Canon MV800 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon MV800. Canon MV800 Camcorder User Guide Manual Operating Instructions Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 94
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
English
Français
PUB.DIM-662
PAL
Deutsch
Italiano
Camescope numérique
Manuel d’instruction
Digital-Video-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Mini
Digital
Video
Cassette
Downloaded From VideoCamera-Manual.com Manuals
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Manuale di istruzioni

EnglishFrançaisPUB.DIM-662PALDeutschItalianoCamescope numériqueManuel d’instructionDigital-Video-CamcorderBedienungsanleitungVideocamera digitaleManua

Página 2 - Avvertimenti importanti

10Funzioni di basePreparazioniPreparazione dell’alimentazioneInstallazione del pacco batterie1. Ruotate il selettore POWER sulla posizione OFF.2. Ins

Página 3 - Utilizzo di questo manuale

11Funzioni di basePreparazioniDEEIUtilizzo della sorgente elettricaAlimentate la videocamera collegandola ad una sorgente elettrica di rete in modo da

Página 4

12 Durata della carica, della registrazione e della riproduzioneLa tabella che segue fornisce i dati approssimati di durata, i quali variano secondo

Página 5 - Informazioni aggiuntive

13Funzioni di basePreparazioniDEEICaricamento/Estrazione della cassettaFate uso solamente di videocassette che riportano il logo .1. Fate scorrere il

Página 6 - * Forniti solo in Europa

14Installazione della batteria di backupLa batteria di backup (batteria al litio CR1616) consente alla videocamera di mantenere la data, l’ora ( 18)

Página 7 - Guida alle parti componenti

15Funzioni di basePreparazioniDEEIPreparazione della videocameraRegolazione del mirino (regolazione delle diottrie)1. Accendete la videocamera e mante

Página 8

16Installazione della cinghia per trasporto a tracollaFate scorrere le estremità attraverso gli attacchi della cinghia e quindi regolatene la lunghezz

Página 9

17Funzioni di basePreparazioniDEEIRegolazione dello schermo LCDRotazione dello schermo LCDAprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.• Il pannello

Página 10 - Ricarica del pacco batterie

18Impostazione del fuso orario, della data e dell’oraAl primo utilizzo della videocamera e quando sostituite la batteria di backup, ricordate di impos

Página 11 - Preparazioni

19Funzioni di basePreparazioniDEEI7. Premete il pulsante MENU in modo da chiudere il menu stesso ed avviare l’orologio.Una volta impostato il fuso ora

Página 12

2IntroduzioneAvvertimenti importantiATTENZIONE:PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIOR

Página 13

20Visualizzazione della data e dell’ora durante la registrazioneLa data e l’ora possono essere visualizzate nell’angolo inferiore sinistro dello scher

Página 14

21Funzioni di baseRegistrazioneDEEIRegistrazioneRegistrazione di filmati su un nastroRegistrazione1. Rimuovete il copriobiettivo.2. Impostate la video

Página 15

22 Sullo schermo LCD e il mirino: gli schermi LCD sono realizzati con tecniche di produzione ad elevatissima precisione, con più del 99,99% dei pixel

Página 16 - Cinghia per trasporto

23Funzioni di baseRegistrazioneDEEI5. Chiudete il menu premendo il pulsante MENU.Quando si imposta [SPECCHIO LCD] su [ON], alcune indicazioni sullo sc

Página 17 - Regolazione dello schermo LCD

24Rassegna e ricerca durante la registrazioneRassegna della registrazioneIn modalità di pausa di registrazione, questa funzione consente di passare in

Página 18 - PLAY (VCR)

25Funzioni di baseRegistrazioneDEEIIngrandimento (zoom)La videocamera è provvista di uno zoom ottico e di uno zoom digitale.Zoom otticoPer zoommare in

Página 19

26Zoom digitaleQuando si attiva lo zoom digitale, la videocamera commuta automaticamente tra zoom ottico e zoom digitale stesso. Utilizzando lo zoom d

Página 20

27Funzioni di baseRegistrazioneDEEISuggerimenti per la creazione di video più belliCome impugnare la videocameraPer ottenere la massima stabilità poss

Página 21 - Registrazione

28Riproduzio neRiproduzione di un nastro1. Impostate la videocamera sulla modalità di riproduzione PLAY (VCR).Impostate il selettore POWER su PLAY (VC

Página 22

29Funzioni di baseRiproduzioneDEEIModalità di riproduzione speciale/ (pausa di riproduzione)Per mettere in pausa la normale riproduzione premete il p

Página 23

3DDEIIntroduzioneUtilizzo di questo manualeVi ringraziamo innanzi tutto per avere acquistato la videocamera Canon MV800i/MV800/MV790. Prima di utilizz

Página 24

30Regolazione del volumeDurante la riproduzione sullo schermo LCD, la videocamera riproduce il suono attraverso l’altoparlante incorporato. Quando si

Página 25 - Ingrandimento (zoom)

31Funzioni di baseRiproduzioneDEEIRiproduzione su uno schermo TVApparecchi TV provvisti del terminale SCARTFate altresì riferimento al manuale di istr

Página 26 - Zoom digitale

32Apparecchi TV provvisti di terminali Audio/VideoFate altresì riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchio TV o del videoregistratore.1. Pri

Página 27 - Illuminazione

33Funzioni di baseRiproduzioneDEEISelezione del canale di uscita audioDurante la riproduzione di nastri per i quali l’audio sia stato registrato su du

Página 28 - Riproduzione di un nastro

34Funzioni av anzateMenu e impostazioniMolte delle funzioni avanzate della videocamera vengono selezionate dai menu che appaiono sullo schermo.Selezio

Página 29 - / (pausa di riproduzione)

35Funzioni avanzateDEEIImpostazione dei menu ed impostazioni predefiniteLe impostazioni predefinite appaiono in grassetto.MENU CAMERACAMERAPLAY (VCR)M

Página 30 - Regolazione del volume

36SISTEMA BEEP ON, OFF 66FUSO/ORA LEG Vedere l’elenco dei fusi orari. 18IMP. DAT/ORA 18MIA MACCHINA FOTOGRAFICAIMM. AVVIO ON, OFF 64SUONO AVVIO O

Página 31 - Riproduzione

37Funzioni avanzateDEEIMENU PLAY (VCR)* Solo per i modelli MV800i.CAMERAPLAY (VCR)Menu secondario Opzione del menuOpzioni di impostazioneSETTAGGIO EFF

Página 32 - (fornito in dotazione)

38MIA MACCHINA FOTOGRAFICAIMM. AVVIO ON, OFF 64SUONO AVVIO OFF, MODELLO1, MODELLO2 64SUONI OPERATS. AUTOS.Menu secondario Opzione del menuOpzioni di

Página 33

39Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegistrazioneUtilizzo dei programmi di registrazioneProgramma di Registrazione FacileLa videocamera regola automat

Página 34 - Menu e impostazioni

4IndiceIntroduzioneUtilizzo di questo manuale...3Verifica degli accessori

Página 35 - MENU CAMERA

40Disponibilità delle funzioni per ciascuna modalità: : Disponibile : Non disponibile A : Impostazione automaticaSelezione di programma di regi

Página 36 - Opzioni di impostazione

41Funzioni avanzateRegistrazioneDEEISelezione della modalità programma AE1. Impostate il selettore di programma su .2. Premete la manopola SET.Appare

Página 37 - MENU PLAY (VCR)

42Utilizzo della modalità NotturnoConsente di eseguire registrazioni in luoghi bui, ove non è possibile usare l’illuminazione, senza rinunciare alla q

Página 38

43Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIFunzione di sfumatura della pelleDurante la ripresa ravvicinata di persone, la videocamera automaticamente ammorbi

Página 39

44Regolazione dello scorrimento AELa funzione AE (autoesposizione) può essere regolata in modo da rendere le immagini più chiare o più scure. Essa con

Página 40

45Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegolazione manuale della messa a fuocoLa messa a fuoco automatica potrebbe risultare difficoltosa con i seguenti

Página 41 - 2. Premete la manopola SET

464. Per regolare la messa a fuoco ruotate la manopola SET.• Essa va ruotata verso l’alto o verso il basso sino a quando l’immagine appare a fuoco.• P

Página 42 - Modalità notturno

47Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione del bilanciamento del biancoPer riprodurre i colori con maggior precisione è possibile utilizzare le

Página 43 - Funzioni avanzate

483. Aprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOC.]. Selezionate [BIL. BIANCO] e l’impostazione desiderata; quindi richiudete il menu.Se si è sel

Página 44

49Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIImpostazione della velocitàdell’otturatorePer rendere più ferme le riprese di soggetti in rapido movimento, la vel

Página 45 - 3. Premete il pulsante FOCUS

5IntroduzioneFEEIModificaRegistrazione in un videoregistratore o in un apparecchio video digitale...68Registrazione da apparecchi video analogici (

Página 46 - Messa a fuoco all’infinito

50Tempo di scatto automatico elevatoNella modalità Registrazione facile e quando, nella modalità Automatico, l’opzione [VEL.OTTURAT] è impostata su [A

Página 47

51Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUtilizzo dell’autoscatto1. Aprite il menu e selezionate [IMPOSTAZIONE VIDEOC.]. Selezionate [AUTOSCATTO], impostat

Página 48

52Modifica della modalità di registrazione (SP/LP)È possibile selezionare tra l’opzione SP (velocità standard) e l’opzione LP (velocità ridotta). L’op

Página 49 - Impostazione della velocità

53Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIRegistrazione audioModifica della modalità audioIl suono può essere registrato secondo due modalità audio: 16 bit

Página 50

54Utilizzo degli effetti digitaliDissolvenze ( 56)Consentono di aprire o chiudere una scena con dissolvenza verso o dal nero.Dissolvenza automatica (A

Página 51 - Utilizzo dell’autoscatto

55Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIEffetti ( 56)Donano più gusto alle registrazioni.Schermo multi-immagine ( 57)Cattura i soggetti in movimento in se

Página 52 - Modifica della modalità di

56Selezione di una dissolvenzaIn modalità CAMERA, impostate su il selettore di programma.1. Aprite il menu e selezionate [SETTAGGIO EFFETTI DIGIT.].

Página 53 - Registrazione audio

57Funzioni avanzateRegistrazioneDEEIUtilizzo dello schermo multi-immagineLo schermo multi-immagine può essere utilizzato solamente nelle seguenti moda

Página 54 - Dissolvenze ( 56)

58Registrazione con televisorepanoramico (16:9)La videocamera impiega l’intera larghezza del CCD in modo da offrire registrazioni nel formato 16:9 in

Página 55 - Schermo multi-immagine ( 57)

59Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIRiproduzio neIngrandimento dell’immagineL’immagine riprodotta può essere ingrandita fino a 5 volte.1. Muovete la le

Página 56 - Selezione di un effetto

6Verifica degli accessori forniti in dotazione* Forniti solo in Europa.Adattatore di alimentazione compatto CA-570 (comprensivo di cavo di alimentazio

Página 57

60Visualizzazione del codice datiLa videocamera mantiene un codice dati contenente la data e l’ora di registrazione, nonché altre informazioni quali l

Página 58 - Registrazione con televisore

61Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIVisualizzazione del codice datiPremete il pulsante DATA CODE.Il codice dei dati non sarà visualizzato la prossima v

Página 59 - Ingrandimento dell’immagine

62Ricerca della fineUna volta riprodotto il nastro, con questa funzione è possibile individuare il punto finale dell’ultima scena registrata.Durante l

Página 60

63Funzioni avanzateRiproduzioneDEEIRiproduzione di un nastro provvisto di suono aggiuntoÈ possibile stabilire di riprodurre in Stereo 1 (suono origina

Página 61

64Altre funzioniPersonalizzazione della videocameraPotete personalizzare la videocamera scegliendo l’immagine di avvio nonché il suono desiderato da u

Página 62 - Ricerca della fine

65Funzioni avanzateAltre funzioniDEEICambio della lingua del displayÈ possibile modificare la lingua utilizzata per le indicazioni sullo schermo e per

Página 63

66Altre impostazioni della videocameraSegnale acusticoA seguito di operazioni quali l’accensione e lo spegnimento, l’avvio e l’arresto, il conteggio a

Página 64 - CAMERA PLAY (VCR)

67Funzioni avanzateAltre funzioniDEEIDisattivazione dello stabilizzatore d‘immagineLo stabilizzatore d’immagine ha la funzione di compensare il tremol

Página 65 - Altre funzioni

68ModificaRegistrazione in un videoregistratoreo in un apparecchio video digitaleLe registrazioni effettuate possono essere copiate dalla videocamera

Página 66 - Segnale acustico

69DEEIModifica Quando si collega un videoregistratore, la qualità del nastro di destinazione della copia sarà lievemente inferiore a quella del nastr

Página 67

7DFEIIntroduzioneGuida alle parti componentiMV800i/MV800/MV790Pulsante REC SEARCH – ( 24) /Pulsante (rassegna registrazione) ( 24) / Pulsante (riav

Página 68

70Registrazione da apparecchi video analogici (videoregistratori, apparecchi TV o videocamere)È altresì possibile copiare video o programmi TV sul nas

Página 69

71DEEIModificaRegistrazione da apparecchivideo digitali (doppiaggio DV)Le registrazioni effettuate da altri apparecchi video digitali provvisti di ter

Página 70

72Note relative al copyrightPrecauzioni relative al copyrightAlcuni nastri video, film ed altri materiali preregistrati, nonché alcuni programmi telev

Página 71 - Registrazione da apparecchi

73DEEIModificaConversione di segnali analogici in segnali digitali (convertitore analogico-digitale)Collegando la videocamera ad un videoregistratore

Página 72 - Note relative al copyright

74 Dipendentemente dal segnale inviato dall’apparecchio collegato, la conversione analogico-digitale dei segnali potrebbe non avvenire correttamente

Página 73

75DEEIModificaTrasferimento di registrazioni video al computerTrasferimento mediante cavo DVÈ possibile trasferire le registrazioni ad un computer pro

Página 74

76Informazioni aggiuntiveIndicazioni sullo schermoEliminazione delle indicazioni dallo schermo LCDÈ possibile eliminate le visualizzazioni sullo scher

Página 75

77DFEIInformazioniaggiuntiveIndicazioni sullo schermo durante la registrazione/riproduzioneModalità CAMERA (si prega altresì di vedere 23) Modalità

Página 76 - Indicazioni sullo schermo

78Elenco dei messaggiMessaggio SpiegazioneIMPOSTAZIONE FUSO ORARIO, DATA E ORANon avete impostato il fuso orario, la data e l’ora. Questo messaggio ap

Página 77 - Modalità PLAY (VCR)

79DFEIInformazioniaggiuntiveManutenzione/AltroPrecauzioni per l’utilizzo della videocamera Non trasportate la videocamera afferrandola per il pannell

Página 78 - Elenco dei messaggi

8Comando di messa a fuoco del mirino (15)Mirino ( 15)Pulsante BATT. ( 10)Selettore POWER ( 3)Sportello del vano portavideocassetta (13)Vano portavi

Página 79 - Manutenzione/Altro

80 Alle basse temperature lo schermo può apparire più scuro che in condizioni normali. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Lo schermo fa r

Página 80 - Condensa

81DFEIInformazioniaggiuntiveCome evitare la condensa: Estraete la videocassetta, ponete la videocamera in un sacchetto di plastica a tenuta d’aria e

Página 81 - Ripristino dell’utilizzo:

82 Il pacco batteria deve essere sostituito qualora la durata efficace dopo la carica completa diminuisca considerevolmente alle normali temperature.

Página 82 - Carico Scarico

83DFEIInformazioniaggiuntive Maneggiate le videocassette con cura. Non lasciatele cadere né sottoponetele ad urti, poiché si potrebbero danneggiare.

Página 83 - Riproduzione su schermi TV

84Risoluzione dei problemiQualora riscontriate problemi nell’utilizzo della videocamera, fate riferimento alla lista di controllo che segue. Se il pro

Página 84 - Risoluzione dei problemi

85DFEIInformazioniaggiuntiveRegistrazioneProblema Causa SoluzioneSullo schermo non appare l’immagine.La videocamera non è impostata sulla modalità CAM

Página 85

86RiproduzioneModificaProblema Causa SoluzionePremendo il pulsante di riproduzione, questa non si avvia.La videocamera è spenta, ovvero non è impostat

Página 86

87DFEIInformazioniaggiuntiveSchema del sistema(La disponibilità varia dipendentemente dall’area)Convertitore grandangolare WD-28Convertitore tele TL-2

Página 87 - Schema del sistema

88Accessori opzionaliPacchi batteriaQualora necessitiate di ulteriori pacchi batteria, sceglietene il modello tra i seguenti: NB-2L, NB-2LH, BP-2L12,

Página 88 - Accessori opzionali

89DFEIInformazioniaggiuntiveConvertitore tele TL-28Questo obiettivo di conversione tele aumenta la lunghezza focale dell’obiettivo della videocamera d

Página 89 - Informazioni

9DFEIIntroduzioneProtezione terminali Microfono stereofonicoTerminale AV ( 31)Terminale DV ( 68)Attacco per treppiede ( 27)Downloaded From VideoCa

Página 90 - Specifiche tecniche

90Specifiche tecnicheMV800i/MV800/MV790* Solo per i modelli MV800i.SistemaSistema di videoregistrazione 2 testine rotanti, sistema DV a scansione elic

Página 91

91DFEIInformazioniaggiuntiveAdattatore di alimentazione compatto CA-570Pacco batteria NB-2LHI pesi e le dimensioni sono approssimati. Salvo errori od

Página 92 - Glossario

92GlossarioAAccessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 88Adattatore di alimentazione . . . . . . . . . 10Altoparlante . . . . . . . . .

Página 93

93DEEIInformazioniaggiuntiveRRassegna della registrazione . . . . . . . . 24Registrazione di filmati . . . . . . . . . . . . . 21Registrazione facile

Página 94

Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication & Image France S.A.102 Avenue du Gé

Comentários a estes Manuais

Sem comentários