
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am
10Fernbedienungssensor ( 21) POWER-Leuchte ( 26, 29)Kontaktabdeckung Sperrknopf (für NETWORK-Modus) (128)Blitz ( 84)Mini-Videoleuchte ( 49) POWER-Scha
100Aufnahme der eingegebenen Videosignale auf eine SpeicherkarteStandbilder werden im Format 640 x 480 auf die Speicherkarte aufgenommen. Standbildqua
101DSchneidenDV-ÜberspielungSie können Videosignale von anderen digitalen Videogeräten über die DV-Buchse eingeben und auf das Band im Camcorder aufze
102Aufnahme der eingegebenen Videosignale auf eine SpeicherkarteStandbilder werden im Format 640 x 480 auf die Speicherkarte aufgenommen. Standbildqua
103DSchneidenAnmerkungen zum CopyrightCopyright-SchutzmaßnahmeBestimmte vorbespielte Videobänder, Filme und andere Materialien sowie manche Fernsehpro
104Umwandeln von Analogsignalen in Digitalsignale (Analog-Digital-Wandler)Wenn Sie den Camcorder an einen Videorecorder oder einen 8-mm-Camcorder ansc
105DSchneiden Wenn Sie den Camcorder an ein Fernseh-/Videogerät mit SCART-Anschluss anschließen, verwenden Sie einen SCART-Adapter mit Eingangsfunkti
106NachvertonungSie können Tonmaterial von Audiogeräten (AUDIO-EIN.), mit dem eingebauten Mikrofon, oder über ein externes Mikrofon (MIC-EIN.) hinzufü
107DSchneiden Die Nachvertonung wird abgebrochen, wenn das Band eine Leerstelle oder einen im LP-Modus oder im 16-Bit-Modus bespielten Abschnitt enth
108Aufnehmen vom Band auf eine SpeicherkarteSie können Filme oder Standbilder von einem Band im Camcorder aufnehmen.Aufnehmen eines Films vom BandDas
109DSchneiden Ein Bild, das von einem Bild im Breitbildmodus stammt, wird vertikal komprimiert. Der Datencode des Standbilds enthält das Datum und d
11EinführungDStereomikrofon Kassettenfach ( 18)Taste (Print/Share) ( 111, 124) OPEN/EJECT -Schalter ( 18)Stativbuchse ( 33) Kassettenfachabdeckung
110DruckenAusdrucken von StandbildernSie können Standbilder ausdrucken, indem Sie den Camcorder an einen Drucker mit Direktdruckfunktion anschließen.
111DDrucken Für Bilder, die nicht gedruckt werden können, wird das Symbol “ ” angezeigt. Welche Kabel mit Ihrem Camcorder verwendet werden entnehme
112 Bilder, die nicht mit diesem Camcorder aufgenommen, von einem Computer hochgeladen, auf einem Computer bearbeitet, und deren Dateinamen geändert
113DDruckenWählen der DruckeinstellungenDas Verfahren zur Auswahl der Kopienzahl ist allen Druckern gemeinsam. Andere Druckeinstellverfahren hängen vo
114Wenn Sie [8-FACH] wählen, setzen Sie [PAPIERGRÖSSE] auf [5,4 x 8,6 cm]. Sie können auf ein Fotoaufkleberblatt mit einem Canon SELPHY CP-Drucker dru
115DDruckenEinstellen des Druckeffekts (Bildoptimierung)Diese Funktion benutzt die Aufnahmedaten des Camcorders, um die Bilddaten zu optimieren und ho
1163. Wählen Sie das Papierformat durch Drehen des SET-Rads, und drücken Sie dann das SET-Rad.• Wählen Sie das Format des in Ihren Drucker eingelegten
117DDruckenWahl des Bildstils2. Vergewissern Sie sich, dass (BILD) gewählt ist, und drücken Sie das SET-Rad.3. Wählen Sie den Bildstil durch Drehen
118Auswählen des BildausschnittsVor der Einstellung des Bildausschnitts ist zunächst der Druckstil einzustellen.1. Wählen Sie [ZUSCHNITT] im Druckmenü
119DDruckenDrucken mit DruckauftragseinstellungenSie können Standbilder zum Drucken auswählen und die Anzahl der Kopien einstellen. Diese Druckauftrag
12Fernbedienung WL-D85Sender ZERO SET MEMORY-Taste ( 79)START/STOP-Taste ( 26, 29) PHOTO-Taste ( 29)CARD –/+ -Tasten ( 36) Zoom-Tasten ( 32)DATE SEARC
120Löschen aller Druckaufträge1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus PLAY(VCR)•.2. Drücken Sie die MENU-Taste, und wählen Sie [KARTENBETRIEB].3.
121DAnschließen an einen PCAnschließen an einen PCÜbertragen von Videoaufnahmen zu einem ComputerSie können Videoaufnahmen mit einem USB-Kabel oder ei
122AnschlussdiagrammÜberprüfen Sie den Typ und die Orientierung der DV- oder USB-Buchse, und achten Sie auf korrekten Anschluss des DV- oder USB-Kabel
123DAnschließen an einen PC Wir empfehlen die Stromversorgung des Camcorders über Netzstrom, während er an den Computer angeschlossen ist. Schlagen
124Übertragen von Speicherkartenbildern zu einem Computer (Direktübertragung)Wenn Sie das mitgelieferte USB-Kabel und die Digital Video Software benut
125DAnschließen an einen PC Benutzer von Windows XP und Mac OS X:Ihr Camcorder ist mit dem neuen Standard “Picture Transfer Protocol (PTP)” ausgestat
1264. Drücken Sie die Taste .• [ AUSWAHL&ÜBERTRAGEN]: Das ausgewählte Bild wird zum Computer übertragen und auf dem Bildschirm angezeigt.Um die Ü
127DAnschließen an einen PCAuswählen von Bildern für die Übertragung (Übertragungsauftrag)Sie können Bilder für die Übertragung zum Computer auswählen
128Verwendung des NETWORK-Modus (DV Messenger Version 2)Mit Hilfe der dedizierten DV-Netzwerk-Software (DV Messenger) von Windows XP können Sie Ihren
129DProbleme?Probleme?FehlersucheFalls Sie ein Problem mit Ihrem Camcorder haben, gehen Sie die folgende Checkliste durch. Falls sich das Problem nich
13EinführungDBildschirmanzeigenBei Filmaufnahme auf ein Band (CAMERA•)Zoom ( 32), Belichtung ( 47)Manuelle Scharfeinstellung ( 48)Bildstabilisierung (
130Bandbetrieb-AufnahmeBandbetrieb-Wiedergabe“ ” blinkt auf dem Bildschirm.Kondensation wurde festgestellt. Siehe Bezugsseite. 132“ ” blinkt rot auf d
131DProbleme?SpeicherkartenbetriebDruckenSchneidenKein Ton vom eingebauten Lautsprecher.Die Lautstärke ist ausgeschaltet. Stellen Sie die Lautstärke m
132KondensationBei schnellem Ortswechsel des Camcorders zwischen heißen und kalten Orten kann sich Kondensation (Wassertröpfchen) auf den Innenteilen
133DProbleme?Liste der MeldungenMeldung ErläuterungZEITZONE, DATUM UND UHRZEIT EINSTELLENZeitzone, Datum und Uhrzeit sind nicht eingestellt. Diese Mel
134Auf die Speicherkarte bezogene MeldungenMeldung ErläuterungKEINE KARTE Es ist keine Speicherkarte in den Camcorder eingesetzt. 19DIE LÖSCHSPERRE DE
135DProbleme?Auf Direktdruck bezogene MeldungenDie folgenden Meldungen können auf dem Camcorder-Monitor erscheinen. Abhilfemaßnahmen, die den Fehlerme
136DRUCKAUFTRAG DRÜCKENKeine Standbilder auf der Speicherkarte sind mit einem Druckauftrag markiert.ZUSCHNITT UNMÖGLICHSie haben versucht, ein Bild
137DHinweise / VorsichtsmaßnahmenHinweise / VorsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen zur HandhabungCamcorder Tragen Sie den Camcorder nicht am LCD-Monito
138 Bei längerer Lagerung (etwa 1 Jahr) eines geladenen Akkus kann seine Lebensdauer verkürzt oder seine Leistung beeinträchtigt werden. Daher empfeh
139DHinweise / VorsichtsmaßnahmenSchützen von Bändern vor versehentlichem LöschenUm Ihre Aufnahmen vor versehentlichem Löschen zu schützen, schieben S
14Bei Wiedergabe eines Bands (PLAY(VCR)•)12-Bit-Audio ( 107)Szenenende-Suche ( 78), Datum-Suchlauf ( 80), Nachvertonung ( 106)Digitaleffekte ( 57)Film
140Lithium-Knopfbatterie Halten Sie die Batterie nicht mit einer Pinzette oder anderen Metallwerkzeugen, weil dies einen Kurzschluss verursacht. Wis
141DHinweise / Vorsichtsmaßnahmen2. Greifen Sie das grüne Platinenstück, das die Batterie verdeckt, mit einer Zange. Drehen Sie es leicht, bis es abbr
142Reinigen der VideoköpfeWenn die Meldung “KÖPFE VERSCHMUTZT, REINIGUNGSKASSETTE VERWENDEN” erscheint, oder wenn sich Störungen im Wiedergabebild bem
143DHinweise / VorsichtsmaßnahmenWartung/SonstigesAufbewahrung Wenn Sie beabsichtigen, den Camcorder längere Zeit nicht zu benutzen, bewahren Sie ihn
144Zusätzliche InformationenSystemübersicht (Verfügbarkeit ist je nach Gebiet unterschiedlich)Weitwinkelkonverter WD-H34Telekonverter TL-H34Filtersatz
145DZusätzliche InformationenSonderzubehörAkkusWenn Sie zusätzliche Akkus benötigen, wählen Sie einen der folgenden: BP-308, BP-315.Ladegerät CG-300EV
146Weitwinkelkonverter WD-H34Dieser Konverter verringert die Brennweite des Objektivs um den Faktor 0,7 und liefert eine breitere Perspektive für Inne
147DZusätzliche InformationenSchulterriemenFür erhöhte Sicherheit und Tragbarkeit können Sie einen Schulterriemen anbringen.Führen Sie die Enden durch
148Technische DatenMVX4iSystemVideo-Aufnahmesystem 2 rotierende Videoköpfe, Schrägspuraufzeichnung DV-System (digitales Videorecorder-SD-System), Digi
149DZusätzliche InformationenKompakt-Netzgerät CA-570Akku BP-308SD-Speicherkarte SDC-16MGewichtsangaben und Abmessungen sind ungefähre Werte. Irrtümer
15VorbereitungDVorbereitungSchritt 1: Vorbereiten der StromversorgungDer Camcorder kann über einen Akku mit Strom versorgt, oder an eine Haushalts-Str
150Stichwortverzeichnis12-Bit-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1079-Punkt-AiAF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87AAF-Hilfsleuch
151DZusätzliche InformationenLautstärke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37LCD-Hintergrundbeleuchtung . . . . . . . 22LCD-Monitor . . .
FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANOPUB.DIM-705Canon Europa N.V.P.O. Box 2262,1180 EG Amstelveenthe Netherlandswww.canon-europa.comFrance:Canon Communication &am
16Betrieb des Camcorders mit NetzstromBetreiben Sie den Camcorder mit Netzstrom, damit Sie ihn benutzen können, ohne sich Sorgen um den Ladezustand de
17VorbereitungD Lade-, Aufnahme- und WiedergabezeitenDie nachstehenden Zeiten sind Näherungswerte und hängen von den jeweiligen Bedingungen beim Lade
18Schritt 2: Einlegen einer KassetteVerwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen .1. Verschieben Sie den OPEN/EJECT-Schalter, um die Kassettenfac
19VorbereitungDSchritt 3: Einsetzen einer SpeicherkarteDieser Camcorder ist nur für den Einsatz mit SD-Speicherkarten ausgelegt.Einsetzen der Karte1.
2EinführungWichtige Hinweise zum GebrauchWARNUNG:UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNE
20Schritt 4: Vorbereiten des CamcordersEinstellen des Suchers (Dioptrien-Einstellung)1. Schalten Sie den Camcorder ein, und halten Sie den LCD-Monitor
21VorbereitungDSchritt 5: Verwendung der FernbedienungEinlegen der BatterieDie Fernbedienung wird von einer Lithium-Knopfbatterie CR2025 versorgt.1. Z
22Schritt 6: Einstellen des LCD-MonitorsDrehen des LCD-MonitorsÖffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.•
23VorbereitungDSchritt 7: Einstellen der SpracheDie für die Camcorderanzeigen und Menüposten verwendete Sprache kann auf Deutsch, Spanisch, Französisc
24Schritt 8: Einstellen von Zeitzone, Datum und UhrzeitEinstellen der Zeitzone/Sommerzeit1. Drehen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA oder PLAY (VCR).2
25VorbereitungDZeitzonenNachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn S
26Grundlegende FunktionenAufnahmeAufnahme von Filmen auf ein Band1. Drücken Sie den kleinen Knopf, und stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA.Die P
27DGrundlegende FunktionenAufnahme Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher: Die Bildschirme sind mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, u
28Aufnahmeprüfung und Suchlauf während der AufnahmeSie können die letzten paar Sekunden Ihrer Aufnahme überprüfen (Aufnahmeprüfung). Sie können auch d
29DGrundlegende FunktionenAufnahmeAufnahme auf eine SpeicherkarteAufzeichnen von Standbildern auf eine Speicherkarte1. Drücken Sie den kleinen Knopf,
3EinführungDBenutzung dieser AnleitungWir danken Ihnen für den Kauf des Canon MVX4i. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den C
30 Wenn Sie eine SD-Speicherkarte verwenden, vergewissern Sie sich, dass die Löschsperre aufgehoben ist. Unterlassen Sie das Ausschalten des Camcord
31DGrundlegende FunktionenAufnahmeBildschirmanzeigen während der StandbildaufzeichnungBildschirmanzeigen während der FilmaufnahmeStandbildqualität/-fo
32ZoomenModus CAMERA•: Zusätzlich zu dem 10x optischen Zoom steht auch der 200x Digitalzoom zur Verfügung ( 65).10x optisches ZoomDrücken Sie den Zoo
33DGrundlegende FunktionenAufnahmeTipps für bessere AufnahmenHalten des CamcordersHalten Sie den Camcorder zur optimalen Stabilisierung mit der rechte
34WiedergabeBandwiedergabe1. Drücken Sie den kleinen Knopf, und stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR).2. Stellen Sie den TAPE/CARD-Schalter au
35DGrundlegende FunktionenWiedergabeSpezielle Wiedergabefunktionen/ (Wiedergabepause)Zum Unterbrechen der Wiedergabe drücken Sie die Taste / währen
36Wiedergabe von einer Speicherkarte1. Drücken Sie den kleinen Knopf, und stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY (VCR).2. Stellen Sie den TAPE/CARD-S
37DGrundlegende FunktionenWiedergabeEinstellen der LautstärkeWenn Sie den LCD-Monitor für die Wiedergabe verwenden, gibt der Camcorder den Ton über de
38Wiedergabe auf einem FernsehschirmSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder Videorecorders nach.1. Schalten Sie alle Gerä
39DGrundlegende FunktionenWiedergabeAnschluss an ein Fernsehgerät mit SCART-BuchseSchlagen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes oder
4Warenzeichenangaben• ist ein Warenzeichen.• ist ein Warenzeichen.• Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Ver
40Fortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeVerwendung der AufnahmeprogrammeAutomatikDer Camcorder stellt Schärfe, Belichtung und andere Einstellung
41DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogrammeWahl des Aufnahmeprogramms1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CAMERA• oder CAMERA•.2. Drehen Si
42 Verwendung des Super-Nacht-ModusErmöglicht Aufnahmen an dunklen Orten, ohne Farbe einzubüßen. Die Hilfsleuchte leuchtet je nach der Umgebungshellig
43DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogramme Verwendung der Special Scene-Modi1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CAMERA• oder CAMERA•.2. S
44 Verwendung des ProgrammautomatikmodusDer Camcorder stellt Verschlusszeit und Belichtung je nach der Helligkeit des Motivs automatisch ein. Im Progr
45DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeprogramme Verwendung der BlendenautomatikSie können die Verschlusszeit vorwählen, worauf der Camcorder automatis
46 Verwendung der ZeitautomatikSie können den Blendenwert vorwählen, worauf der Camcorder automatisch die geeignete Verschlusszeit wählt.Blendenwerte:
47DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeAufnahmeManuelle BelichtungseinstellungStellen Sie die Belichtung ein, wenn ein Motiv vor hellem Hintergrund unt
48Manuelle ScharfeinstellungBei folgenden Motiven funktioniert der Autofokus möglicherweise nicht einwandfrei. Nehmen Sie in einem solchen Fall eine m
49DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeVerwendung der Mini-VideoleuchteSie können die Mini-Videoleuchte (Hilfsleuchte) ohne Rücksicht auf das Aufnahmep
5EinführungDInhaltsverzeichnisEinführungBenutzung dieser Anleitung...3Überpr
50Verwendung des SelbstauslösersDer Selbstauslöser kann zum Aufnehmen von Filmen und Standbildern benutzt werden.1. Schalten Sie den Camcorder auf den
51DFortgeschrittene FunktionenAufnahmeAufnehmen mit einem externen MikrofonSie können den optionalen Adapterwinkel SA-1 verwenden, um ein Mikrofon am
52Ändern der Einstellungen (1)Ändern der Einstellungen mit der FUNC.-TasteViele der Camcorder-Funktionen werden im FUNC.-Menü ausgewählt, das beim Drü
53DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Liste der Menüposten (FUNC.)Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus a
54Einstellen des WeißabgleichsSie können die vorgegebenen Einstellungen verwenden, um Farben genauer zu reproduzieren, oder einen benutzerdefinierten
55DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)5. Wenn Sie [ SET] gewählt haben: Richten Sie den Camcorder auf einen weißen Gegenstand, zoo
56Wahl eines BildeffektsSie können mit unterschiedlichen Sättigungs- und Kontrastfarbeffekten aufnehmen.1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CA
57DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Verwendung von DigitaleffektenDie Digitaleffektfunktionen enthalten einen Fader sowie Effekt
58Effekte ( 60)Damit können Sie Ihren Aufnahmen eine persönliche Note verleihen.Mehrbildanzeige ( 61)Bewegliche Objekte werden in einer Folge von 4, 9
59DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Verfügbarkeit der Digitaleffekte je nach Betriebsart:: Verfügbar : Nicht verfügbar
6Einstellen des Tonaufnahmepegels...71Verwendung der Windschutzfunktion ...
60Modus PLAY(VCR)•:7. Einblenden: Drücken Sie die Taste / im Wiedergabepausemodus.Ausblenden: Drücken Sie die Taste / im Wiedergabemodus.Wahl eine
61DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)Verwendung der MehrbildanzeigeDie Mehrbildanzeige kann nur in den folgenden Wiedergabemodi a
62Kombinieren von Bildern (Kartenmischen)Mit Hilfe der Funktion Kartenmischen können Sie Effekte erzeugen, die mit einem Band allein nicht möglich sin
63DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (1)1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CAMERA•.2. Laden Sie ein Musterbild von der DIGI
64Ändern der Einstellungen (2)Ändern der Einstellungen mit der MENU-TasteViele der Camcorder-Funktionen werden in einem Menü ausgewählt, das beim Drüc
65DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Liste der Menüposten (MENU)Die verfügbaren Menüposten hängen vom jeweiligen Betriebsmodus ab
66 Die Bildstabilisierung kann nicht ausgeschaltet werden, wenn das Moduswahlrad auf gestellt wird. Wir empfehlen, bei Verwendung eines Stativs ode
67DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2) VCR-EINRICHTUNGAUFNAHMEMOD.: Dient zum Umschalten des Aufnahmemodus. Im Longplay-Modus wird
68AUDIOMODUS: Dient zum Umschalten des Tonaufnahmemodus. [16bit] nimmt mit hoher Tonqualität auf. Wählen Sie [12bit], wenn Sie eine spätere Nachvert
69DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)6-SEK.-DATUM: Der Camcorder zeigt das Datum und die Uhrzeit 6 Sekunden lang zu Beginn der Wi
7EinführungDZusätzliche InformationenSystemübersicht...144Sonde
70 DAT/ZEIT-SETDATUMSFORMAT: Dient zum Ändern des angezeigten Datumsformats (einschließlich des Datumsformats für Drucken). MEINE KAMERASTARTB.WAHL, S
71DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Einstellen des TonaufnahmepegelsDer Tonaufnahmepegel des eingebauten Mikrofons oder eines ex
72 Hinweis zur Audiopegelanzeige: Wenn Sie bei Einstellung von [MIK-PEGEL] auf [AUTOMATIK] die AUDIO LEVEL-Taste im Modus PLAY(VCR)• drücken, wird di
73DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Verwendung der WindschutzfunktionDer Camcorder reduziert Windgeräusche automatisch. Sie könn
74Breitbildaufnahme (16:9-Format)Der Camcorder nutzt die volle Breite des CCD-Bildsensors aus, um eine hochauflösende Aufnahme im 16:9-Format zu ermög
75DFortgeschrittene FunktionenÄndern der Einstellungen (2)Erzeugen eines StartbildsSie können ein auf der Speicherkarte gespeichertes Standbild als St
76WiedergabeVergrößern des BildsDas Wiedergabebild kann bis um das 5fache vergrößert werden.1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus PLAY(VCR)• ode
77DFortgeschrittene FunktionenWiedergabeAnzeigen des DatencodesDer Camcorder speichert einen Datencode, der Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie ander
78Szenenende-SucheWenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion benutzen, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene aufzusuchen.1. S
79DFortgeschrittene FunktionenWiedergabeZurückkehren zu einer vorher markierten PositionWenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten
8Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs* In China und Ozeanien nicht mitgeliefert.Kompaktnetzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel)Akku BP-308 Fernbedienung W
80Datum-SuchlaufEine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion aufgesucht werden.Diese Funktion wird mit der Fernbedienung geste
81DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenDigitalkamera-FunktionenWahl der Bildqualität/BildgrößeSie können die Bildqualität von Standbild
82Auswählen der Standbildgröße und -qualität1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CAMERA•.2. Drücken Sie die FUNC.-Taste.3. Wählen Sie das Symbo
83DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenGleichzeitige Aufzeichnung auf Band und SpeicherkarteWährend Sie einen Film auf Band aufzeichnen
84Verwendung des BlitzesDer eingebaute Blitz kann für Standbildaufnahmen in dunklen Umgebungen verwendet werden. Der Blitz verfügt über einen Modus zu
85DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-Funktionen Damit die Rote-Augen-Reduzierung wirksam ist, muss die Person in die Hilfsleuchte blicken. Der
86Wählen des Lichtmessmodus Sie können die Methode wählen, mit der die Kamera die Helligkeit Ihres Motivs beurteilt.1. Schalten Sie den Camcorder auf
87DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenÄndern des FokussiermodusSie können den AF-(Autofokus)-Rahmenwahlmodus ändern.1. Schalten Sie de
88Wahl des Auslösemodus1. Schalten Sie den Camcorder auf den Modus CAMERA•.2. Stellen Sie das Moduswahlrad auf einen anderen Modus als .3. Drücken Si
89DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-Funktionen Der Auslösemodus kann auch im FUNC.-Menü ausgewählt werden ( 52). Wenn das FUNC.-Menü angezei
9EinführungDTeilebezeichnungLautsprecher ( 37) Taste REC SEARCH + ( 28) /Taste (Vorspulen) ( 35) /Taste CARD + ( 36)MIC-Buchse ( 51)Kontaktabdeckung
90Aufzeichnen von Panoramabildern (Stitch-Assistent-Modus)Sie können eine Serie von überlappenden Bildern aufnehmen und mit Hilfe der mitgelieferten S
91DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-Funktionen8. Nehmen Sie das zweite Bild so auf, dass es einen Teil des ersten Bilds überlappt.• Kleinere D
92Wiedergeben/Suchen von BildernSie können Bilder einzeln (Diaschau) oder 6 auf einmal (Indexansicht) anzeigen. Mit Hilfe der Karten-Sprungfunktion kö
93DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenKarten-SprungfunktionSie können Bilder aufsuchen, ohne sie einzeln anzuzeigen. Die Nummer in der
94Schützen von BildernSie können wichtige Bilder während der Einzelbildanzeige oder der Indexansicht vor versehentlichem Löschen schützen.Durch das Fo
95DFortgeschrittene FunktionenDigitalkamera-FunktionenLöschen von BildernSie können Bilder einzeln oder alle auf einmal löschen.Lassen Sie beim Lösche
96Formatieren einer SpeicherkarteFormatieren Sie neue Speicherkarten, oder wenn die Fehlermeldung “KARTENFEHLER” erscheint. Sie können eine Speicherka
97DSchneidenSchneidenÜberspielen auf einen Videorecorder oder ein digitales VideogerätSie können Ihre Aufnahmen kopieren, indem Sie den Camcorder an e
98- Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle digitalen Geräte mit DV-Buchse (IEEE1394) garantiert werden.- Bei Anschluss an ein externes Digitalger
99DSchneidenAufnahme über den AnalogeingangSie können Videosignale von anderen analogen Geräten (Videorecorder, Fernsehgerät oder Camcorder) über die
Comentários a estes Manuais