Canon MV800 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon MV800. Canon MV800 Användarmanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 94
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EU
Tr yckt på 70 % återanvänt papper.
Tr yksagen indeholder 70% genbrugspapir.
Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kierrätyskuitua.
Svenska
PAL
Dansk
Digital videokamera
Bruksanvisning
Digital-Videokamera
Betjeningsvejledning
Digitaalinen videokamera
Käyttöopas
Suomi
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P. O. Box 2262
1180 EG Amstelveen
The Netherlands
Sverige:
Canon Svenska AB
169 88 Solna
Tel: 08-744 85 00
www.canon.se
Danmark:
Canon Danmark A/S
Knud Højgaards Vej 1
2860 Søborg
Tlf: 70 15 50 05
Fax: 70 15 50 25
www.canon.dk
Finland:
Canon Oy
Huopalahdentie 24
FIN-00351 Helsinki
Finland
Tel :010 544 20
www.canon.fi
Mini
Digital
Video
Cassette
D86PAL_SvDaSu_C_cover 28-12-2004 12:27 Pagina 1
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Käyttöopas

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUTr yckt på 70 % återanvänt papper.Tr yksagen indeholder 70% genbrugspapir.Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kier

Página 2 - VARNING!

10Grundläggande hantering FörberedelserFörberedelser av strömkällanFastsättning av batteriet1. Ställ strömbrytaren POWER på OFF.2. Sätt fast batteriet

Página 3 - Om arbetssätten

11Grundläggande hanteringFörberedelserSvDrift med nätspänningDriv kameran med nätaggregatet när det är möjligt och du vill undvika att strömmen bryts

Página 4 - Innehåll

12 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstiderDe nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och

Página 5 - Övrig information

13Grundläggande hanteringFörberedelserSvIsättning och urtagning av kassettenAnvänd endast videokassetter som är märkta med logotypen .1. Skjut knappe

Página 6 - * Endast för Europa

14Installation av backupbatterietBackupbatteriet (ett litiumbatteri CR1616) driver kamerans klocka och kalender ( 18)och andra inställningar när inge

Página 7 - Delarnas namn

15Grundläggande hanteringFörberedelserSvIordningställande av kameranSökarinställning (inställning av synskärpan)1. Sätt på strömmen till kameran och l

Página 8

16Sätt fast axelremmenTrä ändarna genom remfästena och ställ in en bekväm längd.SS-900 Axelrem

Página 9

17Grundläggande hanteringFörberedelserSvInställning av LCD-monitornVridning av LCD-monitornFäll ut LCD-monitorn 90 grader.• Du kan vrida LCD-monitorn

Página 10 - Förberedelser av strömkällan

18Inställning av tidszon, datum och klockslagStäll in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om klockan har grundinställts

Página 11 - Drift med nätspänning

19Grundläggande hanteringFörberedelserSv7. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn och starta klockan.När du har ställt in din hemtidszon och datum

Página 12

2InledningViktiga anvisningar för användningenVARNING!FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISKA STÖTAR, TA INTE BORT LUCKOR ELLER BAKSTYCKEN. I

Página 13 - Förberedelser

20Visning av datum och klockslag under inspelningDu kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av bilden.1. Tryck på knappen MENU fö

Página 14 - 3. Stäng luckan

21Grundläggande hanteringInspelningSvInspelningInspelning av videofilmer på bandInspelning1. Ta av objektivlocket.2. Ställ in kameran på CAMERA.Ställ

Página 15 - Iordningställande av kameran

22 Om LCD-monitorn och sökaren: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,0

Página 16 - Sätt fast axelremmen

23Grundläggande hanteringInspelningSv5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn.När [LCD MIRROR] är inställd på [ON] visas en del av sökarinformati

Página 17 - Inställning av LCD-monitorn

24Kontroll och sökning under inspelningSnabbkontroll av scenslutNär kameran står i pausläge för inspelning kan du använda den här funktionen för att k

Página 18 - PLAY (VCR)

25Grundläggande hanteringInspelningSvZoomningKameran har optisk zoom och digital zoom.Optisk zoomTryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (mot vidvin

Página 19

26Digital zoomNär den digitala zoomen är aktiverad växlar kameran automatiskt mellan optisk zoom och digital zoom. Med digital zoom blir bildupplösnin

Página 20 - DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY

27Grundläggande hanteringInspelningSvTips för bättre videofilmerHåll kameran stadigtDet är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska

Página 21 - Inspelning

28UppspelningUppspelning av ett band1. Ställ in kameran på PLAY (VCR).Ställ strömbrytaren POWER på PLAY (VCR).2. Öppna LCD-monitorn.Du kan också fälla

Página 22 - Visning av bilden framåt

29Grundläggande hanteringUppspelningSvSpeciella uppspelningsmetoder/ (pausläge under uppspelning)Tryckk på knappen / under normal uppspelning för a

Página 23

3InledningSvAnvändning av bruksanvisningenTack för att du valde en Canon MV800i/MV800/MV790. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder k

Página 24 - Snabbsökning

30Inställning av ljudvolymenNär du använder LCD-monitorn för uppspelning återger kameran ljudet med den inbyggda högtalaren. Högtalaren stängs av när

Página 25 - Zoomning

31Grundläggande hanteringUppspelningSvUppspelning i en TVTV med scartkontaktSe också bruksanvisningen för TV:n eller videobandspelaren.1. Stäng av all

Página 26 - Digital zoom

32TV med AV-ingångarSe också bruksanvisningen för TV:n eller videobandspelaren.1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem.2. Anslut Stereovi

Página 27 - Tips för bättre videofilmer

33Grundläggande hanteringUppspelningSvTvåspråkigt ljudDu kan välja utgångskanal när du spelar upp ett band med tvåspråkigt ljud.1. Tryck på knappen ME

Página 28 - Uppspelning av ett band

34Avancerade funktionerMenyer och inställningarMånga av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer i sökarinformationen.Val av menyer o

Página 29 - Speciella uppspelningsmetoder

35Avancerade funktionerSvMenyinställningar och grundinställningarGrundinställningarna visas med fet stil.CAMERA MENUCAMERAPLAY (VCR)Undermeny Menyrad

Página 30 - Inställning av ljudvolymen

36SYSTEM PIPSIGNAL ON, OFF 66T.ZONE/DST Se listan med tidszoner. 18D/TIME SET 18MY CAMERA START-UP IMG ON, OFF 64S-UP SOUND OFF, PATTERN1, PATTERN2 64

Página 31 - Uppspelning i en TV

37Avancerade funktionerSvPLAY (VCR) MENU* MV800i.CAMERAPLAY (VCR)Undermeny Menyrad InställningsalternativD.EFFECT SETUP D.E.SELECT , FADER, EFFECT, MU

Página 32 - TV med AV-ingångar

38MY CAMERA START-UP IMG ON, OFF 64S-UP SOUND OFF, PATTERN1, PATTERN2 64OPER.SOUNDSELF-T SOUNDUndermeny Menyrad Inställningsalternativ

Página 33 - Tvåspråkigt ljud

39Avancerade funktionerInspelningSvInspelningInspelningsprogrammenEnkel filmningKameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt aut

Página 34 - Menyer och inställningar

4InnehållInledningAnvändning av bruksanvisningen...3Kontroll av medlevererade tillbeh

Página 35 - CAMERA MENU

40Tillgängliga funktioner i varje inspelningsprogram:: Tillgänglig : Ej tillgänglig A: Auto-inställningInställning av programmet för enkel film

Página 36

41Avancerade funktionerInspelningSvInställning av programautomatik1. Ställ programväljaren på .2. Tryck in inställningsratten.En lista med inspelning

Página 37 - PLAY (VCR) MENU

42Inspelning i svagt ljusDu kan spela in i mycket svagt ljus, till exempel när tillsatsbelysning inte kan användas.1. Ställ programväljaren på .2. Tr

Página 38 - SELF-T SOUND

44ExponeringskompensationDu kan kompensera den automatiska exponeringsinställningen så att bilden blir ljusare eller mörkare. Använd det till exempel

Página 39 - Inspelningsprogrammen

45Avancerade funktionerInspelningSvManuell fokuseringAutofokusen kanske inte fungerar bra med följande motivtyper: Ställ i så fall in skärpan manuellt

Página 40

46Skärpeinställning på oändligtAnvänd den här funktionen när du vill ställa in skärpan på avlägsna motiv som berg och fyrverkerier.Tryck in knappen FO

Página 41 - Avancerade funktioner

47Avancerade funktionerInspelningSvVitbalanseringDu kan använda de förinställda lägena för anpassning av färgåtergivningen eller vitbalansera manuellt

Página 42 - Inspelning i svagt ljus

48 Använd den automatiska inställningen för vanliga motiv utomhus. När du ställer programväljaren på EASY, ställs vitbalansen in på [AUTO]. Kameran

Página 43 - Exponeringskompensation

49Avancerade funktionerInspelningSvInställning av slutartidDu kan ställa in slutartiden manuellt för att ta skarpare bilder av rörliga motiv. Välj mel

Página 44 - Manuell fokusering

50Automatisk lång slutartidMed Enkel filming och när [SHUTTER] är inställd på [AUTO] med inställningen Auto använder kameran slutartider ned till 1/25

Página 45 - Skärpeinställning på oändligt

5SvInledningRedigeringKopiering till en videobandspelare eller digital videoenhet...68Inspelning från analoga videoenheter (v

Página 46 - Vitbalansering

51Avancerade funktionerInspelningSvSjälvutlösaren1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [SELF TIMER], ställ in [ON ] och stäng menyn." &quo

Página 47

52Inställning av inspelningssätt (SP/LP)Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP.

Página 48 - Inställning av slutartid

53Avancerade funktionerInspelningSvLjudinspelningInställning av ljudinspelningssättKameran kan spela in ljud på två sätt - 16-bit och 12-bit. Inställn

Página 49 - Automatisk lång slutartid

54Användning av digitala effekterToning ( 56)Starta eller avsluta en scen med en toning från eller till svart.Toning med avtryckaren (FADE-T) Wipe (W

Página 50 - Självutlösaren

55Avancerade funktionerInspelningSvEffekter ( 56)Ger en ton eller bildeffekt till dina inspelningar.Multibildsvisning ( 57)Du kan ta 4, 9 eller 16 s

Página 51 - VCR SETUP REC MODE

56Val av toningsmetodMed inställningen CAMERA, ställ programväljaren på .1. Öppna menyn och välj [D.EFFECT SETUP].2. Välj [D.E.SELECT] och ställ in [

Página 52 - Ljudinspelning

57Avancerade funktionerInspelningSvMultibildsvisningDu kan manövrera multibildsvisningen endast med följande uppspelningssätt:• När [M.S.SPEED] är ins

Página 53 - Toning ( 56)

5816:9 (filmning i bredbildsformat)Kameran använder hela bildsensorns bredd för att spela in scener med sidförhållandet 16:9 och hög upplösning.Tryck

Página 54 - Multibildsvisning ( 57)

59Avancerade funktionerUppspelningSvBildvisning med zoomBilden kan förstoras 5 gånger vid uppspelningen.1. Tryck zoomreglaget mot T.• Bilden förstoras

Página 55 - Val av en effekt

60Visning av datakodKameran bildar en datakod med datum och klockslag för inspelningen plus andra kameradata som slutartid och exponering (bländarvärd

Página 56 - Multibildsvisning

6Kontroll av medlevererade tillbehör* Endast för Europa.CA-570 Nätaggregat(inkl. nätkabel)NB-2LH Batteri Litiumbatteri CR1616 Objektivlock och fästsnö

Página 57 - Tryck på knappen WIDESCREEN

61Avancerade funktionerUppspelningSvVisning av datakodTryck på knappen DATA CODE.Datakoden visas inte nästa gång du sätter på strömmen till kameran.Au

Página 58 - Bildvisning med zoom

62SlutsökningNär du har visat inspelade scener på ett band kan du använda den här funktionen för att hitta slutet av den senast inspelade scenen.Ställ

Página 59 - Visning av datakod

63Avancerade funktionerUppspelningSvUppspelning av ett band med tillagt ljudDu kan välja att spela upp Stereo 1 (originalljudet), Stereo 2 (tillagt lj

Página 60

64Övriga funktionerGör kameran personligDu kan göra din kamera personlig med en startbild och ljud för start, slutare, hantering och självutlösare (de

Página 61 - Slutsökning

65Avancerade funktionerÖvriga funktionerSvVal av menyspråkDu kan välja språket som används i sökarinformationen och menyerna. De tillgängliga språken

Página 62 - AUDIO SETUP 12bit AUDIO

66Övriga kamerainställningarPipsignalKameran ger en pipsignal för manövrering som påsättning och avstängning av strömmen, avtryckning, självutlösare o

Página 63 - Gör kameran personlig

67Avancerade funktionerÖvriga funktionerSvAvstängning av bildstabilisatornMed bildstabilisatorn kan du ta stadiga videofilmer även med teleinställning

Página 64 - Val av menyspråk

68RedigeringKopiering till en videobandspelare eller digital videoenhetDu kan kopiera dina inspelningar genom att ansluta kameran till en videobandspe

Página 65 - Övriga kamerainställningar

69SvRedigering Om du kopierar till en analog videobandspelare blir kvaliteten i kopian litet lägre än i originalet. För anslutning till en digital v

Página 66 - Demonstration

70Inspelning från analoga videoenheter(videobandspelare, TV eller videokamera)Du kan spela in videofilmer eller TV-program från en videobandspelare el

Página 67 - Anslutning av enheterna

7SvInledningDelarnas namnMV800i/MV800/MV790REC SEARCH – snabbsökning ( 24) /(snabbkontroll) ( 24) /(snabbspolning bakåt) ( 28)REC SEARCH + snabbsök

Página 68

71SvRedigeringInspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning)Du kan spela in från andra digitala videoenheter med DV-kontakt praktiskt taget utan

Página 69 - Inspelning från analoga

72Information om copyrightCopyrightFärdiginspelade band, filmer och annat material, liksom vissa TV-program, är skyddade av upphovsrätter (copyright).

Página 70 - Inspelning från digitala

73SvRedigeringAD-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)Om du ansluter en analog videobandspelare eller videokamera till kameran kan

Página 71 - Information om copyright

74 Beroende på signalen som sänds från den anslutna enheten kan det hända att omvandlingen inte fungerar (till exempel för signaler som har skyddssig

Página 72 - AD-omvandling (omvandling av

75SvRedigeringÖverföring av videoinspelningar till en datorÖverföring med en DV-kabelDu kan överföra inspelningar till en dator som med kontakt för IE

Página 73

76Övrig informationSökarinformationDold information i LCD-monitornDu kan dölja sökarinformationen i LCD-monitorn för att få en ren bild för uppspelnin

Página 74 - Överföring med en DV-kabel

77SvÖvrig informationSökarinformation under grundläggande inspelning och uppspelningCAMERA (se också 23)PLAY (VCR):Vitbalans ( 47)Digitala effekter

Página 75 - Sökarinformation

78MeddelandenMeddelande BeskrivningSET THE TIME ZONE, DATE AND TIMETidszon, datum och klockslag är inte inställda. Visas om du inte har ställt in tids

Página 76 - PLAY (VCR):

79SvÖvrig informationUnderhåll/ÖvrigtFörsiktighetsåtgärder för kamerahantering Bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller sökaren. Lämna

Página 77 - Meddelanden

80 För att bevara den bästa bildkvaliteten rekommenderar vi att du gör ren videohuvudena regelbundet med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning

Página 78 - Underhåll/Övrigt

8Dioptriinställningsarm ( 15)Sökare ( 15)BATT. frigöringsknapp för batteriet ( 10)POWER strömbrytare ( 3)Lucka för kassettutrymmet ( 13)Kassettut

Página 79 - Om kameran upptäcker kondens:

81SvÖvrig informationFörsiktighetsåtgärder för batterihantering Laddade batterier laddas ur naturligt även om de inte används. Ladda dem därför dagen

Página 80 - Batteriets kontaktskydd

82Försiktighetsåtgärder för hanteringen av litiumbatterier Hantera inte batteriet med en pincett eller ett annat metallverktyg - det kortsluter batte

Página 81

83SvÖvrig informationAnvändning av kameran utomlandsNätspänningDu kan använda nätaggregatet för att driva kameran och ladda batterier i alla länder me

Página 82 - Nätspänning

84FelsökningSe i den här förteckningen om kameran inte fungerar normalt. Rådgör med återförsäljaren eller en auktoriserad Canon serviceverkstad om fel

Página 83 - Felsökning

85SvÖvrig informationInspelningProblem Orsak LösningBilden visas inte i LCD-monitorn eller sökaren.Kameran är inte inställd på CAMERA.Ställ in kameran

Página 84

86UppspelningRedigeringProblem Orsak LösningUppspelningen startar inte när du trycker på "Play"-knappen.Kameran är avstängd eller inte instä

Página 85 - Uppspelning

87SvÖvrig informationSystemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder)NB-2L, NB-2LH,BP-2L12, BP-2L14BatteriCB-2LTEBatteriladdareCBC-NB2Bilbatter

Página 86

88Extra tillbehörBatterierOm du vill köpa extra batterier kan du välja bland följande: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12, BP-2L14.CB-2LTE BatteriladdareAnvänd ba

Página 87 - Extra tillbehör

89SvÖvrig informationTL-28 TelekonverterTelekonvertern förlänger objektivets brännvidd 1,7x.• Bildstabilisatorn är inte lika effektiv som vanligt när

Página 88 - SC-2000 Mjuk väska

90Tekniska dataMV800i/MV800/MV790* MV800i.SystemVideoinspelningssystem 2 roterande huvuden med helixscanning; DV-system (Consumer digital VCR SD syste

Página 89 - Tekniska data

9SvInledningKontaktluckaStereomikrofonAV-kontakt ( 31)DV-kontakt ( 68)Stativgänga ( 27)

Página 90 - NB-2LH Batteri

91SvÖvrig informationCA-570 NätaggregatNB-2LH BatteriVikt och mått är ungefärliga. Inget ansvar för fel och utelämnanden. Förbehåll för ändringar.Elan

Página 91 - Register

92Register12bit audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6316:9 Bredbildsformat . . . . . . . . . . . . . . 58AAD-omvandling . . . . . . .

Página 92

93Övrig informationSvSSand och snö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Skärpeinställn

Página 93

© CANON INC. 2005 PRINTED IN THE EUTr yckt på 70 % återanvänt papper.Tr yksagen indeholder 70% genbrugspapir.Tämän käyttöohjeen paperissa on 70 % kier

Comentários a estes Manuais

Sem comentários