
Guía del usuariode la cámaraESPAÑOL• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección “Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.• Guard
10• Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de
100Se pueden establecer manualmente la velocidad de obturación y la abertura cuando se va a disparar.D es la abreviatura de “Manual”.Establezca el dia
101Puede cambiar la función asignada al anillo de control. Si realiza las operaciones con el anillo de control, podrá disfrutar de la sensación de uti
Ajuste de la configuración con el anillo de control102Funciones que se pueden asignar al anillo de controlLas funciones que puede asignar al anillo de
Ajuste de la configuración con el anillo de control103Registro de funciones en el anillo de controlPuede registrar qué funciones se asignarán al anill
104La cámara puede detectar áreas en la escena, como las caras o los fondos, que sean demasiado claras u oscuras y ajustarlas automáticamente con la l
Corrección de ojos rojos105Corrección de sombrasElija .● Siga el paso 1 en la pág. 104 para seleccionar y, a continuación, pulse el botón l.● Pulse
106Se puede hacer que el sujeto principal (personas, por ejemplo) aparezca bien iluminado dejando que la cámara proporcione la iluminación adecuada co
Ajuste de la salida de flash107En el modo D, se pueden elegir 3 niveles de destello del flash.Establezca el dial de modo en D.Seleccione el nivel de s
108Se pueden registrar los modos de disparo y ajustes preferidos. Para desplazarse por los ajustes registrados, basta con colocar el dial de modo en .
109Se puede cambiar el aspecto de una imagen al disparar. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de disparo, es posible que la imagen tenga un as
Precauciones de seguridad11• Utilice exclusivamente la batería recomendada.• No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.• Desconecte
Modificación del color y disparo110Intercambiar color Durante la grabación, se puede intercambiar un color de la imagen por otro. Sólo se puede interc
Comprobación de ojos cerrados111Especifique el rango de colores que se va a intercambiar.● Pulse los botones op o gire el dial Ê para ajustar el rango
112Los sujetos grandes se pueden dividir en varias tomas que se pueden fusionar posteriormente con el software de ordenador incluido para crear una im
113Uso de diversas funcionespara grabar vídeosEste capítulo es la versión avanzada de los apartados “Grabación de vídeos” y “Visualización de vídeos”
114Se puede elegir entre cuatro modos Película.Elija un modo Película.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op o gire el dial Ê para selec
Grabación de vídeos que parecen un modelo en miniatura (Efecto miniatura)115Elija el área que desee mantener enfocada.● Pulse el botón l.● Mueva la pa
116Se puede elegir entre tres ajustes de calidad de imagen.Elija el ajuste de calidad de imagen.● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op p
117Antes de grabar, se puede bloquear la exposición o cambiarla en pasos de 1/3 dentro del intervalo de ±2.Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta l
118Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las imágenes fijas. Las funciones marcadas con un asterisco (*) se pueden ut
Edición119Resumen de panel de control de vídeos en “Visualización de vídeos” (pág. 31)Se puede recortar el principio y el final de los vídeos grabados
Precauciones de seguridad12PrecauciónIndica el riesgo de daños al equipo.• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).De lo co
Edición120X Aunque mueva a un punto distinto de un punto , sólo se recortará la parte más cercana a por la izquierda cuando se seleccione . Sólo
121Uso de las distintasfunciones de reproduccióny ediciónEn este capítulo se explican los distintos modos de reproducción y edición de imágenes.• Puls
122Búsqueda de imágenes mediante la pantalla de índice La presentación de varias imágenes a la vez permite localizar rápidamente la que se busca.Mueva
123Cuando hay muchas imágenes en la tarjeta de memoria, se pueden filtrar y visualizar conforme a un filtro especificado. También se pueden proteger (
Visualización de imágenes mediante la reproducción filtrada124Salta y imágenes● Durante la reproducción de imágenes de una en una, pulse el botón
125Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente.Elija [Mostrar diapos].● Pulse el botón n para seleccionar [Mo
Comprobación del enfoque126Se puede ampliar el área de la imagen grabada que estaba dentro del recuadro AF o del área de una cara detectada para compr
127Mueva la palanca del zoom hacia k.● La imagen se ampliará en la pantalla. Si sigue manteniendo pulsada la palanca del zoom, la imagen se seguirá am
Cambio de la transición de las imágenes128Elija una imagen.● Pulse los botones opqr para seleccionar la imagen que desee visualizar a continuación.X L
129Mediante el cable AV estéreo proporcionado (pág. 2), se puede conectar la cámara a un televisor para ver las imágenes que se han tomado.Apague la c
13IntroducciónEn este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al fin
130Utilice el cable HDMI HTC-100 que se vende por separado para conectar la cámara a un televisor de alta definición para conseguir una visualización
Visualización de imágenes en un televisor de alta definición131Conecte la cámara al televisor.● Siga los pasos 1 y 2 en la pág. 130 para conectar la c
132Se pueden proteger las imágenes importantes para que no se borren accidentalmente con la cámara (págs. 28, 136).Elija un método de selecciónElija [
Protección de imágenes133Elija las imágenes.●Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m.X
Protección de imágenes134● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar una imagen y, a continuación, pulse el botón m.Elija una imagen fina
Protección de imágenes135Selección de todas las imágenesElija [Todas].● Siga el paso 2 en la pág. 132 para elegir [Todas] y, a continuación, pulse el
136Se pueden elegir imágenes y después borrarlas en grupos. Como las imágenes eliminadas no se pueden recuperar, preste atención antes de borrarlas. L
Borrado de imágenes137Borre.● Si pulsa el botón n, aparecerá una pantalla de confirmación.● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar [OK
138Cuando se etiquetan imágenes como favoritas, es muy sencillo clasificar esas imágenes en categorías. También las puede filtrar para ver, proteger o
139Las imágenes se pueden organizar por categorías. Las imágenes de una categoría se pueden mostrar mediante Ajustes filtro (pág. 123) y procesarlas t
14Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería puesto que no viene cargada cuando se compra.Retire la tap
Organización de imágenes por categorías (Mi categoría)140Elija una imagen.● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir una imagen.Elija una cat
Rotación de imágenes141Elija una categoría.● Pulse el botón p para seleccionar un elemento y, a continuación, pulse los botones qr o gire el dial Ê pa
142Se puede cambiar el tamaño de las imágenes a un ajuste de píxeles de grabación inferior y guardar la imagen con el cambio de tamaño como un archivo
143Se puede recortar una parte de una imagen grabada y guardarla como un archivo de imagen nuevo.Elija [Recortar].● Pulse el botón n para seleccionar
144Se puede modificar el color de una imagen y guardarlo como una imagen independiente. Consulte la pág. 85 para conocer los detalles de cada elemento
145La cámara puede detectar las áreas de una imagen, como las caras o los fondos, que sean demasiado oscuras y ajustarlas automáticamente con la lumin
146Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardarlas como archivos nuevos.Elija [Correc. Ojos Rojos].● Pulse el botón n para
147ImpresiónEn este capítulo se explica cómo seleccionar imágenes para imprimir e imprimir con una impresora Canon compatible con PictBridge (se vende
148Las fotografías tomadas se pueden imprimir fácilmente conectando la cámara a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) median
Impresión de imágenes149Elija la imagen que desee imprimir.● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para elegir una imagen.Imprimir imágenes● Pulse el
Carga de la batería15Número aproximado de disparos que se pueden hacer• El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición d
150Se pueden añadir imágenes a la lista de impresión (DPOF) directamente después de disparar o durante la reproducción si pulsa el botón c.Estos métod
151Se pueden elegir hasta 998 imágenes de la tarjeta de memoria para imprimirlas y especificar ajustes tales como el número de copias para que se pued
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)152Selección del número de copiasElija [Selec. imág. y cant.].● Pulse el botón n para elegir [Selec. imá
Selección de imágenes para su impresión (DPOF)153Seleccionar RangoElija [Seleccionar Rango].● En el paso 1 de la pág. 152, elija [Seleccionar Rango] y
Impresión de las imágenes añadidas154Elimine todas las selecciones.● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar [OK] y, a continuación, pu
155Personalización de los ajustesde la cámaraSe pueden personalizar los distintos ajustes para adaptarlos a las preferencias de disparo.En la primera
156En la ficha 3 (pág. 47) se pueden personalizar las funciones útiles más empleadas.Cambio de los sonidosSe pueden cambiar los sonidos de funcionamie
Modificación de los ajustes de la cámara157Cambio de la pantalla de inicioSe puede cambiar la pantalla que aparece al encender la cámara.● Elija [Imag
Modificación de los ajustes de la cámara158Cambio de la asignación de número de archivoLas imágenes tomadas reciben números de archivo asignados autom
Modificación de los ajustes de la cámara159Creación de carpetas por fecha de disparoLas imágenes se guardan en carpetas creadas mensualmente; no obsta
16• Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*• Tarjetas de memoria SDHC(más de 2 GB, hasta 32 GB)*• Tarjetas de memoria SDXC(más de 32 GB)*• MultiMediaCa
Modificación de los ajustes de la cámara160Ajuste del tiempo de apagado de la pantallaSe puede ajustar el tiempo que transcurre antes de que la pantal
Modificación de los ajustes de la cámara161Ajuste la zona horaria del mundo.● Pulse los botones op o gire el dial Ê para seleccionar [ Mundo] y, a con
162Cuando se establece el dial de modo en G, se pueden modificar los ajustes de la ficha 4 (pág. 47).Desactivación de la luz de ayuda de AFCuando hay
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo163Desactivación de la función de reducción de ojos rojosLa lámpara de reducción de ojos rojos se enc
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo164Cambio de la visualización de las imágenes justo después de dispararSe puede modificar el modo en
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo165Cambio de los ajustes de Modo IS● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr par
Cambio de los ajustes de las funciones de disparo166Registro de funciones en el botón ● Seleccione [Botón acceso directo] y, a continuación, pulse el
167En la ficha , puede registrar hasta 5 elementos de los menús de disparo que utilice frecuentemente y acceder rápidamente a los mismos desde una so
Cambio de los ajustes de las funciones de reproducción168Puede modificar los ajustes de la ficha 1 pulsando el botón 1 (pág. 47).Selección de la image
169Información útilEn este capítulo se explica cómo utilizar el kit adaptador de CA y la tarjeta Eye-Fi (se venden por separado), se proporcionan cons
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria17Abra la tapa.● Desplace la tapa ( ) y ábrala ( ) .Introduzca la batería.● Introduzca la batería ta
170Si emplea un Kit adaptador de CA ACK-DC40 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse por la carga que quede en la batería.Ap
171Antes de utilizar una tarjeta Eye-Fi, compruebe si su uso está autorizado en el país o región donde se encuentra (pág. 16).Cuando se inserta una ta
Utilización de una tarjeta Eye-Fi172Comprobación de la información de conexiónEs posible comprobar el SSID del punto de acceso de la tarjeta Eye-Fi o
173Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en conta
Solución de problemas174La imagen está movida.•Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar el sujeto y, a continuación, púlselo totalmente p
Solución de problemas175La grabación de imágenes en la tarjeta de memoria tarda mucho tiempo o el disparo continuo se ralentiza.• Realice un formateo
176Si en la pantalla aparecen mensajes de error, pruebe alguna de las soluciones siguientes.No hay tarjeta• La tarjeta de memoria no se ha introducido
Lista de mensajes que aparecen en la pantalla177Intervalo selec. no válido• Al elegir el intervalo de selección (págs. 133, 137, 140, 153), se ha inte
178Disparo (pantalla de información)* : normal, : sujetada verticalmenteDurante el disparo, la cámara detecta si se está sujetando vertical u horizon
Información mostrada en la pantalla179Iconos de escenaEn el modo A, la cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a continuación, enfo
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria18Extracción de la batería y la tarjeta de memoriaRetire la batería.● Abra la tapa y presione el blo
Información mostrada en la pantalla180Reproducción (pantalla de información detallada)Histograma RGB (pág. 45)Mi categoría (pág. 139)Modo de disparo (
181• Esta cámara es un dispositivo electrónico de alta precisión. No permita que se caiga ni que sufra impactos fuertes.• Jamás coloque la cámara cerc
182*1 Los ajustes disponibles dependen de los modos de disparo registrados. *2 El número de disparos no se puede especificar, y el tiempo de retardo n
Funciones disponibles en cada modo de disparo183*7 . *8 Aparecerá como ajuste de píxeles de grabación y la imagen se fijará en 1824 x 1368 píxeles. S
1844 Menú Disparo*1 Los ajustes disponibles dependen de los modos de disparo registrados. *2 AiAF *3 No se puede seleccionar, pero se puede activar co
Menús185*6 [Off] cuando el flash destella. *7 Disponible únicamente cuando se selecciona [Retícula]. *8 Disponible únicamente cuando se selecciona en
Menús1863 Menú Configuración Menú Mi MenúElemento Contenido Página ref.Mute On/Off* pág. 48Volumen Ajusta todos los sonidos de funcionamiento (5 nivel
Menús1871 Menú Reproducción2 Menú impresiónElemento Contenido Página ref.Selec. Intelig. Inicia Selec. Intelig. pág. 127Mostrar diapos Reproduce las i
188Sensor de imagenPíxeles efectivos de la cámara ... 10 millones de píxeles aprox.ObjetivoDistancia focal...
Especificaciones189Zoom digital... Imágenes fijas/Vídeos: 4 aumentos aprox. (un máximo de 15 aumentos aprox. en combinación
19La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
Especificaciones190Batería NB-6LTipo ...Batería recargable de ion-litioVoltaje ...
191AAccesorios... 38Acentuar color (Modo de disparo)... 109, 114A
Índice192Recuadro AF ... 25, 88Selección Cara ... 92Zoom punto AF...
Índice193PantallaCambio de la pantalla... 44Idioma de la pantalla... 21Menú J Menú FUNC., MenúPantalla de
Exención de responsabilidad• Está prohibido reimprimir, transmitir o guardar en un sistema de recuperación cualquier parte de esta guía sin el permiso
2Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cáma
Ajuste de la fecha y la hora20Cambio de la fecha y la horaSe pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.Acceda a los menús.● Pulse el botón n
21Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.Acceda a la pantalla de ajustes.● Manteng
22Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.El formateo (ini
Uso del botón de disparo23Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar
24Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
Toma de fotografías (Smart Auto)25Enfoque.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad para enfocar.X El flash se levantará automáticamente si el entorn
Toma de fotografías (Smart Auto)26¿Qué hacer si...•¿Qué pasa si el brillo y el color de las imágenes no es el esperado?Es posible que el icono de esce
27Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.Elija
28Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropi
29La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estére
3Disparos de prueba y exención de responsabilidadHaga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para asegurarse de que se han gra
Grabación de vídeos30X Empezará la grabación y aparecerán [ Grab] y el tiempo transcurrido en la pantalla.● Cuando la grabación comience, suelte el bo
31En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.Acceda al modo Reproducción.● Pulse el botón 1.X Aparecerá la última imagen que haya tomado.X En lo
32El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas con la cámara al ordenador y visionarlas. Si ya está utilizando el softw
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado33PreparativosPara las explicaciones siguientes se utilizan Windows Vista y Mac OS X (v10.5).I
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado34Conecte la cámara al ordenador.● Apague la cámara.● Abra la tapa e introduzca el conector pe
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado35Transferencia y visionado de las imágenes● Haga clic en [Importar imágenes de la cámara] y,
Transferencia de imágenes al ordenador para su visionado36Puede transferir imágenes incluso sin utilizar la función de transferencia de imágenes del s
37AccesoriosCorrea de muñecaWS-DC9Cable interfaz IFC-400PCU*Disco DIGITAL CAMERA Solution DiskCable AV estéreo AVC-DC400ST*Incluido con la cámaraBater
38Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén
Accesorios que se venden por separado39FlashFlash de alta potencia HF-DC1● Este flash montado de forma externa se puede utilizar para captar sujetos q
4¿Qué desea hacer?4● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes ...24IwPEn la playa(pág. 62)En la nieve(pág. 62)Retratos(pág. 61
Accesorios que se venden por separado40ImpresorasImpresoras Canon compatibles con PictBridge● Si conecta la cámara a una impresora Canon compatible co
41Información adicionalEn este capítulo se explican las partes de la cámara y lo que aparece en la pantalla, así como las instrucciones básicas.2
42Dial de modoUtilice el dial de modo para cambiar de modo de disparo.Guía de componentesPalanca del zoomDisparo: i (teleobjetivo) / j (gran angular)
Guía de componentes43Dial de controlAl girar el dial de control se pueden realizar operaciones como seleccionar elementos o cambiar de imagen. Salvo p
44Cambio de la pantallaLa presentación de la pantalla se puede cambiar mediante el botón l. Consulte en la pág. 178 los detalles sobre la información
Indicador45Histograma durante la reproducción●El gráfico que aparece en la “Pantalla de información detallada” (pág. 44) se denomina histograma. El hi
46Mediante el menú ø se pueden establecer las funciones que se utilizan más habitualmente.Los elementos y opciones del menú varían en función del modo
47Desde los menús se pueden establecer varias funciones. Los elementos del menú están organizados en fichas, como la de disparo (4) y la de reproducci
48Se puede silenciar o ajustar el volumen de los sonidos de la cámara.Silenciamiento de los sonidosAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Mute].●Pul
49La luminosidad de la pantalla se puede cambiar de dos maneras.Uso del menúAcceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Luminosid. LCD].● Pulse los boton
¿Qué desea hacer?51● Ver mis fotos ...27● Reproducir las imágenes automát
50Si se cambia un ajuste por equivocación, se pueden restablecer los ajustes predeterminados de la cámara.Acceda al menú.● Pulse el botón n.Elija [Rei
51Para ahorrar energía de la batería, la pantalla se desactiva y la cámara se desconecta automáticamente cuando no se maneja durante un tiempo determi
Función de reloj52Elija [Form. bajo nivel].● Pulse los botones op o gire el dial Ê para elegir [Form. bajo nivel] y, a continuación, utilice los boton
53Disparo con las funcionesmás utilizadasEn este capítulo se explica cómo fotografiar en distintas condiciones, así como el uso de las funciones comun
54Se puede disparar con el flash desactivado.Pulse el botón r.Elija !.● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para seleccionar ! y, a continuación, pu
55Se puede utilizar el zoom digital hasta aproximadamente 15 aumentos para captar sujetos que están demasiado lejos para el zoom óptico. No obstante,
Mayor aproximación a los sujetos (Zoom digital)56Teleconvertidor digitalLa distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente 1,4 o 2,3
57Puede disparar utilizando distancias focales preestablecidas de 28 mm, 35 mm, 50 mm, 85 mm o 105 mm (equivalentes en película de 35mm). Esta función
58La fecha y hora de disparo se pueden estampar en la esquina inferior derecha. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de com
59Utilice el temporizador para realizar fotografías en las que el fotógrafo también aparece en la imagen. Es posible ajustar el tiempo de retardo exis
6Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes exp
Fotografías en entornos con poca luz (Luz escasa)60Permite disparar en lugares con poca luz reduciendo las sacudidas de la cámara y evitando que el su
61La cámara seleccionará la configuración necesaria para las condiciones en las que se desee disparar cuando elija el modo correspondiente.Acceda al m
Disparo en distintas situaciones62V Fotografía de niños y mascotas (Niños y Mascotas)● Permite captar sujetos en movimiento, como niños y mascotas, pa
Disparo en distintas situaciones63t Fotografía de fuegos artificiales (Fuegos Artific)● Permite fotografiar los fuegos artificiales con colores intens
64La cámara se disparará cuando detecte una sonrisa, incluso sin pulsar el botón de disparo.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccion
65Apunte la cámara hacia una persona y pulse completamente el botón de disparo. La cámara se disparará aproximadamente dos segundos después de detecta
Uso del temporizador de caras66El obturador se accionará aproximadamente dos segundos después de que la cámara detecte una cara nueva (pág. 88). Puede
Uso del temporizador de caras67Reúnase con los sujetos y mire a la cámara.X Cuando la cámara detecte una cara nueva, la lámpara y el sonido se acelera
68La cámara efectúa tres tomas continuas con distintas configuraciones de luminosidad y, a continuación, selecciona las áreas con mejor luminosidad y
Fotografías de escenas con un alto contraste (Alto Rango Dinámico)69Adición de efectos de colorElija un efecto de color.● Siga los pasos 1 – 2 de la p
Tabla de contenido7Disparo con Programa AE... 74Ajuste del brillo (Compensación de la exposición)... 74Act
70Este efecto difumina los colores y da un aire de aspereza a la imagen para que parezca una fotografía antigua. Hay 5 niveles de efecto disponibles.E
71Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 de la pág. 61 para seleccionar .Elija un nivel de ef
72Desenfoca partes en la parte superior e inferior de una imagen para crear el efecto de un modelo en miniatura.Elija .● Siga los pasos 1 – 2 de la pá
73Elección de los ajustes porparte del usuarioEn este capítulo se explica el uso de las distintas funciones del modo G para avanzar paso a paso en las
74Puede elegir los ajustes para las distintas funciones y adaptarlas a sus preferencias.AE es la abreviatura en inglés de exposición automática (Auto
75Puede hacer que el flash destelle cada vez que dispare. La distancia efectiva del flash es de aproximadamente 50 cm – 6,5 m con el gran angular máxi
76Hay cuatro ajustes de píxeles de grabación (tamaño de imagen) disponibles.Elija el ajuste de píxeles de grabación.● Después de pulsar el botón m, pu
Cambio de la relación de compresión (calidad de imagen)77Valores aproximados de los píxeles de grabación y relación de compresión (para el formato 4:3
78Una imagen RAW es la que contiene los datos grabados sin procesar y sin que se produzca prácticamente ningún deterioro en la calidad como consecuenc
79Es posible cambiar la proporción de anchura y altura de una imagen.Elija .● Después de pulsar el botón m, pulse los botones op para seleccionar .El
Tabla de contenido8Visualización de presentaciones de diapositivas... 125Comprobación del enfoque ... 126Ampl
80Elija la velocidad ISO.● Gire el anillo Ï para seleccionar una velocidad ISO.X El ajuste aparecerá en la pantalla.Cambio de la velocidad ISOAjusta a
Disparo utilizando un televisor81Cambio de la velocidad ISO máxima para Es posible establecer una velocidad ISO máxima de – para .Seleccione [Confi
82La función de balance de blancos (BB) establece el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural que coincida con las con
Ajuste del balance de blancos83Corrección del balance de blancosEs posible corregir el balance de blancos. Este ajuste tendrá el mismo efecto que si s
84Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes continuamente.Elija una opción de Modo disparo.● Después de pu
85El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara.Elija Mis colores.● Después de pulsar el botón m, pulse los boto
Cambio de la composición para disparar con el bloqueo del enfoque86Color personalizadoSe puede elegir el contraste, la nitidez y la saturación del col
87Cómo sacar el máximopartido de la cámaraEste capítulo es la versión avanzada del capítulo 4 y explica cómo tomar fotografías utilizando las distinta
88Se puede cambiar el modo del recuadro AF (enfoque automático) para que coincida con la escena que se desea fotografiar.Elija [Recuadro AF].● Después
Elección del sujeto que se desea enfocar (AF de seguimiento)89AF de seguimientoSe puede escoger el sujeto que se desea enfocar y disparar.Se puede esc
9• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y el dial de control de la cámara.• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran
Disparo con el Bloqueo AF90Dispare.● Pulse el botón de disparo hasta la mitad. se convertirá en un azul que seguirá al sujeto mientras la cámara si
91Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF se amplía y se puede comprobar el enfoque.Elija [Zoom punto AF].● Pulse el botón
92Se puede elegir la cara de una persona en concreto para enfocarla y disparar a continuación.Registre 0 en el botón (pág. 166).Acceda al modo Selec
93Cuando no se puede enfocar automáticamente, se puede utilizar el enfoque manual. Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad después de enfocar m
94La cámara efectúa tres tomas continuas automáticamente con el orden siguiente: una en la posición de enfoque manual y las otras dos con las posicion
Cambio del método de medición95Enfoque.● Mientras esté pulsado el botón de disparo hasta la mitad, el enfoque y la exposición se mantendrán donde apar
96Se puede bloquear la exposición y disparar, o bien establecer el enfoque y la exposición por separado para disparar. AE es la abreviatura en inglés
97La cámara hace 3 disparos continuos ajustando la exposición automáticamente en la exposición normal, subexposición y sobreexposición, en este orden.
98Se puede establecer la velocidad de obturación a la que se desea disparar. La cámara se ocupa de establecer la abertura adecuada para la velocidad d
99Se puede establecer la abertura a la que se desea disparar. La cámara se ocupará de establecer la velocidad de obturación adecuada para la abertura
Comentários a estes Manuais