsübersichtZugriffsleuchte<O> Taste für Blende/Belichtungskorrektur<A> Taste für Livebild-Aufnahmen/Movie-Aufnahmen<S> Tas

Página 238 - Wählen Sie [Papierauswahl]

Funktionsübersicht312VerschlusszeitISO-EmpfindlichkeitBlendeAufnahmemodusMögliche AufnahmenAuto Lighting Optimizer (Automatische Belichtungsoptimierun

Página 239 - Y Einstellen der Papierart

313FunktionsübersichtDie für Aufnahmen notwendigen Einstellungen werden automatisch eingestellt. Drücken Sie einfach auf den Auslöser, und Ihre Kamera

Página 240

Funktionsübersicht314 Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <d>. Sie können die Kameraeinstellungen nach Bedarf ändern, um in verschiedenen Modi au

Página 241 - Starten Sie den Druckvorgang

315Funktionsübersicht Drücken Sie die Taste <S>. Drücken Sie die Taste <S>, um das AF-Messfeld zu wählen. Während Sie durch den Sucher

Página 242

Funktionsübersicht316 Drücken Sie die Taste <Z>. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um die ISO-Empf

Página 243 - Dezentrierung

317Funktionsübersicht Temperatur Kein Blitz 50 % Blitz Bei 23 °C Ca. 200 Aufnahmen Ca. 180 Aufnahmen Drücken Sie die Taste <A>, um das Liv

Página 244 - 0>, um

Funktionsübersicht318k Aufnehmen von Movies Stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <k>. Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch. Drüc

Página 245

319FunktionsübersichtBildwiedergabeVergrößernIndexyuyuCLöschenWiedergabexLBild wählenAufnahmeinformationenS

Página 246

32Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Uhrzeit-Bildschirm anhand der Anleitung auf S

Página 247 - Druckaufträge

32010 Sek. oder 2 Sek. Verzögerung...891280x720...1501920 x 1080...1501. Versch

Página 248 - 5 Wählen Sie [OK]

321IndexAutom. Wiedergabe...215Bildeigenschaften (Bildstil)...81, 112, 115Bildwechselanzeige (Blättern durch die Bi

Página 249 - Anpassen

322IndexFein (Bildaufnahmequalität)...76FE-Speicherung...108Filtereffekt ...114, 230Firmwa

Página 250 - Nr. der Individualfunktion

323IndexLLadegerät...24, 26Landschaft ...60, 82Langzeitbelichtung...1

Página 251 - Individualfunktionen

324IndexNNachtaufnahme ...60, 63Nachtporträt...63Nahaufnahmen ...61N

Página 252 - C.Fn I: Belichtung

325IndexsRGB ...121Stativbuchse...19Staublöschungsdaten...1

Página 255 - C.Fn III: Autofokus/Transport

BEDIENUNGSANLEITUNGCEL-SR1UA232 © CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EUDer technische Stand für die in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Objektive und

Página 256 - C.Fn IV: Operation/Weiteres

33Einschalten der KameraWenn der Hauptschalter auf <1> gestellt ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt:z : Der Akku ist

Página 257

34Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datums-/Uhrzeiteinstell

Página 258

351Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [6] die Optio

Página 259 - Referenzmaterial

361Nehmen Sie die Objektiv- und die Gehäuseschutzkappe ab. Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie

Página 260 - Legen Sie das DC-Kabel ein

37Installieren und Entfernen eines ObjektivsZum Zoomen drehen Sie den Zoom-Ring mit der Hand.Nehmen Sie Zoom-Einstellungen vor, bevor Sie auf ein Moti

Página 261 - Aufnahmen mit Fernbedienung

38Wenn Sie den integrierten Image Stabilizer (Bildstabilisator) des IS-Objektivs verwenden, wird die Verwacklungsunschärfe korrigiert, damit Sie ein s

Página 262 - Verwenden der Okularabdeckung

39Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die neun AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt w

Página 263 - Externe Speedlites

4Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad<V> <U> : Symbolisiert die <S> Kreuztasten<0> :

Página 264 - Synchronzeit

Grundsätzliches40Der Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser halb durchdrücken, und Sie können den Auslöser vollständig durchdrücke

Página 265 - Verwendung von Eye-Fi-Karten

41Sie können die Aufnahmeeinstellungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt wählen und festlegen. Dies ist der Schnelleinstellungsbildsch

Página 266 - Point angezeigt wird

Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen42 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, und drücken Sie <0>. Der Bildschirm für die Funktionseins

Página 267

43Mithilfe der Menüs können Sie durch das Festlegen verschiedener Einstellungen die Bildqualität, das Datum und die Uhrzeit usw. festlegen. Beobachten

Página 268

3 Menüfunktionen441Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des Menübildschirms die Taste <M>.2Wählen Sie eine Registerkarte

Página 269

45Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit der Kamera.Bei der Fo

Página 270 - 3 Menüeinstellungen

3 Formatieren der Karte46 Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Página 271 - 4 Wiedergabe 2 (Blau)

47Sie können auf dem LCD-Monitor den Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Wenn Sie den Hauptsc

Página 272 - 9 My Menu (Grün)

48Die Erläuterungen sind eine einfache Beschreibung der jeweiligen Funktion oder Option. Diese Erläuterungen werden angezeigt, wenn Sie den Aufnahmemo

Página 273

492Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivbereich-Modi des Modus-Wahlrads für beste Ergebnisse sowie das W

Página 274 - 1 Aufnahme 1 (Rot)

5Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.KapitelEinleitung2Erste Schritte25Einfache Au

Página 275 - 5 Einstellung 1 (Gelb)

50Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Dies ist der Vollautomatikmodus. Selbst bei Objekten in

Página 276 - Systemübersicht

51A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten.X Das aufgenomm

Página 277

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)52 Trotz Tageslicht wurde das Blitzgerät automatisch herausgeklappt.Bei Objekten im Gegenlic

Página 278 - Fehlerbehebung

53Je nach Situation können Sie den Aufnahmegegenstand weiter rechts oder links im Bild positionieren, um eine schöne und ausgewogene Bildkomposition z

Página 279 - Aufnahmespezifische Probleme

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)54Bei Livebild-Aufnahmen können Sie auslösen, während Sie den LCD-Monitor der

Página 280 - Das Bild ist unscharf

55Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Blitzlicht untersagt ist, den Modus <7> (Blitz Aus). Dieser Modus ist auch dafür geeignet,

Página 281

56Anders als im Modus <A> Autom. Motiverkennung, bei dem die Kamera alles automatisch einstellt, können Sie bei der <C> Kreativ-Automatik

Página 282

57C Kreativ-AutomatikWenn Sie die Taste <Q> drücken, können Sie folgende Einstellungen vornehmen:(1) Aufnahmen mit UmgebungseffektenSie können d

Página 283

C Kreativ-Automatik58(3) Betriebsart/BlitzzündungWenn Sie <0> drücken, wird der Bildschirm für die Einstellung der Betriebsart oder für die Blit

Página 284 - Wiedergabeprobleme

59Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Página 285 - Anzeigeprobleme

6Der Inhalt im ÜberblickAufnahme Automatische Aufnahmen Î S. 49 – 63 (Motivbereich-Modi) Reihenaufnahmen Î S. 88 (i Reihenaufnahme) Verwenden des Se

Página 286 - Probleme beim Drucken

60Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften, Nachtaufnahmen oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein so

Página 287 - Fehlercodes

61Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe fotografieren möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein

Página 288 - Technische Daten

62Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem laufenden Kind oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwe

Página 289 - • Belichtungssteuerung

63Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu machen, verwenden Sie den Modus <6>(Nachtporträt). Verwenden S

Página 290 - • Livebild-Aufnahmen

64Wenn der Bildschirm für Aufnahmeeinstellungen in den Motivbereich-Modi angezeigt wird, können Sie die Taste <Q> drücken, um den Schnelleinstel

Página 291 - •LCD-Monitor

65Außer in den Motivbereich-Modi <A> (Autom. Motiverkennung) und <7> (Blitz aus) können Sie einen Umgebungseffekt wählen.1Stellen Sie das

Página 292 - • Schnittstelle

Aufnahmen mit Umgebungseffekten664Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Taste <V>, um in der Effektskala die Intensität des Effekt

Página 293 - • Akku-Ladegerät LC-E8

67Aufnahmen mit UmgebungseffektenUmgebungseffekteinstellungen(1) StandardeinstellungStandardbildeigenschaften für den jeweiligen Aufnahmemodus. Dem Mo

Página 294 - • EF-S 18-55 mm 1:3,5-5,6 III

68In den Motivbereich-Modi <2> (Porträt), <3> (Landschaft), <4> (Nahaufnahme) und <5> (Sport) können Sie Aufnahmen machen, der

Página 295

69Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv3Wählen Sie auf dem Schnelleinstellungsbildschirm den gewünschten Beleuchtungs- oder Motivtyp ein. Drücken Sie die

Página 296 - About MPEG-4 Licensing

7 Reihenaufnahmen Î S. 76 (7a, 8a, b, c)Fokussierung Ändern der Fokussierung Î S. 85 (S AF-Messfeldwahl) Aufnehmen eines Objekts in BewegungÎ S. 62,

Página 297 - Sicherheitshinweise

Aufnahmen nach Beleuchtung/Motiv70Beleuchtungs- oder Motivtypeinstellungen(1) Standardeinstell.Die Standardeinstellung.(2) TageslichtFür Motive im Son

Página 298

71Nachfolgend wird in einfachen Schritten die Bildwiedergabe erläutert. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 201.1Zeigen Sie ein Bil

Página 300 - VORSICHT

733Aufnahmen mit Kreativ-ProgrammenIn den Motivbereich-Modi werden die meisten Funktionen zur Vermeidung misslungener Aufnahmen automatisch eingestell

Página 301 - Software-Startanleitung

74Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeichn

Página 302

75d:Programmautomatik Ändern der ISO-Empfindlichkeit und Verwenden des integrierten BlitzgerätsSie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 79) ändern oder

Página 303 - Installieren der Software

76Sie können die Pixelanzahl und die Bildaufnahmequalität festlegen. Es stehen zehn Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83,

Página 304

773 Einstellen der Bildaufnahmequalität Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahmeq

Página 305 - 2 Öffnen Sie die CD

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität781 bezeichnet die Bildrohdaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für 1-Bilder ist zwar Software wie D

Página 306

79Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die ISO

Página 307 - Kurzanleitung und Index

8Stromversorgung Akku• Aufladen Î S. 26• Einlegen/Entnehmen Î S. 28• Akkuprüfung Î S. 33 Stromversorgung Î S. 260 Automatische AbschaltungÎ S. 32Karte

Página 308 - Menüfunktionen

Z: Ändern der ISO-EmpfindlichkeitN80Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt, wird die tatsächliche ISO-Empfindlichkeit angezeigt, wenn Sie

Página 309 - A BildstilN

81Mithilfe eines Bildstils können Sie die Bildeigenschaften je nach Motiv und künstlerischen Vorstellungen festlegen.In den Motivbereich-Modi können S

Página 310

A Auswählen der optimalen Bildeigenschaften eines ObjektsN82R LandschaftFür leuchtende Blau- und Grüntöne in sehr scharfen und frischen Bildern. Geeig

Página 311

83Sie können den AF-Modus (Autofokus) wählen, der sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. In den Motivbereich-Modi wird der a

Página 312

E: Ändern des AutofokusmodusN84Dieser AF-Modus eignet sich für sich bewegende Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt auf das Motiv ger

Página 313 - Motivbereich-Modi

85In den Motivbereich-Modi stellt die Kamera normalerweise automatisch auf das nächstgelegene Objekt scharf. Deshalb wird nicht immer auf das gewünsch

Página 314 - Kreativ-Programme

S Wählen des AF-Messfelds N86 Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie zunächst die Aug

Página 315 - E: AF-FunktionN

87Bei folgenden Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt): Motive mit sehr geri

Página 316 - BetriebsartN

88Es sind bis zu ca. 3,7 Aufnahmen pro Sekunde möglich. Damit lassen sich z. B. ein auf Sie zu laufendes Kind oder verschiedene Gesichtsausdrücke wirk

Página 317 - A Livebild-Aufnahme

891Drücken Sie die Taste <YiQ>.2Wählen Sie den Selbstauslöser. Drücken Sie die Taste <U>, oder drehen Sie das Haupt-Wahlrad <6>, um

Página 318 - Funktionsübersicht

9Index für die Funktionen Spiegelverriegelung Î S. 122 SchärfentiefenautomatikÎ S. 101 Messmethode Î S. 102 Fernbedienung Î S. 261Belichtungsanpassung

Página 319

90Klappen Sie bei Innenaufnahmen, schwachem Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach das interne Blitzgerät aus, und drücken Sie den Auslöser, um

Página 320

91D Aufnahmen mit dem internen Blitzgerät Erhöhen Sie bei weiter entfernten Objekten die ISO-Empfindlichkeit (S. 79).Durch Erhöhen der ISO-Empfindlich

Página 322

934Erweiterte AufnahmetechnikenDieses Kapitel baut auf Kapitel 3 auf. Es werden darin weitere Möglichkeiten für kreative Aufnahmen vorgestellt. In de

Página 323

94Im Blendenautomatik-Modus <s> des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.* <s&g

Página 324

95s: Bewegungsaufnahmen Erstellen Sie Momentaufnahmen von Bewegungsabläufen.Verwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1/4000 und 1/500 Sek. E

Página 325

96Für einen unscharfen Hintergrund oder um sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf aufzunehmen, stellen Sie das Modus-Wählrad auf <f> (Verschl

Página 326

97f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts können bei schwachem Licht Verwacklungen auftreten.Je höher der Blendenwert, de

Página 327

f: Ändern der Schärfentiefe98Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Automati

Página 328

99Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können

Comentários a estes Manuais

Sem comentários