Manual de InstruçõesÉ possível transferir manuais de instruções (ficheiros PDF) e software a partir do Web site da Canon (p.4, 475).E PORTUGUÊSwww.can
10Índice por FinalidadeFotografia Fotografar automaticamente p.77-114 (Modos da Zona Básica) Fotografar continuamente p.141 (i Disparo contínuo)
100Para fotografar pessoas à noite e obter um fundo com uma cena noturna de aspeto natural, utilize o modo <6> (Retrato noturno). Recomenda-se a
101Se fotografar uma cena noturna, utilize um tripé para obter os melhores resultados. No entanto, com o modo <F> (Cena Noturna Portátil) pode c
102Se captar uma cena que tenha áreas claras e escuras, utilize o modo <G> (Controlo Contraluz HDR). Ao tirar uma fotografia neste modo, são efe
103Precauções Relativamente a <q> Foto de Grupo Visto que é aplicada a correção de distorção, a câmara grava uma amplitude de imagem menor do q
104Precauções Relativamente a <F> Cena Noturna Portátil e <G> Controlo de Contraluz HDR Não pode selecionar 1+73 ou 1. Se definir 1+73 ou
105No modo <v> (Filtro criativo), pode utilizar um de dez efeitos de filtro (P/B granulado*, Foco suave*, Efeito Olho de Peixe*, Efeito Pintura
v Fotografar com Efeitos de Filtros Criativos1064Selecione um modo de disparo. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar um modo de dis
107v Fotografar com Efeitos de Filtros Criativos G P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar
v Fotografar com Efeitos de Filtros Criativos108 Z Efeito Pintura a ÁguaFaz com que a fotografia pareça uma aguarela com cores suaves. Pode controlar
109v Fotografar com Efeitos de Filtros Criativos C Arte HDR forteA saturação da cor é muito acentuada, o que faz com que o motivo sobressaia e a imag
11 Tirar muitas fotografias p.146 (7a, 8a, b)AF (Focagem)Alterar o modo de seleção de áreas AF p.123 (S Modo de seleção de áreas AF)Fotografar u
v Fotografar com Efeitos de Filtros Criativos1101Mova o ponto AF. Mova o ponto AF para a posição que pretende focar. Se o ponto AF não for totalment
111Nos modos da Zona Básica, carregue no botão <Q> para aceder ao ecrã Controlo Rápido. Pode definir os itens mostrados nas tabelas das páginas
Q Controlo Rápido112Funções Configuráveis nos Modos da Zona Básicao: Predefinição* k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Se alterar o
113Q Controlo Rápidoo: Predefinição* k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável* Se alterar o modo de disparo ou colocar o interruptor de al
114Nos modos da Zona Básica, se estiver definido um modo que não seja <A>, <7>, <C>, <8: G> ou <v>, pode ajustar o brilh
115É descrita abaixo a forma mais fácil de reproduzir imagens. Para obter mais detalhes sobre o procedimento de reprodução, consulte a página 333.1Rep
x Reprodução de Imagens1163Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao
1173Definir o Modo AF e osModos de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e
118Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) de modo a corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zo
119f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez
12AlimentaçãoBateria• Carregamento p.36• Colocar/Retirar p.38• Carga da bateria p.44• Verificar as informações da bateria p.407Tomada de par
f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN120Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constan
121f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNPor predefinição, os pontos AF acendem-se a vermelho quando a focagem é obtida em más condições de ilum
f: Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN122Com as seguintes objetivas USM e STM equipadas com uma função de focagem manual eletrónica, pode defini
123A câmara tem 45 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de área AF e os pontos AF que melhor se adequam à c
S Selecionar a Área AF e o Ponto AF1241Carregue no botão <S> ou <B> (9). Olhe através do visor e carregue no botão <S> ou <B>
125S Selecionar a Área AF e o Ponto AFPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S> ou <B> (9). Os pontos AF ap
S Selecionar a Área AF e o Ponto AF126Se carregar no botão <S> ou <B>, os pontos AF tipo cruzado que permitem efetuar uma focagem automáti
127Selecione um ponto AF <S> a utilizar na focagem.A área AF é dividida em nove zonas de focagem. Uma vez que todos os pontos AF na zona selecio
Modos de Seleção de Áreas AF128A moldura AF de área (toda a área AF) é utilizada para focar. Os pontos AF que obtêm a focagem aparecem como <S>.
129Modos de Seleção de Áreas AFAF com Seguimento de CorPor predefinição, a função AF será efetuada com base no seguimento de cor.Contudo, nos modos &l
13Índice de FunçõesFotografiaModo de disparo p.30Velocidade ISO p.152Rácio de aspeto p.150"Bulb" p.193Modo de medição p.194B
130O sensor AF da câmara tem 45 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertur
131É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. O des
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados132É possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são sele
133Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosÉ possível efetuar a focagem automática com 35 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática c
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados134É possível efetuar a focagem automática com 27 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática c
135Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF-S24mm f/2.8 STM AEF-S60mm f/2.8 Macro USM BEF-S10-18mm f/4.5-5.6 IS STM DEF-S10-22mm f/3.5-4.5 USM
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados136EF200mm f/2.8L USM + Extender EF2x I/II/III BEF200mm f/2.8L II USM AEF200mm f/2.8L II USM + Extender
137Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosEF600mm f/4L IS II USM + Extender EF2x I/II/III H (f/8)EF800mm f/5.6L IS USM EEF800mm f/5.6L IS USM +
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados138EF70-200mm f/4L USM + Extender EF1.4x I/II/III BEF70-200mm f/4L USM + Extender EF2x I/II/III H (f/8)E
139A focagem automática poderá não funcionar (o indicador de focagem <o> pisca no visor) com motivos especiais, tais como: Motivos com um contr
Índice de Funções14Edição de ImagensFiltros criativos p.380Redimensionar p.383Recortar p.385PersonalizaçãoFunções Personalizadas (F.Pn) p.
Motivos Difíceis de Focar1401Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>.2Foque o motivo. Efetue a focagem rodando o a
141Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo.1Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o modo de avanço. Carreg
i Selecionar o Modo de Avanço142 o: A velocidade máxima de disparo contínuo de alta velocidade de aprox. 6,0 disparos/seg. é obtida nas seguintes con
1431Carregue no botão <YQi>. Aparece [Modo de avanço].2Selecione o temporizador automático.Carregue nas teclas <Y> <Z> para seleci
1454Definições de ImagensEste capítulo descreve definições de funções relacionadas com imagens: qualidade de gravação de imagem, rácio de aspeto, velo
146Pode selecionar a contagem de pixels e a respetiva qualidade da imagem. Estão disponíveis nove definições de qualidade de gravação de imagem: 73, 8
1473 Definir a Qualidade de Gravação de ImagemTabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)* O tamanho do ficheiro, o número estim
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem148 Quero selecionar a qualidade de gravação de imagem de acordo com o formato do papel para impressão.Qua
1493 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem1 corresponde aos dados de imagem em bruto, antes de serem transformados em 73 ou noutras imagens. As im
15Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<W><X><Y><Z> : Indica para cima, para baixo, para a esquerda e par
150Pode alterar o rácio de aspeto da imagem. A predefinição é [3:2]. Se definir [4:3], [16:9] ou [1:1], aparecem no visor linhas de enquadramento que
1513 Alterar o Rácio de Aspeto da ImagemNA tabela abaixo mostra o rácio de aspeto e a resolução para cada qualidade de gravação de imagem.Qualidade da
152Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Nos modos da Zona Básica, a velocidade I
153g: Definir a Velocidade ISO para FotografiasN Se definir a velocidade ISO para [AUTO], a definição de velocidade ISO real aparece no visor ou no L
g: Definir a Velocidade ISO para FotografiasN154Para ISO auto, pode definir o limite máximo de velocidade ISO entre ISO 400 - ISO 25600.No separador [
155Com a seleção de um Estilo Imagem predefinido, pode obter características de imagem que correspondem efetivamente à sua expressão fotográfica ou ao
A Selecionar um Estilo ImagemN156Q RetratoPara obter tons de pele bonitos. A imagem parece mais suave. Adequado para retratos com grandes planos.Alter
157A Selecionar um Estilo ImagemNO ecrã de seleção de Estilo Imagem tem ícones de [Resistência], [Clareza] ou [Limite] de [Nitidez] e [Contraste], ass
158Pode personalizar os Estilos Imagem. Pode alterar ou ajustar as definições de parâmetros de Estilos Imagem, tais como [Resistência], [Clareza] ou [
159A Personalizar um Estilo ImagemN*1: Indica a clareza dos contornos que pretende realçar. Quanto menor for o número, mais claros serão os contornos
161Introdução 2Lista de Verificação de Itens... 3Manuais de Instruções ...
A Personalizar um Estilo ImagemN160Além dos efeitos descritos na página anterior, tais como [Contraste] ou [Resistência], [Clareza] e [Limite] para [N
161Pode selecionar um Estilo Imagem base, como por exemplo [Retrato] ou [Paisagem], ajustar os seus parâmetros conforme pretendido e registá-lo em [Ut
A Registar um Estilo ImagemN1625Selecione um parâmetro. Selecione o parâmetro (por exemplo, [Resistência] de [Nitidez]) que pretende definir e carreg
163O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição Auto [Q] (Prioridade de ambiente) ou [Qw] (Priorid
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN164Com [Q] (Prioridade de ambiente), pode aumentar a intensidade da projeção de cor quente da imagem durante a c
165B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoNCom o balanço de brancos personalizado, pode definir o balanço de brancos consoante a fonte de luz específica
B: Corresponder à Fonte de IluminaçãoN1664Selecione [O (Personalizado)]. Carregue no botão <WB>. Selecione [O (Personalizado)] e carregue em &
167Pode corrigir o balanço de brancos definido. Este ajuste tem o mesmo efeito que utilizar um filtro de ajuste da temperatura da cor ou um filtro de
u Ajustar a Tonalidade de Cor para a Fonte de IluminaçãoN168Num único disparo é possível gravar simultaneamente três imagens com tonalidades de cor di
169Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
17Índice23Fotografia Básica e Reprodução de Imagens 77A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)...78A Técnicas Auto Total (Cena In
170Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci
1713 Definir a Redução de RuídoNA redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 seg. ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.]. N
3 Definir a Redução de RuídoN1722Especifique a definição pretendida. Selecione a definição pretendida e carregue em <0>. [Auto]Para exposições
173A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às características óticas da objetiva. Ao efeito
3 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN1743Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] apare
1753 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN1Selecione [Corr aberraç cromát].2Selecione [Ativar]. Verifique se a definição [
3 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN1761Selecione [Correção da difração].2Selecione [Ativar].Selecione [Ativar] e carre
1773 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasNOs dados de correção da objetiva para as correções de aberrações da objetiva são
3 Correção de Aberrações da Lente devido a Características ÓticasN178Precauções para a Correção da Objetiva Não é possível aplicar a correção de ilum
179Se captar uma imagem com uma velocidade de obturador elevada sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz prov
Índice18654Definições de Imagens 145Definir a Qualidade de Gravação de Imagem... 146Alterar o Rácio de Aspeto da Imagem ...
3 Redução da IntermitênciaN180 Em [54: Funções personalizadas (F.Pn)], se definir [10: Bloqueio de espelho] para [1:Ativar], a definição [Disp. anti-
181A amplitude de cores reproduzíveis é denominada de “espaço de cor”. Com esta câmara, pode definir o espaço de cor de imagens captadas para sRGB ou
1835Operações Avançadaspara Efeitos FotográficosNos modos da Zona Criativa, pode alterar várias definições da câmara conforme pretender para obter vár
184A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
185d: Programa AE Altere a velocidade ISO. Utilize o flash incorporado.Pode alterar a velocidade ISO (p.152) ou utilizar o flash incorporado (p.204),
186Pode fixar a ação ou criar um efeito de rasto com o modo <s> (Prioridade de obturador AE) do Seletor de Modos.* <s> significa Valor tem
187s: Transmitir o Movimento do Motivo Para fixar o movimento rápido de um motivoUtilize uma velocidade do obturador rápida, como de 1/4000 seg. a 1/
188Para desfocar o fundo, ou para focar nitidamente os objetos mais próximos e mais afastados, coloque o Seletor de Modos na posição <f> (Priori
189f: Alterar a Profundidade de CampoSe utilizar um número f/ de abertura elevado ou fotografar em cenas com más condições de iluminação, pode ocorre
19Índice879Fotografia com Flash Sem Fios Fácil ...220Fotografia com Flash Sem Fios Personalizado ...
f: Alterar a Profundidade de Campo190Para obter uma exposição correta do flash, a saída de flash é controlada automaticamente (flash automático) de mo
191Pode definir a velocidade do obturador e a abertura manualmente conforme pretender. Ao mesmo tempo que consulta o indicador do nível de exposição n
a: Exposição Manual192Se a velocidade ISO estiver definida para [AUTO] no caso de disparo com exposição manual, pode definir a compensação da exposiçã
193a: Exposição ManualUma exposição "bulb" mantém o obturador aberto enquanto carregar sem soltar o botão do obturador. Pode ser utilizada p
194São fornecidos quatro métodos (modos de medição) para medir o brilho do motivo. Normalmente, recomenda-se a medição matricial. Nos modos da Zona Bá
195q Alterar o Modo de MediçãoNe Medição ponderada com predominância ao centroA média da medição é calculada para toda a cena, com maior ponderação do
196Defina a compensação da exposição se não obtiver a exposição (sem flash) desejada. Pode utilizar esta função nos modos da Zona Criativa (à exceção
197Esta função constitui um patamar mais avançado da compensação da exposição, porque faz variar a exposição automaticamente no intervalo de ±2 pontos
3 Variação da Exposição AutomáticaN198 Siga os passos 1 e 2 para desativar a indicação de amplitude AEB (definido para 0). A definição AEB também é
199Pode bloquear a exposição quando pretender definir a focagem e a exposição separadamente ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma defi
2A EOS 800D é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 24,2 megapixels efetivos, DIGIC 7, AF de 4
Índice201011Métodos de Numeração de Ficheiros... 317Definir as Informações de Copyright ...
200Pode utilizar a função de bloqueio de espelho para evitar vibrações mecânicas incómodas (choque de espelho) quando estiver a captar imagens com sup
201Bloqueio de Espelho para Reduzir Desfocagem Devido a Vibrações da CâmaraN Não aponte a câmara na direção de uma fonte de luz natural intensa, como
202
2036Fotografia com FlashEste capítulo descreve como fotografar utilizando o flash incorporado e os Speedlites externos (série EX, vendidos em separado
204Em espaços interiores, em más condições de iluminação ou em condições de contraluz com luz de dia, basta levantar o flash incorporado e carregar no
205D Utilizar o Flash Incorporado Em ambientes claros, diminua a velocidade ISO.Se a definição de exposição começar a piscar no visor, diminua a velo
D Utilizar o Flash Incorporado206Defina a compensação da exposição do flash se o brilho do motivo não ficar conforme pretendido (o que implica ajustar
207D Utilizar o Flash IncorporadoSe o motivo estiver na parte lateral da moldura e utilizar o flash, o motivo pode ficar demasiado claro ou escuro, co
D Utilizar o Flash Incorporado2084Tire a fotografia. Componha a imagem e carregue no botão do obturador até ao fim. O flash dispara e a câmara tira
209A utilização de um Speedlite da série EX (vendido em separado) facilita a fotografia com flash.Para ver os procedimentos de utilização, consulte o
21Índice131214Personalizar a Câmara 387Definir as Funções Personalizadas ...388Itens de Definições das Funç
D Utilizar um Speedlite Externo210 Com um Speedlite da série EZ/E/EG/ML/TL definido para o modo de flash automático A-TTL ou TTL, o flash dispara sem
211Com o flash incorporado ou com um Speedlite externo da série EX compatível com as definições das funções do flash, pode utilizar o ecrã de menu da
3 Definir a Função do FlashN212Pode definir a velocidade de sincronização do flash para tirar fotografias com flash no modo <f> de prioridade de
2133 Definir a Função do FlashNSe utilizar um flash incorporado ou um Speedlite da série EX externo compatível com as definições das funções do flash,
3 Definir a Função do FlashN214Pode definir as funções listadas na tabela abaixo. As funções apresentadas em [Def. funções flash externo] variam depen
2153 Definir a Função do FlashN Modo de flashCom um Speedlite externo, pode selecionar o modo de flash mais adequado aos efeitos fotográficos pretend
3 Definir a Função do FlashN216As Funções Personalizadas apresentadas em [Def. F. Pn flash externo] variam consoante o modelo de Speedlite.1Visualize
217O flash incorporado da câmara pode funcionar como unidade principal com Speedlites da série EX externos da Canon equipados com função de unidade se
Fotografia com Flash Sem FiosN218*1: Se o Speedlite secundário não tiver uma função de definição de canal de transmissão, o flash pode funcionar indep
219Fotografia com Flash Sem FiosNAs tabelas abaixo mostram as configurações possíveis para fotografia com flash sem fios. Selecione a configuração mai
22As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõe
220As instruções básicas para fotografia com flash sem fios fácil e totalmente automática são descritas abaixo.Os passos 1 a 4 e 6 aplicam-se a todos
221Fotografia com Flash Sem Fios FácilN4Selecione [Def. flash interno]. Selecione [Def. flash interno] e carregue em <0>.5Selecione [SemfiosFác
Fotografia com Flash Sem Fios FácilN222Pode fazer disparar várias unidades secundárias como se fossem um único Speedlite. É uma opção prática, quando
223Aqui explica-se a fotografia com flash sem fios totalmente automática com um Speedlite externo e o flash incorporado.Pode alterar a relação do flas
Fotografia com Flash Sem Fios PersonalizadoN224É possível disparar várias unidades secundárias Speedlite como uma unidade de flash ou separá-las por g
225Fotografia com Flash Sem Fios PersonalizadoN[1(A:B)] Disparar várias unidades secundárias em muitosgruposPode dividir as unidades secundárias em gr
Fotografia com Flash Sem Fios PersonalizadoN226Também é possível adicionar o flash incorporado à fotografia com flash sem fios descrita nas páginas 22
227Fotografia com Flash Sem Fios PersonalizadoNSe [Modo de flash] estiver definido para [E-TTL II], pode definir a compensação da exposição do flash.
Fotografia com Flash Sem Fios PersonalizadoN228Se [Modo de flash] estiver definido para [Flash manual], pode definir a compensação do flash manualment
2297Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi
23Precauções de SegurançaQuando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente e os cabos de ligaç
2301Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A imagem de Visualização Direta aparece no LCD. No modo <A>, o ícone de
231A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z5: Disp.Visual.Dir.] (separador [z1] nos modos da Zona Básica) para [Ativar].Número Estimado de Dispa
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD232 No modo <8: x>, não é possível utilizar o disparo no modo Visualização Direta. No modo <8: q>,
233A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDSempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* O número aparece quando a sequência máx
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD234Pode ver o nível eletrónico carregando no botão <B> (p.72). Se o método AF estiver definido para [u+Loc
235A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDNo modo de disparo <A>, a câmara deteta o tipo de cena e define tudo automaticamente de acordo com a cen
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD236*4: Aparece quando se aplicarem as seguintes condições:A cena a captar é escura, é uma cena noturna e a câmara
237Aqui descrevem-se as definições das funções específicas do disparo no modo Visualização Direta.Nos modos da Zona Criativa, se carregar no botão <
Definições de Funções de Disparo2383Saia da definição. Carregue em <0> ou no botão <Q> para finalizar a definição e voltar ao disparo no
239Quando visualizar a imagem no modo Visualização Direta, pode aplicar um de sete efeitos de filtro (P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe,
Precauções de Segurança24 Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem gu
U Fotografar com Efeitos de Filtros CriativosN2405Ajuste o efeito de filtro. Carregue no botão <B> (exceto para c). Carregue nas teclas <Y&
241U Fotografar com Efeitos de Filtros CriativosN G P/B granuladoCria uma fotografia a preto e branco com grão. Pode ajustar o contraste para alterar
U Fotografar com Efeitos de Filtros CriativosN242 H Efeito de câmara de brincarEscurece os cantos da fotografia e aplica uma tonalidade de cor única,
243Quando a câmara estiver definida para disparo no modo Visualização Direta, aparecem opções de menu exclusivas do disparo no modo Visualização Diret
244Pode selecionar as características da operação AF (focagem automática) de modo a corresponder às condições de disparo ou ao motivo. Nos modos da Zo
245Alterar a Operação de Focagem AutomáticaNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez.
Alterar a Operação de Focagem AutomáticaN246Esta operação AF é adequada para motivos em movimento. Enquanto carregar sem soltar o botão do obturador a
247Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]
3 Focagem com AF248A câmara deteta e foca rostos humanos. Se um rosto se mover, o ponto AF <p> também se move para acompanhar o rosto.1Veja a im
2493 Focagem com AF4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia (p.230).
25Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a sujeite a choques físicos. A câmara não é à prova de água e
3 Focagem com AF250A moldura de AF por zona selecionada é utilizada para focar. A área AF é maior do que com a opção [1 Pt AF vivo].1Veja a imagem de
2513 Focagem com AF4Tire a fotografia. Verifique a focagem e a exposição e carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia (p.230).
3 Focagem com AF252A câmara foca com um único ponto AF. Este processo é eficaz quando pretende focar um motivo específico.1Veja a imagem de Visualizaç
2533 Focagem com AFOperação AF Mesmo quando consegue focar, se carregar no botão do obturador até meio, a máquina volta a focar. O brilho da imagem
3 Focagem com AF254Condições de Disparo que Dificultam a Focagem Motivos com baixo contraste, tais como o céu azul, superfícies planas de cor sólida
2553 Focagem com AFNos modos [Zona suave] e [1 Pt AF vivo], carregue no botão <u> ou toque em [Y] que aparece na parte inferior direita do ecrã.
3 Focagem com AF256 Se a focagem for difícil na visualização ampliada, volte à vista normal e execute a AF. Se executar a AF na vista normal e depoi
257Tocando simplesmente no LCD, pode focar e tirar fotografias automaticamente.1Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A>. A
x Fotografar com o Obturador Táctil258 Mesmo que defina o modo de avanço para <o> ou <i>, a câmara continua a disparar no modo de disparo
259Pode ampliar a imagem e efetuar a focagem manual (MF) com precisão.1Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. Ro
Precauções de Manuseamento26 Se se formar condensação na câmara, não a utilize. Deste modo, evita que esta fique danificada. Se houver condensação, r
MF: Focagem Manual2605Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
261Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaQualidade da Imagem Se fotografar com uma velocidade ISO elevada, pode ap
262Precauções Gerais com a Utilização do Disparo no Modo Visualização DiretaImagem de Visualização DiretaEm más condições de iluminação ou em condiçõ
2638Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>. Para saber em que cartões pode gravar f
264Para reproduzir os filmes gravados, recomenda-se que ligue a câmara a um televisor (p.357-359).Se o modo de disparo não estiver definido para um mo
265k Gravar Filmes As Precauções Gerais com a Gravação de Filmes são descritas nas páginas 309-310. Se for necessário, leia também as “Precauções Ge
k Gravar Filmes266Velocidade ISO nos Modos da Zona Básica A velocidade ISO é definida automaticamente entre ISO 100 - ISO 12800.Velocidade ISO nos Mo
267k Gravar FilmesDurante a gravação de filmes nos modos da Zona Básica (exceto nos modos <8> e <v>), aparece um ícone que representa a ce
k Gravar Filmes268No modo <a>, pode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para a gravação de filmes. A ut
269k Gravar Filmes5Foque e grave o filme. O procedimento é igual ao descrito nos passos 3 e 4 para “Gravação com Exposição Automática” (p.264).Veloci
27Precauções de ManuseamentoCartõesPara proteger o cartão e os dados nele gravados, tenha em atenção o seguinte: Não deixe cair, não dobre nem molhe
k Gravar Filmes270 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Aplica-se a um único clip de filme.Visor de InformaçõesEstil
271k Gravar FilmesA simulação da imagem final é uma função que mostra o filme tal como ficará com as definições atuais de Estilo Imagem, balanço de br
k Gravar Filmes272Não é possível tirar fotografias durante a gravação de filmes. Para tirar fotografias, pare a gravação de filmes e tire as fotografi
273k Gravar FilmesNotas para a Gravação de Filmes Cada vez que grava um filme, é criado um novo ficheiro de filme no cartão. O campo de visão da ima
274Aqui descrevem-se as definições das funções específicas da gravação de filmes.Se carregar no botão <Q> durante a visualização da imagem no LC
275Com [z1: Tam. grav. filme], pode definir o tamanho de gravação de filme (tamanho de imagem, taxa de fotogramas e método de compressão) e outras fun
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme276 Método de compressãoX IPB (Normal)Comprime eficazmente e de cada vez vários fotogramas para gravação.Xv I
2773 Definir o Tamanho de Gravação de FilmeFicheiros de Filme com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem i
278Quando o tamanho de gravação é L6/4 (NTSC) ou L5 (PAL), pode captar imagens com um zoom digital de aprox. 3x a 10x.1Coloque o Seletor de Modos num
279Pode gravar filmes reduzindo a perda de detalhes nas áreas claras mesmo em cenas de elevado contraste.O tamanho de gravação é L6X (NTSC) ou L5X (PA
28NomenclaturaFlash incorporado/Emissor da luz auxiliar AF (p.204/121)<k> Luz de Wi-Fi<g> Botão de definição da velocidade ISO (p.152)<
280No modo <v> (Filtros criativos), pode gravar filmes com um de cinco efeitos de filtro (Sonho, Filmes antigos, Memória, P&B dramático e Ef
281v Gravar Filmes com Efeitos de Filtros Criativos5Ajuste o nível do efeito de filtro.Carregue no botão <Q> e selecione o ícone debaixo de [Fi
v Gravar Filmes com Efeitos de Filtros Criativos282 k MemóriaCria o ambiente de uma memória distante. Dá ao filme um aspeto suave no geral, reduzindo
283v Gravar Filmes com Efeitos de Filtros Criativos<o> (Filmes com Efeito de Miniatura) O som não é gravado. O modo AF Servo de filme não func
284É possível combinar imagens captadas dentro de um intervalo definido para criar um ficheiro de filme. Um filme time-lapse mostra como um motivo mud
285N Gravar Filmes Time-Lapse4Defina o intervalo de disparo e o número de disparos.Verifique o [k: Tempo necess.] eo[3: Tempo reprod.] apresentados n
N Gravar Filmes Time-Lapse2866Defina se pretende desligar o LCD automaticamente. Selecione [LCD off auto] e defina. DesativarA imagem de Visualizaçã
287N Gravar Filmes Time-Lapse Tempo necessárioIndica o tempo necessário para efetuar o número de disparos definido com o intervalo definido. Se ultra
N Gravar Filmes Time-Lapse288 Recomenda-se a utilização de um tripé. Para cancelar a gravação do filme time-lapse, carregue no botão <A>. (A d
289N Gravar Filmes Time-Lapse Durante a gravação de filmes time-lapse, a função Desligar auto não funciona. Além disso, não é possível ajustar a funç
29NomenclaturaOcular do visorOcular (p.413)<B> Botão de INFO (p.71, 115, 233, 270, 406)<M> Botão de menu (p.61)LCD/Ecrã táctil (p.61, 313/
N Gravar Filmes Time-Lapse290Pode gravar filmes time-lapse com uma Bateria LP-E17 totalmente carregada conforme mostrado na tabela abaixo (tempo aprox
291Pode gravar vários clips de vídeo com a duração de aprox. 2 seg., 4 seg. ou 8 seg., chamados vídeos instantâneos. Os vídeos instantâneos podem ser
3 Filmar Vídeos Instantâneos2924Selecione [Definições álbum].5Selecione [Criar um novo álbum].6Selecione a duração do vídeo instantâneo. Carregue em
2933 Filmar Vídeos Instantâneos8Filme o primeiro vídeo instantâneo.Carregue no botão <A> e depois filme. A barra azul que indica a duração da
3 Filmar Vídeos Instantâneos294Opções nos Passos 9 e 10Função DescriçãoJ Guardar como álbum (Passo 9)O clip de vídeo ficará gravado como o primeiro ví
2953 Filmar Vídeos InstantâneosOperações de [Reproduzir vídeo instantâneo] nos Passos 9 e 10*Com [Saltar p/ anterior] e [Saltar p/ seguinte], a duraçã
3 Filmar Vídeos Instantâneos2961Selecione [Adic. ao álbum existente]. Siga o passo 5 na página 292 para selecionar [Adic. ao álbum existente] e carre
2973 Filmar Vídeos InstantâneosPrecauções com a Captação de Vídeos Instantâneos Apenas pode adicionar a um álbum vídeos instantâneos com a mesma dur
3 Filmar Vídeos Instantâneos298Pode reproduzir um álbum de vídeos instantâneos da mesma forma que reproduz um filme normal (p.350).1Reproduza o filme.
2993 Filmar Vídeos InstantâneosApós a gravação, pode reorganizar, apagar ou reproduzir os vídeos instantâneos existentes no álbum.1Selecione [X]. No
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
Nomenclatura30Seletor de ModosO Seletor de Modos inclui os modos da Zona Básica e da Zona Criativa.Zona BásicaBasta carregar no botão do obturador. A
3 Filmar Vídeos Instantâneos3003Guarde o álbum editado. Carregue no botão <M> para voltar ao painel de edição, na parte inferior do ecrã. Sele
301Se colocar o interruptor de alimentação na posição <k>, os separadores [z1], [z4] e [z5] são apresentados como as opções de menu exclusivas d
3 Definições de Funções de Menu302Opções [Grav.som./Nível grav.][Auto]:O nível de gravação de som é ajustado automaticamente. O controlo automático do
3033 Definições de Funções de Menu Correção de aberração da lenteNPode definir a correção de iluminação periférica e a correção de aberração cromátic
3 Definições de Funções de Menu304 Método AFOs métodos AF são iguais aos indicados nas páginas 247-256. Pode selecionar [u+Localizar], [Zona suave] o
3053 Definições de Funções de Menu Visualização de grelhaCom [3x3 l] ou [6x4 m], pode visualizar linhas de grelha para o ajudar a nivelar a câmara na
3 Definições de Funções de Menu306z5 Vídeo instantâneoPode captar vídeos instantâneos. Para obter detalhes, consulte a página 291. Filme time-lapseP
3073 Definições de Funções de Menu Estabilizador digital para filmesA estabilização de imagem na câmara corrige automaticamente a vibração da câmara
3 Definições de Funções de Menu308Velocidade ISO Durante a Gravação de FilmesNPode definir a velocidade ISO separadamente para captação de fotografias
309Precauções Gerais com a Gravação de FilmesÍcone Vermelho <E> de Aviso Sobre a Temperatura Interna Se a temperatura interna da câmara aumenta
31NomenclaturaZona CriativaEstes modos proporcionam mais controlo para fotografar vários motivos conforme pretendido.d : Programa AE (p.184)s : Priori
310Precauções Gerais com a Gravação de FilmesGravação e Qualidade da Imagem Se utilizar um cartão com uma velocidade de gravação lenta, pode aparecer
3119Funções Úteis Desativar o Aviso Sonoro (p.312) Aviso de Cartão (p.312) Definir o Tempo de Revisão da Imagem (p.313) Definir o Tempo de Desliga
312Pode impedir que o aviso sonoro emita som quando focar, durante o disparo com temporizador automático e durante operações de toque.No separador [53
313Funções ÚteisPode alterar o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Se [Off] estiver definido, a imagem não é apresent
Funções Úteis314Pode ajustar o brilho do monitor LCD para facilitar a visualização.No separador [52], selecione [Brilho do LCD] e carregue em <0>
315Funções ÚteisPode criar e selecionar livremente a pasta onde pretende guardar as imagens captadas.Esta operação é opcional, pois a pasta para guard
Funções Úteis316Selecionar uma Pasta No ecrã de seleção da pasta, escolha uma pasta e carregue em <0>. A pasta onde vão ser guardadas as image
317Funções ÚteisOs ficheiros de imagem vão ser numerados de 0001 a 9999, pela ordem em que as imagens forem captadas, e depois guardados numa pasta. P
Funções Úteis318 [Reinic. auto]: Quando pretender repor a numeração de ficheiros a partir de 0001 de cada vez que o cartão é substituído ou uma nova
319Funções Úteis [Rein. manual]: Quando pretender repor a numeração de ficheiros em 0001 ou iniciar uma numeração de ficheiros a partir de 0001 numa
Nomenclatura32Ecrã Controlo Rápido(Exemplo no modo <d> com [s: Ecrã de disparo: Normal] definido (p.59)) No visor só aparecem as definições atu
Funções Úteis320Quando define as informações de copyright, estas são anexadas à imagem como informação Exif.1Selecione [Informação de copyright]. No
321Funções ÚteisSe selecionar [Mostrar info. copyright] no passo 2, pode verificar as informações de [Autor] e [Copyright] introduzidas.Se selecionar
Funções Úteis322As imagens captadas na orientação vertical rodam automaticamente para a orientação adequada para serem visionadas, por isso não serão
323Funções ÚteisÉ possível repor os valores predefinidos das definições de funções de disparo e definições de menu da câmara. Esta opção está disponív
Funções Úteis324Definições de Funções de Disparo Definições de Gravação de ImagemModo <8>q (Foto de grupo)Qualidade da imagem73Modo <v>G (
325Funções ÚteisDefinições da CâmaraDefinições de Disparo no Modo Visualização DiretaDesligar auto 10 seg/30 segDisparo no modo Visualização DiretaAti
Funções Úteis326Pode definir a câmara para que o LCD não se desligue e ligue quando carrega no botão do obturador até meio (ou quando carrega no botão
327Sempre que coloca o interruptor de alimentação na posição <1> ou <2>, a Unidade de Autolimpeza do Sensor é ativada para sacudir automat
f Limpeza Automática do Sensor328 No passo 2, selecione [Limpeza autof] e defina-a para [Desativar]. Se colocar o interruptor de alimentação na posi
329Normalmente, a Unidade de Autolimpeza do Sensor elimina a maior parte da poeira visível nas imagens captadas. No entanto, numa situação em que a po
33NomenclaturaInformação no Visor No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturador (p.186)Exposição “Bulb” (buLb)Bloqu
3 Acrescentar Dados de Sujidade a EliminarN3303Fotografe um objeto totalmente branco.A uma distância de 20 cm - 30 cm, preencha o visor com um objeto
331Com a ajuda de um soprador disponível no mercado ou de outro instrumento, pode remover manualmente a poeira que não foi possível remover com a limp
3 Limpeza Manual do SensorN332 Se a função Redução de Ruído em Disparos Múltiplos estiver definida, não é possível selecionar [Limpeza manual]. Enqu
33310Reprodução de ImagensEste capítulo descreve a utilização avançada dos métodos de reprodução descritos no Capítulo 2 “Fotografia Básica e Reproduç
334Procure imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Reproduza a imagem. Se carregar no botão <x>
335x Procurar Imagens RapidamenteCom o visor de imagem única, pode rodar o seletor <6> para saltar imagens para a frente ou para trás, de acordo
x Procurar Imagens Rapidamente3363Procure por salto. Carregue no botão <x> para reproduzir imagens. No visor de imagem única, rode o seletor &
337Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. Durante a reprodução de imagens, carregue no botão <u>. A imagem é
338O LCD é um painel sensível ao toque, podendo tocar nele com os dedos para efetuar várias operações de reprodução. Em primeiro lugar, carregue no bo
339d Reproduzir com o Ecrã TáctilAproxime dois dedos.Toque no ecrã com dois dedos afastados e aproxime os dedos no ecrã. Cada vez que aproximar os se
Nomenclatura34Carregador de Bateria LC-E17ECarregador para Bateria LP-E17 (p.36).Cabo de alimentação Orifício para o cabo de alimentaçãoZona de contac
340Pode rodar a imagem apresentada para a orientação pretendida.1Selecione [Rodar imagem]. No separador [x1], selecione [Rodar imagem] e carregue em
341Pode classificar imagens (fotografias e filmes) com um dos cinco símbolos de classificação: l/m/n/o/p. Esta função designa-se por classificação.1Se
3 Definir Classificações342Pode especificar o intervalo de imagens para classificar todas as imagens dentro do intervalo de uma só vez.1Selecione [Sel
3433 Definir ClassificaçõesPode classificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Toda
344Pode procurar imagens especificando as condições e visualizar as imagens filtradas. Também pode reproduzir numa apresentação de slides, proteger ou
3453 Definir Condições de Procura de Imagens3Implemente as condições de procura. Carregue em <0>. Leia a mensagem que aparece e selecione [OK]
346Durante a reprodução, pode carregar no botão <Q> para definir o seguinte: [J: Proteger imagens], [b: Rodar imagem], [9: Classificação], [U: F
347Q Controlo Rápido Durante a ReproduçãoPara rodar uma imagem, defina [51: Rotação auto] para [zDOn]. Se a opção [51: Rotação auto] estiver definida
348As três principais formas de reproduzir e ver filmes são as seguintes:Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI, pode reproduzir os filmes
349k Ver FilmesOs ficheiros de filme gravados no cartão podem ser transferidos para um computador e reproduzidos ou editados com software pré-instalad
351Como Começar e OperaçõesBásicas da CâmaraEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câm
3501Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar uma imagem.2Selecione um filme. Carregue nas teclas <Y> <Z> para sel
351k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do Filme* Quando especificar uma música de fundo, o som do filme não é reproduzido.Operação Descrição da Re
X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme352Toque em [7] no centro do ecrã. Começa a reprodução do filme.Para visualizar o painel de reprodução do
353X Editar a Primeira e Última Cenas do Filme3Verifique o filme editado. Selecione [7] e carregue em <0> para reproduzir o filme editado. Par
354Pode reproduzir automaticamente todas as imagens contidas no cartão uma após a outra.1Selecione [Apresentação de slides]. No separador [x2], selec
3553 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)3Comece a apresentação de slides. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar [Iniciar
3 Apresentação de Slides (Reprodução Automática)356Depois de utilizar o EOS Utility (software EOS) para copiar música de fundo para o cartão, pode rep
357Se ligar a câmara a um televisor com um cabo HDMI, pode reproduzir as fotografias e os filmes da câmara no televisor. Para o cabo HDMI, recomenda-s
Ver Imagens num Televisor358Se o televisor ligado à câmara através do cabo HDMI for compatível com HDMI CEC*, pode utilizar o telecomando do televisor
359Ver Imagens num Televisor5Selecione uma imagem. Aponte o telecomando para o televisor e carregue no botão / para selecionar uma imagem.6Carregue
361Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
360Pode proteger imagens importantes para que não sejam apagadas acidentalmente pela função de eliminação da câmara.1Selecione [Proteger imagens]. No
361K Proteger ImagensPode especificar o intervalo de imagens para proteger todas as imagens dentro do intervalo de uma só vez.1Selecione [Selecionar v
K Proteger Imagens362Pode proteger todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se selecionar [Todas as imagens da pasta] ou [Todas as imag
363Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas (p.360) não são apagadas.1Re
L Apagar Imagens3642Selecione [Selec. e apagar imagens]. É apresentada uma imagem.3Selecione as imagens a apagar. Carregue nas teclas <Y> <
365L Apagar ImagensPode especificar o intervalo de imagens para apagar todas as imagens dentro do intervalo de uma só vez.1Selecione [Selecionar vária
366DPOF (Formato de Ordem de Impressão Digital) permite-lhe imprimir imagens gravadas no cartão de acordo com as suas instruções de impressão, como a
367W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)4Saia da definição. Carregue no botão <M>. Volta a aparecer o ecrã de ordem de impressão. De
W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)368 Selecionar ImagensSelecione e especifique as imagens uma a uma.Se carregar no botão <I>, cons
369W Formato de Ordem de Impressão Digital (DPOF)2Especifique o intervalo de imagens. Selecione a primeira imagem e carregue em <0>. Selecione
37Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na
370Pode especificar até 998 imagens para serem impressas num livro de fotografias. Se utilizar o EOS Utility (software EOS) para transferir imagens pa
371p Especificar Imagens para um Livro de FotografiasPode especificar o intervalo de imagens para selecionar todas as imagens dentro do intervalo de u
p Especificar Imagens para um Livro de Fotografias372Pode também especificar todas as imagens numa pasta ou num cartão de uma só vez.Se definir [Múlti
373A informação apresentada varia dependendo do modo de disparo e das definições. Visor de informações básicasB: Visor de Informações de DisparoExemp
B: Visor de Informações de Disparo374 Visor de informações de disparo• Informações detalhadas* Se fotografar com a qualidade de gravação de imagem 1+
375B: Visor de Informações de Disparo• Informações de Objetiva/HistogramaVisualização do histograma (Brilho)Nome da objetivaDistância focalVisualizaçã
B: Visor de Informações de Disparo376* Se utilizar exposição manual, a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO (quando definidas manual
377B: Visor de Informações de Disparo Alerta destaqueQuando aparecem as informações de disparo, os destaques cortados e sobre-expostos começam a pisc
37911Pós-processamentode ImagensDepois de tirar uma fotografia, pode aplicar um efeito de filtro, redimensionar a imagem JPEG (reduzir a contagem de p
38Coloque uma Bateria LP-E17 totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando se retira a
380Pode aplicar os seguintes Filtros criativos a uma imagem e guardá-la como uma nova imagem: P/B granulado, Foco suave, Efeito Olho de Peixe, Efeito
381U Aplicar Efeitos de Filtros Criativos5Guarde a imagem. Selecione [OK] para guardar a imagem. Verifique a pasta de destino e o número do ficheiro
U Aplicar Efeitos de Filtros Criativos382 Y Efeito Negrito ArteFaz com que a fotografia pareça uma pintura a óleo e o motivo pareça mais tridimension
383Pode redimensionar uma imagem JPEG de forma a reduzir a contagem de pixels e guardá-la como uma nova imagem. Só é possível redimensionar imagens JP
S Redimensionar Imagens JPEG384Opções de Redimensionamento de Acordo com a Qualidade da Imagem OriginalOs tamanhos de imagem, de acordo com os rácios
385Pode recortar uma imagem JPEG captada e guardá-la como outra imagem. Não é possível recortar imagens captadas no formato RAW. É possível recortar i
N Recortar Imagens JPEG386Mover a Moldura de Recorte Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z>.A moldura de recorte desloca-se
38712Personalizara CâmaraQuando tirar fotografias, pode personalizar várias funções da câmara de acordo com as suas preferências, através das Funções
3881Selecione [Funções personalizadas(F.Pn)]. No separador [54], selecione [Funções personalizadas(F.Pn)] e carregue em <0>.2Selecione o númer
3893 Definir as Funções PersonalizadasN* Se utilizar um Speedlite da série EX (vendido em separado) equipado com uma luz LED.* A definição 4 não funci
39Pode utilizar um cartão de memória SD, SDHC ou SDXC (vendido em separado) com a câmara. Também é possível utilizar cartões de memória SDHC e SDXC co
390As Funções Personalizadas estão organizadas em quatro grupos com base no tipo de função: F.Pn I: Exposição, F.Pn II: Imagem, F.Pn III: Focagem auto
3913 Itens de Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn II: ImagemF.Pn-4 Prioridade tom de destaque0: Desativar1: AtivarOs detalhes do destaque são m
3 Itens de Definições das Funções PersonalizadasN392F.Pn III: Focagem automática/AvançoF.Pn-5 Emissão da luz auxiliar AFAtiva ou desativa a luz auxili
3933 Itens de Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-6 Método de seleção de área AFPode definir o método para mudar de modo de seleção de áreas AF
3 Itens de Definições das Funções PersonalizadasN394F.Pn-8 Visualização de ponto AF durante focagemPode definir se quer ou não ver os pontos AF nos se
3953 Itens de Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-10 Bloqueio de espelho0: Desativar1: AtivarPode evitar desfocagem da câmara causada por vibra
3 Itens de Definições das Funções PersonalizadasN396F.Pn-12 Botão bloqueio AE/Obturador0: AF/Bloqueio AE1: Bloqueio AE/AFEsta função é útil quando pre
3973 Itens de Definições das Funções PersonalizadasNF.Pn-13 Atribuir botão SETPode atribuir a função mais utilizada a <0>. Quando a câmara estiv
3 Itens de Definições das Funções PersonalizadasN398F.Pn-15 Recolher lente ao desligarEsta é a definição destinada ao mecanismo de retração da objetiv
399No separador O Meu Menu, pode registar opções de menu e Funções Personalizadas cujas definições altera com frequência. Também pode atribuir um nome
4Guia de Consulta RápidaO livro mais pequeno é o Guia de Consulta Rápida.É possível transferir Manuais de Instruções (ficheiros PDF) mais detalhados a
Colocar e Retirar o Cartão401Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
3 Registar o Meu MenuN4002Selecione [Selecionar itens aregistar].3Registe os itens pretendidos. Selecione o item pretendido e carregue em <0>.
4013 Registar o Meu MenuN Apagar separadorPode apagar o separador O Meu Menu que está a ser apresentado. Selecione [Apagar separador] para apagar o s
3 Registar o Meu MenuN402Pode apagar todos os separadores O Meu Menu criados ou todos os itens O Meu Menu registados nos mesmos. Apagar todos os sepa
4033 Registar o Meu MenuNPode selecionar [Visualização menu] para definir o ecrã de menu que deverá aparecer primeiro quando carregar no botão <M&g
40513ReferênciaEste capítulo fornece informações de referência relativas às funções da câmara, aos acessórios do sistema, etc.Logótipo de Certificação
406Se carregar no botão <B> com a câmara pronta a disparar, pode alternar o visor entre o nível eletrónico e o ecrã Controlo Rápido.Funções do B
407Pode verificar as condições da bateria que está a utilizar no LCD.Selecione [Info. da bateria]. No separador [53], selecione [Info. da bateria] e
408Pode fornecer alimentação à câmara com uma tomada de parede utilizando o Acoplador CC DR-E18 e o Transformador CA AC-E6N (cada um vendido em separa
409Pode utilizar uma ligação Bluetooth com o Telecomando Sem Fios BR-E1 compatível com tecnologia de baixo consumo de energia Bluetooth para efetuar
41Colocar e Retirar o Cartão Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
Disparo com Telecomando4105Selecione [Emparelhamento]. Selecione [Emparelhamento] e carregue em <0>. Carregue simultaneamente no botão <W&g
411Disparo com Telecomando2Selecione [Função Bluetooth].3Selecione [Verif/apagar info de ligação].4Carregue no botão <B>.5Limpe as informações d
Disparo com Telecomando412Este telecomando permite fotografar sem fios até cerca de 5 metros de distância da câmara. Pode fotografar imediatamente ou
413Disparo com TelecomandoO Telecomando RS-60E3 inclui um cabo de aprox. 60 cm. Se estiver ligado ao terminal do telecomando da câmara, pode ser press
414Com um cartão Eye-Fi disponível no mercado já configurado, pode transferir automaticamente as imagens captadas para um computador ou carregá-las nu
415H Utilizar Cartões Eye-Fi5Verifique o [SSID ponto acesso:]. Verifique se aparece um ponto de acesso para [SSID ponto acesso:].Pode também verific
416o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada*1: Configurável apenas com disparo através do visor.Tab
417Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*2: A função AF será efetuada utilizando seguimento de cor.Função A 7 C 2 3 4 5Operação AF
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo418o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
419Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: A função AF será efetuada utilizando seguimento de cor.Função8q C P x 6 F GOperação AF
42Depois de abrir o LCD, pode definir funções dos menus, utilizar a função de disparo no modo Visualização Direta, gravar filmes ou reproduzir fotogra
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo420o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
421Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*3: A função AF será efetuada utilizando seguimento de cor.FunçãovG W X Z H c A B C DOperaç
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo422o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
423Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*4: Configurável apenas com ISO auto definido.*5: Com ISO auto, pode definir uma velocidade
Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo424o: Definida automaticamente k: Selecionável pelo utilizador : Não selecionável/Desativada
425Tabela de Disponibilidade de Funções por Modo de Disparo*2: Configurável apenas com ISO auto definido.*3: Com ISO auto, pode definir uma velocidade
426Mapa do SistemaOcular EfEncaixe de Borracha EfExtensor da OcularEP-EX15IIVisor Angular CObjetivas de AjusteDióptrico Série ECorreiaBateriaLP-E17Car
427Mapa do SistemaCabo HDMIHTC-100 (2,9 m)Objetivas EF-SObjetivas EFCartão de memóriaSD/SDHC/SDXCLeitor de cartõesTV/VídeoCabo de Interface IFC-200U/5
428z: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não selecionável nos modos <8: FG> e <v>.z: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Não selecionável nos mod
4293 Definições de Menuz: Fotografia 1 (Vermelho) Páginaz: Fotografia 2 (Vermelho)* Durante o disparo no modo Visualização Direta ou quando a opção [s
43Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 45 para acertar a data/hora/zona.<k>
3 Definições de Menu430z: Fotografia 3 (Vermelho) Páginaz: Fotografia 4* (Vermelho) * Aparece para disparo através do visor.z: Fotografia 5* (Vermelho
4313 Definições de Menuz: Fotografia 4* (Vermelho) Página* Aparece para disparo no modo Visualização Direta.z: Fotografia 5* (Vermelho)* Aparece para
3 Definições de Menu432x: Reprodução 2 (Azul) Páginax: Reprodução 3 (Azul)Recortar Recortar parte da imagem 385RedimensionarDiminuir a contagem de pix
4333 Definições de Menu5: Configuração 1 (Amarelo) Página* Para obter detalhes, consulte o “Manual de Instruções da Função Wi-Fi (Comunicação Sem Fios
3 Definições de Menu4345: Configuração 2 (Amarelo) Página* Não aparece para disparo no modo Visualização Direta ou gravação de filmes.5: Configuração
4353 Definições de Menu5: Configuração 4 (Amarelo) Página* Não aparece para disparo no modo Visualização Direta ou gravação de filmes.s: Apresentar de
3 Definições de Menu436z: Fotografia 1 (Vermelho) Página* Nos modos da Zona Básica, as definições disponíveis para [Gravação de som] são [Ligar/desl.]
4373 Definições de Menuz: Fotografia 3 (Vermelho) Páginaz: Fotografia 4* (Vermelho)* Nos modos da Zona Básica, estas opções de menu aparecem no separa
438Se ocorrer um problema com a câmara, consulte este Manual de Resolução de Problemas primeiro. Se não resolver o problema utilizando este Manual de
439Manual de Resolução de Problemas Não utilize qualquer bateria diferente da Bateria LP-E17 genuína da Canon. Retire e volte a colocar a bateria (p
Ligar a Câmara44Quando ligar a câmara, a carga da bateria aparece indicada num dos quatro níveis seguintes.z : A carga da bateria é suficiente.x : A c
Manual de Resolução de Problemas440 Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M (p.49). Coloque uma bateria recarregada na câmara (p.36). Verifiq
441Manual de Resolução de Problemas Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <AF> (p.49). Carregue no botão do obturado
Manual de Resolução de Problemas442 Defina a operação AF para One-Shot AF. O bloqueio de focagem não é possível no modo AI Servo AF ou quando o servo
443Manual de Resolução de ProblemasEm [54: Funções personalizadas(F.Pn)], se a opção [4: Prioridade tom de destaque] estiver definida para [1:Ativar]
Manual de Resolução de Problemas444 Nos modos de disparo (<A> <C> <2> <4> <8: qC6> <v: GWXZH>) cuja predefinição
445Manual de Resolução de Problemas É possível ouvir um pequeno ruído quando o mecanismo interno da câmara se move ligeiramente. Se utilizar o flash
Manual de Resolução de Problemas446 Em modos de disparo diferentes de <a>, a velocidade ISO é definida automaticamente.No modo <a>, pode
447Manual de Resolução de Problemas Se a câmara estiver ligada a um computador, recetor de GPS ou outro dispositivo através de um cabo de interface,
Manual de Resolução de Problemas448 Nos modos da Zona Básica, alguns separadores e opções de menu não aparecem. Defina o modo de disparo para um modo
449Manual de Resolução de Problemas Se o número de imagens gravadas no cartão ultrapassar o número máximo de imagens que a câmara pode apresentar, ap
45Quando liga a câmara pela primeira vez ou se efetuar a reposição da data/hora/zona, aparece o ecrã de definição de data/hora/zona. Siga os passos ab
Manual de Resolução de Problemas450 É o alerta destaque (p.377). Áreas com excesso de exposição com perda de detalhes nas áreas claras piscarão. Se
451Manual de Resolução de Problemas Se o tamanho do ficheiro de filme atingir os 4 GB, será criado outro ficheiro de filme automaticamente (p.277). C
Manual de Resolução de Problemas452 Podem aparecer pontos de luz brancos, vermelhos, azuis ou de outra cor nas imagens se o sensor for afetado por ra
453Se ocorrer um problema com a câmara, aparece uma mensagem de erro. Siga as instruções no ecrã.* Se a mensagem de erro continuar a aparecer depois d
454•TipoTipo:Câmara digital single-lens reflex, AF/AE com flash incorporadoSuporte de gravação: Cartões de memória SD/SDHC*/SDXC** Suporta cartões UHS
455Características TécnicasRedução de ruído: Aplicável a disparos com exposições longas e velocidade ISO elevadaCorreção automática do brilho da image
Características Técnicas456• Controlo de ExposiçãoModo de medição: Medição de abertura TTL de 63 zonas utilizando sensor de medição RGB mais IR de 756
457Características Técnicas• ObturadorTipo: Obturador de plano focal, controlado eletronicamenteVelocidade do obturador:1/4000 seg. a 30 seg. (variaçã
Características Técnicas458•FlashFlash incorporado: Retrátil, flash automáticoNúmero guia: aprox. 12 (ISO 100, em metros)Cobertura do flash: ângulo de
459Características Técnicas• Gravação de FilmesFormato de gravação: MP4* Gravação de filmes time-lapse: MOVFilme: MPEG-4 AVC / H.264Taxa de bits variá
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona46 Carregue novamente em <0>. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o fuso horário e carreg
Características Técnicas460Modo de medição: Ponderada com predominância ao centro e Medição matricial com o sensor de imagem* Definido automaticamente
461Características Técnicas• ReproduçãoFormato de visualização de imagens:Visor de imagem única (sem informações de disparo), Visor de imagem única (c
Características Técnicas462• InterfaceTerminal DIGITAL: Comunicação com computador (equivalente a USB de alta velocidade), Recetor de GPS GP-E2, Ligaç
463Características Técnicas• Bateria LP-E17Tipo: Bateria de iões de lítio recarregávelTensão nominal: 7,2 V CCCapacidade da bateria: 1.040 mAhInterval
465Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
466Software de terceirosEste produto inclui software de terceiros. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center LtdPermissi
467Recomenda-se a Utilização de Acessórios Originais da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer resultados ideais quando utilizado em conj
468Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
469ATENÇÃORISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
473 Acertar a Data, a Hora e a Zona5Defina o horário de verão. Se necessário, defina-o. Carregue nas teclas <Y> <Z> para selecionar [Y].
47314Guia de Iniciação ao Software /Transferir Imagens para um ComputadorEste capítulo descreve o seguinte: Resumo do software para câmaras EOS Como
474Esta secção apresenta um resumo de várias aplicações de software para câmaras EOS. É necessário ter uma ligação à Internet para transferir e instal
475Guia de Iniciação ao Software1 Transfira o software. Estabeleça ligação à Internet a partir de um computador e aceda ao seguinte Web site da Canon
476É necessário ter uma ligação à Internet para transferir os Manuais de Instruções do Software (ficheiros PDF). A transferência não é possível em amb
477Pode utilizar o software EOS para transferir imagens da câmara para um computador. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1Instale o software (p
Transferir Imagens para um Computador478Pode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para um computador.1Instale o software (p.475).2Ins
479Índice RemissivoNúmeros1280x720 (filme) ...2751920x1080 (filme) ...275640x480 (filme) ...
481Aceda aos separadores principais. Carregue no botão <M> para aceder aos separadores principais.2No separador [52], selecione [IdiomaK]. Car
480Índice RemissivoPrioridade de ambiente (Q)...164Prioridade de branco (Qw)...164Variação ...168Balanço de brancos p
481Índice RemissivoDisparo no modo Visualização Direta ...82, 229Controlo Rápido...237Filtros criativos...
482Índice RemissivoSonho ...281Filmes antigos ...281Memória ...
483Índice RemissivoReprodução automática ...354Rotação automática...322Rotação manual ...340Tempo de revisã
484Índice RemissivoC (Crianças) ...97P (Comida)...98x (Luz da vela) ...996 (Retrato n
485Índice RemissivoQualidade de gravação de imagem ...146RRácio de aspeto...150RAW...
486Índice RemissivoTonalidade de cor ...98, 99, 159Transformador CA ...408Tv (Prioridade de obturador AE)...186UUnidade
CEL-SW9ZA2B0 © CANON INC. 2016As descrições neste Manual de Instruções têm efeito a partir de dezembro de 2016. Para obter informações sobre a compati
49A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Tenha em atenção que não é possível utilizar objetivas EF-M.1Retire as tampas. Ret
5Manuais de InstruçõesOs Manuais de Instruções (ficheiros PDF) também podem ser transferidos utilizando o código QR.www.canon.com/icpd É necessária u
Colocar e Retirar a Objetiva50Rode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
51Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.
Operações Básicas de Disparo52O botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar no botão d
53Pode definir o modo de visualização de informações no ecrã consoante a sua preferência. Altere as definições conforme for necessário.1Aceda aos sepa
3 Definir o Nível de Visualização do Ecrã54 Ecrãs de exemplo<C>: Normal<C>: Com guia<f>: Normal<f>: Com guiaNos modos da Zona
553 Definir o Nível de Visualização do EcrãPode selecionar o método de visualização de entre as opções [Normal] e [Com guia]. Se definir [Com guia], s
3 Definir o Nível de Visualização do Ecrã56Pode visualizar a descrição do modo de disparo (guia de modo) ao mudar o modo de disparo durante o disparo
573 Definir o Nível de Visualização do EcrãDurante a utilização do Controlo Rápido ou de itens do menu de definições, pode ver uma breve descrição de
3 Definir o Nível de Visualização do Ecrã58As sugestões de disparo aparecem quando o item [Ecrã de disparo] está definido para [Com guia] (p.53) e a c
59Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD com operações intuitivas. Este procedimento chama-se Controlo Rápido
6Guia de Iniciação Rápida1Introduza a bateria (p.38).Após a compra, carregue a bateria para começar a utilizar a câmara (p.36).2Introduza o cartão (p
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo60 Se [s: Ecrã de disparo: Com guia] estiver definido Se [s: Ecrã de disparo: Normal] estiver definidoExemp
61Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.3 Operações de Menu e ConfiguraçõesOs itens
3 Operações de Menu e Configurações62 Se [s: Visualização menu: Com guia] estiver definido1Aceda aos separadores principais. Ao carregar no botão &l
633 Operações de Menu e Configurações6Selecione a definição. Carregue nas teclas <W> <X> ou <Y> <Z> das teclas em cruz para s
3 Operações de Menu e Configurações64 Se [s: Visualização menu: Normal] estiver definido1Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para ace
653 Operações de Menu e ConfiguraçõesExemplo: se [Red. Ruído Multi Disp.] estiver definidoNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opçã
66Pode utilizar a câmara tocando no LCD (painel sensível a toque) com os dedos.Exemplo de Ecrã (Controlo Rápido) Toque com o dedo durante alguns inst
67d Utilizar a Câmara com o Ecrã TáctilExemplo de Ecrã (Ecrã de menu) Deslize o dedo enquanto toca no LCD.Exemplo de Ecrã (Indicação de escala)Operaç
d Utilizar a Câmara com o Ecrã Táctil681Selecione [Controlo tátil]. No separador [53], selecione [Controlo tátil] e carregue em <0>.2Especifiqu
69Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.1Selecione [Formatar cartão]. N
7Guia de Iniciação Rápida6Abra o LCD (p.42).Quando aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona no LCD, consulte a página 45.7Foque o motivo (p.52)
3 Formatar o Cartão70 Se o cartão for novo.Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio de imagens
71O LCD pode mostrar o ecrã Controlo Rápido, o ecrã de menu, imagens captadas, etc. Quando liga a alimentação, aparece o ecrã Controlo Rápido. Pode d
72É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor, o que ajuda a corrigir a inclinação da câmara. Só pode verificar a inclinação horizontal e não
73Mostrar o Nível EletrónicoÉ possível ver um nível eletrónico simples com um ícone da câmara no visor. Uma vez que esse indicador aparece durante o d
74É possível ver uma grelha no visor para verificar a inclinação da câmara ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52],
75Se definir esta função, <G> aparecerá no visor quando a câmara detetar intermitências causadas pela vibração da fonte de luz. A predefinição d
772Fotografia Básicae Reprodução de ImagensEste capítulo descreve como utilizar os modos da Zona Básica do Seletor de Modos para obter os melhores res
78<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também pode ajustar a focage
79A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia.A
8É possível utilizar os seguintes cartões com a câmara, independentemente da capacidade. Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado (
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)80 O aviso sonoro continua a ser emitido a baixo volume. (O indicador de focagem <o>
81Consoante a cena, o posicionamento do motivo mais para a esquerda ou mais para a direita de modo a incluir um fundo equilibrado origina uma fotograf
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)82Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
83A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Em locais onde não seja permitido utilizar flash, como num museu ou num
84No modo <C>, pode definir as seguintes funções para fotografar: (1) Fotografias com base no ambiente, (2) Desfoque do fundo, (3) Modo de avanç
85C Fotografar Criativo AutoSe especificar (1) ou (2) quando a câmara estiver definida para o disparo no modo Visualização Direta, pode observar o efe
C Fotografar Criativo Auto86(2) Desfoque do fundo• Se a opção [OFF] estiver definida, o grau de desfoque do fundo irá variar consoante o brilho.• Se a
87C Fotografar Criativo Auto(3) Modo de avanço: Utilize o seletor <6> para escolher a opção. Se carregar em <0> também pode fazer a seleçã
C Fotografar Criativo Auto881Veja a imagem de Visualização Direta. Carregue no botão <A> para ver a imagem no modo Visualização Direta.2Com o C
89C Fotografar Criativo Auto3Defina o efeito do ambiente. Carregue nas teclas <W> <X> para selecionar o efeito para que [Efeito] apareça
9CapítulosIntrodução2Como Começar e Operações Básicas da Câmara35Fotografia Básica e Reprodução de Imagens77Definir o Modo AF e os Modos de Avanço117D
C Fotografar Criativo Auto901 Ambiente: NormalEsta opção disponibiliza as características de imagem normais.2 VívidaO motivo fica nítido e bem definid
91O modo <2> (Retrato) desfoca o fundo para destacar a pessoa. Além disso, suaviza também os tons de pele e os cabelos. Selecione o local mais
92Utilize o modo <3> (Paisagem) para panoramas amplos ou para obter uma boa focagem dos motivos em primeiro e segundo plano. Para azuis e verdes
93Se quiser fotografar flores ou pequenos objetos de perto, utilize o modo <4> (Grande plano). Para tornar maiores os objetos pequenos, utilize
94Utilize o modo <5> (Desporto) para fotografar um motivo em movimento, como uma pessoa a correr ou um veículo em movimento. Utilize uma teleob
95A câmara escolhe automaticamente as definições adequadas quando seleciona um modo de disparo para o seu motivo ou cena.1Coloque o Seletor de Modos n
96Utilize o modo <q> (Foto de grupo) para tirar fotografias de grupo. Pode tirar uma fotografia em que todas as pessoas, à frente e atrás, ficam
97Se quiser focar e fotografar de forma contínua crianças a correr, utilize <C> (Crianças). Os tons de pele ficam mais vivos. Acompanhe o motiv
98Quando fotografar comida, utilize <P> (Comida). A fotografia fica brilhante e com um aspeto apetitoso. Dependendo da fonte de iluminação, tamb
99Quando fotografar um motivo humano à luz da vela, utilize <x> (Luz da vela). O ambiente de luz da vela reflete-se nas tonalidades de cor da im
Comentários a estes Manuais