Canon XL H1A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon XL H1A. Canon XL H1A Manual de usuario Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 158
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Mini
D
igital
Video
Cassette
PAL
/
Español
CEL-SJ2SA2M0
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Canon España S.A.
c/Joaquín Costa 41
28002 Madrid (España)
Tel: 901 301 301
www.canon.es
Canon Portugal, S.A.
Rua Alfredo Silva, 14 - Alfragide
2610-016 Amadora
Portugal
Tel. +351 214 704 000
Fax +351 214 704 112
www.canon.pt
La información de este manual fue verificada en marzo de 2008.
As informações contidas neste manual são válidas a partir de Março de 2008.
IMPRESO EN EU IMPRESSO NA UE © CANON INC. 2008
Cámara-grabadora de vídeo HD
Manual de instrucciones
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 157 158

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manual de instrucciones

MiniDigitalVideoCassettePAL/EspañolCEL-SJ2SA2M0Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The NetherlandsCanon España S.A.c/Joaquín Costa 41

Página 2 - Introducc ión

10Vista izquierdaVisor/MicrófonoObjetivo HD 20x L IS IIIConcha del ocular ( 20)Palanca de ajuste dióptrico ( 21)Visor en color ( 19-22)Selector de mic

Página 3 - Expresión artística versátil

108 [DV REC MODE] Modo de grabación en definición normal Opciones de ajuste: [OFF/DESC], [ON/CONEC] [FRAME RATE] Información sobre la velocidad de gra

Página 4 - Cómo usar este manual

109PersonalizaciónESSituación de las informaciones personalizadas/03 020206040001020614 14070719 1918 0508 081009 1112121320211214181903 0202060206 07

Página 5

110ReproducciónReproducción de una cintaSeleccione el formato de reproducción de acuerdo con la cinta que desea reproducir.1. Ajuste el dial a .2.

Página 6

111ReproducciónES (Avance por fotogramas)Reproduce fotograma a fotograma. Pulse repetidamente el botón del mando a distancia durante la pausa de rep

Página 7

112Vuelta a un punto previamente marcadoSi posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la

Página 8

113ReproducciónESBúsqueda de fechasCon la función de búsqueda de fechas puede localizar el cambio de fecha/huso horario.Esta función se activa con el

Página 9 - Guía de componentes

114Modo del sensor remotoPara evitar las interferencias de otros mandos a distancia Canon que se utilicen en las proximidades, hay dos modos de sensor

Página 10 - Vista izquierda

115Uso de la tarjeta de memoriaESUso de la tarjeta de memoriaSelección de la calidad/tamaño de la imagenCambio de calidad de la imagen fijaSe puede es

Página 11 - Vista derecha

116– Estos valores son aproximados. Varían de acuerdo con las condiciones de la grabación y el sujeto.– La cantidad total de imágenes que pueden graba

Página 12 - Vista posterior

117Uso de la tarjeta de memoriaESGrabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoriaSe pueden grabar imágenes fijas directamente en la tarjeta de me

Página 13

11IntroducciónES* Sólo .Vista derecha Terminal Vídeo-S ( 84)Terminal VIDEO OUT (BNC) ( 84)Terminal VIDEO IN/OUT (RCA) ( 84) Terminales OUT (CH1/CH2, R

Página 14 - Mando a distancia WL-D5000

118 Si [CONFIG.CÁMARA] [PRIO.ENFOQUE] está ajustado a [CONEC]:Si pulsa a fondo el botón PHOTO antes de que se ponga verde, es posible que se tard

Página 15 - Colocación de la batería

119Uso de la tarjeta de memoriaESIndicaciones en pantalla durante la grabación de imágenes fijasRevisión de una imagen fija inmediatamente después de

Página 16 - Conexión a la red eléctrica

120Modo de avanceCambio del modo de avance1. Ajuste el dial a un programa de grabación que no sea y mueva el selector / (tarjeta/cinta) a .2. Pu

Página 17 - Opcional

121Uso de la tarjeta de memoriaESMétodo de medición1. Ajuste el dial a , Tv, Av o M, y ajuste el selector / (tarjeta/cinta) a .2. Pulse el botón

Página 18

122Utilización de un flash opcionalSe pueden utilizar los flashes Canon Speedlite compatibles con E-TTL II diseñados para su uso con cámaras SLR de Ca

Página 19 - Preparativos

123Uso de la tarjeta de memoriaESReproducción de imágenes fijas desde una tarjeta de memoria1. Ponga el dial en y ajuste el selector / (tarjeta/c

Página 20

124Función de salto entre imágenesPuede localizar imágenes fijas sin necesidad de tener que revisarlas una a una. El número en la esquina superior der

Página 21 - Ajuste dióptrico

125Uso de la tarjeta de memoriaESBorrado de las imágenesSe pueden borrar las imágenes una a una o todas a la vez. Tenga cuidado cuando borre imágenes

Página 22 - Uso del visor como panel LCD

126Protección de imágenes fijasDurante la visualización de una sola imagen o la visualización de la pantalla de índice, se pueden proteger imágenes im

Página 23

127Uso de la tarjeta de memoriaESInicialización de una tarjeta de memoriaInicialice las tarjetas nuevas, o cuando aparezca el mensaje “ERROR DE TARJET

Página 24 - Palanca de retención

12, Uso de trípodesNo utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 5,5 mm pues podrían dañar la videocámara. Para usar trípodes

Página 25 - Preparación del objetivo

128Impresión con ajustes de orden de impresiónSe pueden seleccionar las imágenes fijas para impresión y ajustar el número de copias deseadas. Estos aj

Página 26

129Información adicionalESInformación adicionalOpciones de menú y ajustes predeterminadosEn las siguientes tablas, los valores predeterminados se indi

Página 27 - Ajuste MF

1301Disponible sólo cuando se graba en formato normal (SD). CONFIG.CÁMARAOpción del menú (Opciones del submenú y) Opciones de ajusteAGC LIMIT/LÍMITE

Página 28 - Mando a distancia

131Información adicionalES[MODO GRAB.DV]: Al grabar en definición estándar (modo SD) solamente, se puede elegir entre SP (reproducción normal) y LP (r

Página 29

1321En los modos de reproducción el preajuste inicial es [DESC].[MARCADORES]: Puede hacer aparecer los marcadores en la pantalla para ayudarle a encua

Página 30 - Extracción de la tarjeta

133Información adicionalES1Sólo .1En el modo , aparecerá esto en el menú principal y no en el menú [PERSONALIZAR]. CONFIG.SISTEMA/ (cont.)Opción de

Página 31 - Selección de menús y ajustes

134* Sólo disponible durante la grabación de video. Submenú preajuste personalizado (PERSONALIZAR PREAJ. PERSONALIZADO)Opción del submenú Acción (P

Página 32 - Ajuste de la fecha y la hora

135Información adicionalES Función personalizada Submenú (PERSONALIZAR FUNC. PERS.)Opción del submenú Acción (Función personalizada y) Opciones de

Página 33

136 Visualizaciones personalizadasOpción del menú Acción (Visualización personalizada y) Opciones de ajusteVISUAL. PERS. AJUSTAR 00 REC PROGRAMS/GRAB

Página 34 - Grabación

137Información adicionalESAjustes memorizados y retenidosLa lista siguiente muestra los ajustes que se memorizan y retienen en distintas circunstancia

Página 36

138Información en la pantallaInformación en pantalla durante la grabaciónSe pueden encontrar explicaciones adicionales en las páginas 36 y 119. La may

Página 37

139Información adicionalESInformación en pantalla durante la reproducciónMonitor de audio ( 86)Salida de audio ( 86)Funciones personalizas ( 100)Tecla

Página 38

140Lista de mensajes (por orden alfabético)Mensaje ExplicaciónAJUSTE EL HUSO HORARIO, LA FECHA, Y LA HORAEl huso horario, la fecha y la hora no están

Página 39

141Información adicionalESMantenimiento/OtrosPrecauciones al manipular la videocámaraNo sostenga la videocámara por el visor, el micrófono o el cable

Página 40

143Información adicionalESPrecauciones en el manejo de videocasetesRebobine las cintas después de haberlas utilizado. Si la cinta se afloja o daña, p

Página 41

144Batería de litio recargable incorporadaLa videocámara dispone de una batería de reserva incorporada para mantener la fecha, la hora y otros ajustes

Página 42 - Preajuste del enfoque

145Información adicionalESAl reanudar el uso:Las gotitas de agua tardan aproximadamente una hora en evaporarse. Una vez que deje de parpadear el avis

Página 43 - Aparece

146Problemas y solucionesSi tiene algún problema con la videocámara, consulte esta lista. Si el problema persiste, consulte a su distribuidor o a un S

Página 44 - Uso del filtro ND

147Información adicionalESGrabaciónReproducciónOperaciones con la tarjeta de memoriaOtrosAcerca de la pantalla LCDLa pantalla esta producida con técni

Página 45 - Modo 25F

148Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)Mando a distancia zoom ZR-1000Multiplicador XL 1.6x1Convertidor de formato RC-

Página 46 - Ajuste del código de tiempos

14Mando a distancia WL-D5000Botón PHOTO ( 117)Botón START/STOP (inicio/parar) ( 34)Botón MENU ( 31)Botón TV SCREEN (pantalla TV) ( 76)Botón SLIDESHOW

Página 47 - Diagrama de conexión

149Información adicionalES1Se pueden acoplar a los objetivos zoom manuales HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, HD 6x L, 20x L IS, 16x IS II y 16x (sólo p

Página 48 - [AJ.SINCRO] ( 129)

150Accesorios opcionalesBateríasLa BP-950G también se encuentra disponible como accesorio opcional.La batería opcional BP-970G proporciona un 35% más

Página 49 - Ajuste del bit del usuario

151Información adicionalESAdaptador XL para objetivos EFPermite instalar objetivos Canon EF en la videocámara. La diferencia de tamaño entre el CCD de

Página 50 - Grabación de audio

152Visor en color FU-2000Cuando se conecta el FU-2000 a la entrada para el visor en color de la videocámara, se puede visualizar la imagen en la panta

Página 51

153Información adicionalESEspecificacionesXL H1S / XL H1A* Las funciones de la videocámara se han probado con tarjetas de memoria SD/SDHC de hasta 16

Página 52 - Ajustes manuales de audio

154ObjetivoEl ángulo de visión del objetivo puede variar cuando se usa en la XL H1S / XL H1A. Consulte la siguiente tabla.Terminales Terminal HD/SD SD

Página 53 - Audio incrustado

155Información adicionalESCargador de alimentación compacto CA-920Batería BP-950GEl peso y las dimensiones son aproximados. Salvo error u omisión. Suj

Página 54 - Estabilizador de imagen

156Índice alfabéticoAAbertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61, 64Accesorios . . . . . . . . . .

Página 55

157Información adicionalESNivel del negro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Noche (modo AE programada) .

Página 56 - Grabación fácil

MiniDigitalVideoCassettePAL/EspañolCEL-SJ2SA2M0Canon Europa N.V.P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The NetherlandsCanon España S.A.c/Joaquín Costa 41

Página 57

15PreparativosESPreparativosPreparación de la fuente de alimentaciónCarga de la bateríaDesconecte el transformador de CC del cargador de alimentación

Página 67 - Reducción selectiva del ruido

16Conexión a la red eléctrica1. Ponga el dial en OFF.2. Fije el transformador de CC a la videocámara.Presione ligeramente y deslice el transformador

Página 68 - Escaneado limpio

17PreparativosES Tiempo de carga, grabación y reproducciónLos tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condicion

Página 69 - Teclas personalizadas

181Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom, encendido/apagado. El tiempo real puede ser menor.2Opcional

Página 70 - CÓD.TIEMPO*

19PreparativosESPreparativos de la videocámaraConexión y desconexión de la unidad de visor en colorMontaje de la unidad de visor en color1. Deslice el

Página 71

2Introducc iónInstrucciones de uso importantesADVERTENCIA:PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR)

Página 72

20Montaje y desmontaje del ocularPuede cambiar la posición del ocular para utilizarlo con el ojo derecho o el izquierdo. Retire y coloque de nuevo el

Página 73 - Fundidos

21PreparativosESAjuste de la posición del visorPuede cambiar la posición del visor (derecha/izquierda, adelante/atrás).Cuando guarde la videocámara en

Página 74 - Conexiones externas

22Ajuste del visorSe puede ajustar el brillo, el contraste, el color y la nitidez del visor. Estos ajustes no afectarán a la imagen grabada.1. Pulse e

Página 75

23PreparativosESConexión de la unidad de micrófono1. Afloje el tornillo de fijación del micrófono en el visor, abra la mordaza del micrófono e introdu

Página 76 - Uso del terminal HD/SD SDI

24Colocación del soporte del cargadorColoque el soporte del cargador para utilizar el cargador/portador de baterías doble CH-910 (opcional) o un recep

Página 77 - Uso del terminal HDV/DV

25PreparativosESPreparación del objetivoConsulte también el manual de instrucciones del objetivo.Montaje del objetivo1. Ponga el dial en OFF.2. Quit

Página 78 - S (S1)-VIDEO

26 No se puede garantizar un funcionamiento correcto cuando se graba en formato HDV con objetivos que no estén diseñados para este tipo de formato. S

Página 79 - (L/MONO)

27PreparativosESAjuste AF1. Pulse el botón MENU.2. Gire el dial SELECT para seleccionar [CONFIG.CÁMARA] , y pulse el botón SET.3. Seleccione [FB] y lu

Página 80 - Salida de audio

28Mando a distanciaDirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.La videocámara tiene tres sensores remotos

Página 81

29PreparativosESCarga/descarga de una videocaseteUtilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo . Para grabación en HDV se recomienda la util

Página 82 - Control de vídeo digital

3IntroducciónESXL H1S / XL H1A: una amplia gama de posibilidadesMáxima calidad HDObjetivo nuevo y mejorado El HD 20x L IS III es la óptica más avan

Página 83 - Entrada de línea analógica

30Inserción/Extracción de una tarjeta de memoriaCon esta videocámara se pueden utilizar tarjetas de memoria SDHC (SD High Capacity), SD o MultiMedi

Página 84 - ••••••••

31PreparativosESCambio de ajustes con el botón MENUMuchas de las funciones de la videocámara pueden cambiarse en el menú de la pantalla.Selección de m

Página 85 - Conexión a un ordenador

32Ajuste de la fecha, la hora y el idiomaAjuste el huso horario, la fecha y la hora cuando utilice la videocámara por primera vez o cuando la batería

Página 86 - Preajustes personalizados

33PreparativosESCambio del formato de la fechaSe pueden seleccionar tres formatos de fecha diferentes: [ENE. 1, 2008], [1. ENE. 2008] y [2008. 1. 1].A

Página 87 - SELECT CP

34GrabaciónGrabaciónEl formato de grabación predeterminado es HDV. Con respecto a la grabación de audio, consulte el capítulo respectivo ( 53).Grabaci

Página 88

35GrabaciónES Si se no extrae la videocasete, se podrá grabar la escena siguiente sin que se produzca ruido ni secciones en blanco entre las grabacio

Página 93

4Cómo usar este manualMuchas gracias por haber comprado la Canon XL H1S / XL H1A. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y co

Página 96 - Función personalizada

45GrabaciónESPreajuste del enfoque (objetivos con función de preajuste del enfoque)Esta función permite memorizar una posición de enfoque. Más adelant

Página 97

46Grabación macro (límite del enfoque)Normalmente la gama de enfoque de la videocámara permite realizar grabaciones macro. Se puede activar el límite

Página 98 - PERSONALIZAR VISUAL. PERS

47GrabaciónESUso del filtro ND (objetivos con filtro ND incorporado)Cuando esté grabando en ambientes muy luminosos, la videocámara ajustará un valor

Página 99

48Selección de la velocidad de grabaciónSe pueden seleccionar las velocidades de grabación 50i y 25F, independientemente del modo de grabación.Modo 50

Página 100

49GrabaciónESAjuste del código de tiemposSe puede seleccionar el modo de grabación del código de tiempos de la videocámara. Puede introducir el valor

Página 101 - Personalización

50 Sincronización del código de tiempos de la videocámaraSe puede sincronizar el código de tiempos de esta videocámara a un generador de código de tie

Página 102 - Reproducción de una cinta

51GrabaciónES Cuando se recibe una señal externa de código de tiempos, el propio código de tiempos de la videocámara se sincroniza con él y la sincro

Página 103

52Ajuste del bit del usuarioLa visualización del bit del usuario puede seleccionarse de entre la fecha o la hora de la grabación, o como un código de

Página 104 - Búsqueda de índice

5IntroducciónESAcerca de las especificaciones de HD/HDV y SD/DVA lo largo del manual, se distingue entre las especificaciones de la señal de vídeo (se

Página 105 - Código de datos

53GrabaciónESGrabación de audioAl grabar la cinta en los formatos HDV o DV, el audio se graba en dos canales.La velocidad de transferencia de audio es

Página 106 - Modo del sensor remoto

54Grabación de audioSeleccione la entrada de audio desde FRONT (micrófono suministrado), XLR MIC (terminales XLR) o XLR LINE (terminales XLR). También

Página 107 - Uso de la tarjeta de memoria

55GrabaciónESAjuste del nivel de grabación de audioSi el nivel de audio es demasiado alto y el sonido aparece distorsionado, active el atenuador de mi

Página 108

56 Puede sincronizar la señal de audio con la señal de vídeo, añadiendo la misma cantidad de retardo al audio. Abra el menú y seleccione [CONFIG.AUDI

Página 109 - Botón PHOTO

57GrabaciónESEstabilizador de imagen (objetivos equipados con estabilizador de imagen)Se puede desactivar el estabilizador de imagen dependiendo de la

Página 110

58Cómo usar los modos AE programadosLos modos de exposición automática programados proporcionan técnicas avanzadas de grabación automática que garanti

Página 111 - CONFIG.CÁMARA REVISIÓN

59GrabaciónESGrabación fácilLa videocámara controla automáticamente el enfoque, la velocidad de obturación, la abertura, la ganancia, el equilibrio de

Página 112 - Modo de avance

60Funciones disponibles en el objetivo en el modo de AE programada1 1 Objetivos HD 20x L IS III, HD 20x L IS II, HD 6x L, 20x L IS y 16x IS II.2 No di

Página 113 - Método de medición

61GrabaciónESGrabación en modo manualPuede ajustar la exposición en cualquier combinación de velocidad de obturación y abertura. El valor de la abertu

Página 114 - Uso del flash

62 Mediante la función personalizada [LANC AE SHIFT/DESPLAZAMIENTO AE EN EL MANDO A DISTANCIA] ( 100), se puede cambiar el funcionamiento del dial AE

Página 115 - Pantalla índice

6ÍndiceIntroducciónXL H1S / XL H1A: una amplia gama de posibilidades ...

Página 116

66GananciaEl control de la ganancia ajusta la cantidad de señal de vídeo generada en función de las condiciones de iluminación y grabación. Se puede s

Página 117 - Borrado de las imágenes

67GrabaciónESEquilibrio del blancoLa videocámara utiliza un proceso electrónico del equilibrio del blanco para calibrar la imagen de forma que muestre

Página 118 - Protección de imágenes fijas

68Ajuste de un equilibrio del blanco personalizado1. Ajuste el dial POWER a un programa de grabación distinto de .2. Pulse el dial WHITE BALANCE para

Página 119 - OP.CON TARJETA INICIALIZAR

69GrabaciónESPatrón cebraEsta videocámara dispone de una función de patrón de cebra que muestra franjas diagonales en blanco y negro sobre el área sob

Página 120 - Desaparecen todos los

70Corrección de colorCon la función de corrección del color puede ajustar la videocámara para que detecte las características de un color o patrón det

Página 121 - DV CONEC, DESC – – – 90

71GrabaciónES2. Seleccione las opciones de ganancia de color, regule los niveles según necesite y cierre el menú.[GANAN.R]: Ajusta la ganancia de rojo

Página 122 -  CONFIG.GRAB

72Función mejora del tono de la pielCon la función mejora del tono de la piel, se puede ajustar la videocámara para detectar las características de un

Página 123 -  OP.CON TARJETA

73GrabaciónESReducción selectiva del ruidoMediante la función de reducción selectiva del ruido, se puede ajustar la videocámara para que detecte las c

Página 124 -  CONFIG.SISTEMA/

74Escaneado limpioEsta característica permite grabar la pantalla CRT de un ordenador o de otro equipo sin visualizar bandas negras ni parpadeos en la

Página 125 - CARD/CÁMARA TARJETA

75GrabaciónESTeclas personalizadasSe pueden asignar funciones usadas frecuentemente a las teclas personalizables. Las teclas personalizables pueden te

Página 126

7IntroducciónESConexiones externasFormatos de salida de la señal de vídeo...

Página 127 - Información adicional

76Cambio del ajuste de las teclas personalizables* Valor predeterminado en el modo .Abra el menú y seleccione [CONFIG.SISTEMA/ ]. Seleccione [TECLA P

Página 128

77GrabaciónES[TC HOLD/RETENCIÓN CÓDIGO DE TIEMPO] Retención del código de tiempos Se puede pulsar el botón de tecla personalizado para congelar la v

Página 129

78[TEC.PR.CONT] Tecla de retroceso para el preajuste personalizado Pulse el botón CUSTOM KEY 2.Normalmente, pulsando el botón CUSTOM PRESET SELECT se

Página 130 - Información en la pantalla

79GrabaciónESBarras de color/señal de referencia de audioPuede generar y grabar señales de barras de color y una señal de referencia de audio de 1 kHz

Página 131 - Panel lateral

80Conexiones externasFormatos de salida de la señal de vídeoEl formato de salida de la señal de vídeo de los terminales HD/SD SDI (sólo ), COMPONENT

Página 132 - (por orden alfabético)

81Conexiones externasESConexión a un monitor/televisorEn la siguiente tabla se ofrecen los diferentes modos de grabación y los correspondientes termin

Página 133 - Mantenimiento/Otros

82Conexión a un monitor o televisor de alta definición (HDTV) Uso del terminal HD/SD SDIActive la salida SDI HD/SD y seleccione la opción de salida

Página 134 - Tarjeta de memoria

83Conexiones externasES Uso del terminal COMPONENT OUT (salida de componentes)Seleccione la señal de vídeo compuesto apropiada dependiendo del televis

Página 135 - Condensación

84 Uso de los terminales VIDEO IN/OUT o (S-Video) IN/OUT  Se recomienda alimentar la videocámara con la corriente de la red. Televisores equipados

Página 136 - Fuentes de alimentación

85Conexiones externasES Uso del adaptador SCART (euroconector) • Si va realizar una conexión a un televisor ajustado en formato 4:3, cambie el ajuste

Página 137 - Problemas y soluciones

8Confirmación de los accesorios suministradosAdaptador de alimentación compacto CA-920Transformador de CC DC-920 Batería BP-950G Mando a distancia WL

Página 138

86Salida de audioSelección del canal de audioSe puede seleccionar el canal para la salida de audio desde los terminales CH1/CH2 y (auriculares).Pu

Página 139 - Diagrama del sistema

87Conexiones externasESSalida de audio seleccionada Grabaciones de audio en 2 canalesMezcla de audio [AJ.M. AUDIO]Grabaciones de audio en 4 canalesCH1

Página 140

88Control de vídeo digitalEsta característica le permite a la videocámara controlar las funciones de grabación y parada de un aparato digital externo

Página 141 - Accesorios opcionales

89Conexiones externasESGrabación de una señal externa de vídeo (entrada HDV/DV, entrada analógica)Se puede grabar en la cinta una señal de vídeo exter

Página 142 - BP-970G 380 minutos

90Acerca de los derechos de autor (Copyright)Aviso sobre los derechos de autorAlgunas cintas de vídeo pregrabadas, películas y otros materiales, así c

Página 143 - Visor en color FU-2000

91Conexiones externasESConexión a un ordenadorPara conectar la videocámara a un ordenador se necesita un ordenador equipado con una conexión IEEE1394

Página 144 - Especificaciones

92PersonalizaciónPreajustes personalizadosSe puede preseleccionar el nivel de diversos parámetros relacionados con la imagen (23 en grabación de vídeo

Página 145 - ∅ 2,5 mm

93PersonalizaciónESCambio de los parámetros de preajuste personalizado1. Abra el menú, seleccione [PERSONALIZAR] y luego seleccione el submenú [PREAJ.

Página 146 - Batería BP-950G

94Cambio de nombre de un archivo de preajuste personalizadoSiga los pasos 1-3 en Cambio de los parámetros de preajuste personalizado. ( 93) para selec

Página 147 - Índice alfabético

95PersonalizaciónESActivación de los preajustes personalizados1. Pulse el botón CUSTOM PRESET SELECT.• Pulsando repetidamente el botón se realiza un c

Página 148

9IntroducciónESGuía de componentes

Página 149 - Manual de Instruções

96Carga de un archivo de preajuste personalizado desde una imagen fijaCon la función personalizada [PHOTO BUTTON/BOTÓN FOTO] ( 100) podrá elegir guard

Página 150

97PersonalizaciónES[GAM] Curva gamma La curva gamma cambia el aspecto general de la imagen.Se puede ajustar a [NORMAL], [CINE1] o [CINE2].[NORMAL]: a

Página 151

98[SHP] Nitidez Ajusta el nivel de nitidez en la gama de -9 a +9. Los defectos en la imagen causados por el ruido por ajustes demasiado altos de la ni

Página 152

99PersonalizaciónES[RGN] Ganancia R Ajusta la intensidad de los tonos rojos en la gama -50 a +50.[GGN] Ganancia V Ajusta la intensidad de los tonos ve

Página 153

100Funciones personalizadasEs posible personalizar, según las preferencias personales, muchos aspectos del funcionamiento de la videocámara, la mayorí

Página 154

101PersonalizaciónESRestablecimiento de un archivo de función personalizada1. Abra el menú, seleccione [PERSONALIZAR] y luego seleccione el submenú [F

Página 155

102Disponibilidad de funciones personalizadas en cada programa de grabación/modo de reproducción ( Vídeo)1Sólo con los objetivos compatibles con esta

Página 156

105PersonalizaciónESMAGNIFYING. Cuando se ajusta [PHOTO + CP DATA/FOTO + DATOS AJUSTES PERSONALIZADOS] se grabará junto con la imagen fija el ajuste p

Página 157

106Personalización de la información en pantallaPuede personalizar los símbolos que desee visualizar en la pantalla, según sus preferencias y necesida

Página 158

107PersonalizaciónESCopia de un archivo de información personalizada desde la tarjeta de memoria1. Abra el menú, seleccione [PERSONALIZAR] y luego sel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários