Canon PowerShot A720 IS Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Câmaras de vídeo Canon PowerShot A720 IS. Canon PowerShot A720 IS Mode d'emploi Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 206
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Guide d'utilisation de l'appareil photo
Guide d’utilisation de l’appareil photo
CEL-SG9GA220 © 2007 CANON INC.
FRANÇAIS
Appareil Photo Numérique
Prenez soin de lire les précautions de sécuri(pages 162–167).
Mise en route
En savoir plus
Guide des composants
Opérations de base
Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées
Prise de vue à l'aide de la molette modes
Différentes méthodes de prise de vue
Lecture/effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Raccordement à un téléviseur
Dépannage
Liste des messages
Annexe
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 205 206

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FRANÇAIS

Guide d'utilisation de l'appareil photoGuide d’utilisation de l’appareil photoCEL-SG9GA220 © 2007 CANON INC.FRANÇAISAppareil Photo Numérique

Página 2 - Affichage des manuels PDF

Préparatifs8Mise en routePréparatifs Fixation de la dragonne1.Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries dans le sens de l

Página 3

Différentes méthodes de prise de vue98Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez régler l'exposition et la

Página 4 - Table des matières

Différentes méthodes de prise de vue99Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez verrouiller l'exposition a

Página 5

Différentes méthodes de prise de vue100Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une

Página 6

Différentes méthodes de prise de vue101Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Ajustez la correction d'exposition su

Página 7

Différentes méthodes de prise de vue102Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Passage d'un mode de mesure à un autr

Página 8 - Veuillez lire ce qui suit

Différentes méthodes de prise de vue103Réglage du cadre de mesure spot sur Centre/Zone AF 1Sélectionnez [Mesure spot].1. Appuyez sur la touche .2. Da

Página 9

Différentes méthodes de prise de vue104Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).En principe, le paramètre de balance des b

Página 10 - Préparatifs

Différentes méthodes de prise de vue105Utilisation de la balance des blancs personnaliséeVous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin

Página 11

Différentes méthodes de prise de vue106z Il est recommandé de régler le mode de prise de vue sur et le paramètre de correction d'exposition sur

Página 12 - Insertion de la carte mémoire

Différentes méthodes de prise de vue107Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez modifier l'aspect d'

Página 13 - Mise en route

Préparatifs9Mise en route2. Insérez deux piles/batteries dans le logement prévu à cet effet.3. Fermez le couvercle (a), puis appuyez vers le bas tout

Página 14 - Touche ON/OFF

Différentes méthodes de prise de vue108Réglage de l'appareil photo sur le mode Couleur perso.1Sélectionnez .1. Appuyez sur la touche .2. Utilise

Página 15 - 4. Appuyez sur la touche

Différentes méthodes de prise de vue109Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Bien que le flash intégré se déclenche ave

Página 16 - Prise d'images fixes

Différentes méthodes de prise de vue110Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).La correction d'exposition au flash p

Página 17 - Zone AF

Différentes méthodes de prise de vue111Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Lorsque vous prenez une photo, vous pouvez

Página 18

Différentes méthodes de prise de vue112Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Commande du moment du déclenchement du fla

Página 19 - Affichage d'images fixes

Différentes méthodes de prise de vue113Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).L'appareil photo modifie automatiquem

Página 20

Différentes méthodes de prise de vue114Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez enregistrer une fonction que v

Página 21 - Temps écoulé

Différentes méthodes de prise de vue115Utilisation de la touche Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Votre appareil

Página 22

Différentes méthodes de prise de vue1162Acceptez le réglage.1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Marche] ou [Arrêt].2. Appuyez sur la touch

Página 23 - Effacement

Différentes méthodes de prise de vue117Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Seul le paramètre [Quadrillage] peut êt

Página 24 - Impression

Préparatifs10Mise en route1. Faites glisser le verrou du couvercle du logement des piles/batteries dans le sens de la flèche (a), maintenez-le en posi

Página 25

Différentes méthodes de prise de vue118Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez à tout moment créer un nouveau

Página 26 - Configuration système requise

Différentes méthodes de prise de vue119Réglage du jour ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier.1Sélectionnez [Créer dossier]

Página 27 -  Macintosh

Différentes méthodes de prise de vue120Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Un numéro de fichier est automatiquement a

Página 28

Différentes méthodes de prise de vue121Numéros de fichiers et de dossiersLes images enregistrées reçoivent des numéros de fichier consécutifscommençan

Página 29

Lecture/effacement122Pour annuler l'affichage agrandiActionnez la commande de zoom vers . (Vous pouvez également l'annuler immédiatement en

Página 30

Lecture/effacement123Pour revenir au mode de lecture image par imageActionnez la commande de zoom vers . Affichage des images par séries de neuf (Lec

Página 31

Lecture/effacement124Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous

Página 32 - Menu Transfert direct

Lecture/effacement125Lecture de vidéos (Utilisation du panneau de commandes vidéo) Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'inde

Página 33 -  Windows  Macintosh

Lecture/effacement126Utilisation du panneau de commandes vidéoArrêt de la lecture et retour au mode de lecture image par imageImpression. (Une icône a

Página 34 - Carte du système

Lecture/effacement127Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Rotation des

Página 35

Préparatifs11Mise en route3. Fermez le couvercle (a), puis appuyez vers le bas tout en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu'au décl

Página 36 - Accessoires en option

Lecture/effacement128Vous pouvez choisir un effet de transition entre les images.Lecture avec effets de transitionAucun effet de transition.L'ima

Página 37 -  Autres accessoires

Lecture/effacement129Utilisez cette fonction pour lire automatiquement toutes les images enregistrées sur la carte mémoire. Les images s'affichen

Página 38

Lecture/effacement130Vous pouvez corriger les yeux rouges dans les images enregistrées. Correction des yeux rougesIl se peut que les yeux rouges ne so

Página 39 - En savoir plus

Lecture/effacement1313Corrigez l'image.1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Démarrer].2. Appuyez sur la touche .4Enregistrez l'i

Página 40 - Guide des composants

Lecture/effacement132z Si l'espace disponible sur la carte mémoire est insuffisant, la correction des yeux rouges ne pourra pas être effectuée.z

Página 41

Lecture/effacement133Suppression de zones de correctionPour corriger correctement les yeux rouges, lisez attentivement ce qui suit (reportez-vous à l&

Página 42

Lecture/effacement134Vous pouvez réenregistrer des images haute résolution (nombre de pixels d'enregistrement élevé) en images basse résolution (

Página 43 - Fonction Mode éco

Lecture/effacement1354Enregistrez l'image.1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [OK].2. Appuyez sur la touche .• L'image recadrée

Página 44 - Opérations de base

Lecture/effacement136En mode Lecture, vous pouvez joindre des mém. vocaux (jusqu'à une minute) à une image. Les données audio sont enregistrées a

Página 45

Lecture/effacement137Panneau de commandes des mém. vocauxUtilisez la touche ou pour sélectionner une option, puis appuyez sur FUNC./SETVous pouvez

Página 46 - Menu Enreg

Préparatifs12Mise en routeLe menu des paramètres Date/Heure s'affiche lorsque vous mettez votre appareil photo sous tension pour la première fois

Página 47

Lecture/effacement138 Effacement de toutes les imageszNotez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image

Página 48 - Menu Configurer

Paramètres d'impression/de transfert139Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre

Página 49

Paramètres d'impression/de transfert1402Sélectionnez les images.• Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. (p. 1

Página 50

Paramètres d'impression/de transfert141Toutes les images d'une carte mémoire1Sélectionnez [Sél. toutes vues].1.Placez le sélecteur de mode e

Página 51 - Affichage nocturne

Paramètres d'impression/de transfert142Réglage du style d'impressionUne fois le style d'impression défini, sélectionnez les images àimp

Página 52 - Zone AF

Paramètres d'impression/de transfert143z Les paramètres Date et Fichier No changent selon le type d'impression, comme suit.- IndexLes paramè

Página 53

Paramètres d'impression/de transfert144Vous pouvez utiliser l'appareil photo pour définir les paramètres des images avant de les télécharger

Página 54 - Son au format WAVE

Paramètres d'impression/de transfert145Toutes les images d'une carte mémoire1Sélectionnez [Ordre transfer].1. Placez le sélecteur de mode en

Página 55

Raccordement à un téléviseur146Vous pouvez prendre des photos et lire des images via un écran de téléviseur à l'aide du câble AV fourni. Prise de

Página 56 - Fonction Histogramme

Dépannage147• Appareil photo (p. 147)• Lors de la mise sous tension (p. 148)• Écran LCD (p. 148)• Enregistrement (p. 150)• Réalisation de vidéos (p. 1

Página 57 - Sélectionnez [Réinit. tout]

Préparatifs13Mise en routeVous pouvez changer la langue d'affichage des menus et messages qui apparaissent sur l'écran LCD. 1. Placez le sél

Página 58 - Formatage de cartes mémoire

Dépannage148Des sons proviennent de l'intérieur de l'appareil photo.L'orientation horizontale/verticale de l'appareil photo a été

Página 59

Dépannage149Une barre de lumière (rouge-violet) s'affiche sur l'écran LCD.Cela se produit parfois lors de la prise de vue d'un sujet cl

Página 60

Dépannage150EnregistrementL'appareil photo n'enregistre pas.Le sélecteur de mode est en position (Lecture).z Positionnez le sélecteur de mo

Página 61

Dépannage151Le paramètre Faisceau AF est réglé sur [Arrêt].zDans les endroits sombres où il est difficile pour l'appareil photo d'effectuer

Página 62

Dépannage152Le sujet est surexposé car les éléments environnants sont trop foncés.z Réglez la correction d'exposition sur une valeur négative (–)

Página 63 - Sélectionnez [Zoom

Dépannage153Les yeux sont rouges.La lumière est réfléchie par les yeux lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres.z Dans le menu Enreg., d

Página 64 - Couleurs de la barre de zoom

Dépannage154Réalisation de vidéosIl arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'inter

Página 65

Dépannage155LectureLecture impossible.Vous avez tenté de lire des photos prises avec un autre appareil photo ou des images modifiées avec un ordinateu

Página 66 - Utilisation du flash

Dépannage156Piles/BatteriesLes piles/batteries se déchargent rapidement.Le type de pile/batterie n'est pas correct.z Utilisez uniquement des pile

Página 67

Dépannage157Impression sur une imprimante compatible avec la fonction d'impression directeImpossible d'imprimerL'appareil photo et l&ap

Página 68 - Utilisation du retardateur

Prise d'images fixes14Mise en routePrise d'images fixes 1. Appuyez sur la touche ON/OFF.• Le son de départ est émis et la première image s&a

Página 69

Liste des messages158Les messages suivants peuvent s'afficher sur l'écran LCD lors de la prise de vue ou de la lecture. Pour consulter les m

Página 70

Liste des messages159Nom incorrect!Le nom de fichier n'a pas pu être créé car le dossier contient déjà une image du même nom ou le nombre maximal

Página 71 - Icônes de l'écran LCD

Liste des messages160Incompatible WAVEUn mém. vocal ne peut pas être ajouté à cette image car le type de données du mém. vocal est incorrect. En outre

Página 72

Liste des messages161Erreur objectif, redémarrerUne erreur a été détectée alors que l'objectif était en mouvement et la mise hors tension s'

Página 73 - Sélectionnez [Cachet date]

Annexe162z Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez soin de lire les précautions de sécurité exposées ci-dessous et dans la section « Préca

Página 74

Annexe163 AvertissementsÉquipementz Ne dirigez pas l'appareil photo directement vers le soleil ou une source de lumière intense.Vous risqueriez d

Página 75 - Molette modes

Annexe164z N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoy

Página 76 - , , , ou

Annexe165z Débranchez le chargeur de batterie et l'adaptateur secteur compact de l'appareil photo et de la prise de courant après la recharg

Página 77 - (Scène)

Annexe166 PrécautionsÉquipementz Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo et de ne pas l'exposer à des chocs violents susceptibles de p

Página 78

Annexe167Flashz Ne déclenchez pas le flash lorsque sa surface n'est pas propre (présence de poussières, de saletés ou de corps étrangers).z Prene

Página 79 - Sélectionnez la direction de

Prise d'images fixes15Mise en route4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point.• Une fois la mise au p

Página 80

Annexe168Manipulation des piles/batteriesCharge des piles/batteriesL'icône et le message suivants s'affichent.Précautions de manipulation de

Página 81 - Prise de vidéos

Annexe169z Avant d'installer les piles/batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec.Si les bornes des piles/batteries sont souillées à cause

Página 82 - Prenez une photo

Annexe170Manipulation de la carte mémoireCarte mémoire SD ou SDHCLanguette de protection contre l'écriturePrécautions à prendre lors de la manipu

Página 83 - Sélectionnez le nombre de

Annexe171Formatagez Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images p

Página 84

Annexe172Utilisation des batteries rechargeables (batteries rechargeables et chargeur CBK4-300)Ce kit comprend un chargeur de batterie et quatre batte

Página 85

Annexe173zEssuyez les bornes des batteries avec un chiffon sec dans les situations suivantes pour les débarrasser d'éventuelles salissures :- Si

Página 86

Annexe174Utilisation du kit adaptateur secteur ACK800Il est préférable d'alimenter l'appareil photo avec le kit adaptateur secteur ACK800 (v

Página 87 - Réglage de l'ouverture

Annexe175L'appareil photo permet d'utiliser le convertisseur grand angle WC-DC58N, le convertisseur télé TC-DC58N et l'objectif pour gr

Página 88 - Réglage manuel de la vitesse

Annexe176 Objectif pour gros plan 250D (58 mm)Cet objectif facilite les prises de vue macro.Plage de mise au point et zone de l'image Adaptateu

Página 89 - Prise de vue en continu

Annexe177Fixation d'un objectif1Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.2Appuyez sur le bouton de libération de la bague et maint

Página 90 - Rouges]

Prise d'images fixes16Mise en routeL'image enregistrée s'affiche sur l'écran LCD pendant environ 2 secondes immédiatement après la

Página 91 - Définissez la synchro lente

Annexe1785Alignez le repère z de l'adaptateur de conver-sion optique sur le repère de l'appareil photo, puis faites tourner l'adaptat

Página 92 - Sélection du mode Zone AF

Annexe179Paramètres du convertisseurParamètres de prise de vue en [Mode Stabilisé] (p. 68) avec un convertisseur grand angle WC-DC58N, un convertisseu

Página 93 - Fonction Dét. visage

Annexe180Flash haute puissance HF-DC1Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour êtr

Página 94 - Modifiez la taille de la

Annexe181 Piles/Batteriesz La charge est considérablement réduiteSi la durée d'utilisation des piles/batteries a considérablement diminué, essuy

Página 95 - Valeur d'ouverture/

Annexe182Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la pile de sauvegarde de la date est

Página 96

Annexe1834Retirez le support de la pile dans le sens indiqué par la flèche.5Retirez la pile en la soule-vant dans le sens indiqué par la flèche.6Insér

Página 97 - (Mem. AF)

Annexe184Boîtier de l'appareil photoEssuyez doucement le boîtier de l'appareil photo pour enlever les saletés à l'aide d'un chiffo

Página 98

Annexe185Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable.

Página 99

Annexe186Vitesses d'obturation : 15 – 1/2000 s• La vitesse d'obturation varie en fonction du mode de prise de vue.• Traitement de réduction

Página 100 - (Mem. Expo)

Annexe187Prise de vue en continu : Environ 1,3 images/s (mode Haute/Fine)Retardateur : Déclencheur activé après 10 s/ 2 s environ, fonction Retardat.

Página 101

Affichage d'images fixes17Mise en routeAffichage d'images fixes1. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture).• La dernière image en

Página 102 - Réglage de la vitesse ISO

Annexe188Modes de lecture :Vue par vue (histogramme disponible), Index (9 miniatures), avec agrandissement (environ 10x (max.) sur l'écran LCD, p

Página 103 - Configurez le paramètre

Annexe189Capacité des piles/batteriesz Les chiffres réels varient en fonction des paramètres et des conditions de prise de vue.z Les données vidéo ne

Página 104 - Modifiez le mode de mesure

Annexe190Cartes mémoire et performances estimées: Carte fournie avec l'appareil photo• Possibilité de prise de vue en continu de manière fluide

Página 105 - Centre/Zone AF

Annexe191Vidéo : Carte fournie avec l'appareil photo• Durée maximale d'un clip vidéo à : 3 min. Les chiffres indiquent la durée d'enr

Página 106 - Sélectionnez un paramètre

Annexe192Tailles des données d'image (estimation)Pixels d'enregistrementCompression3264 x 2448 pixels 3436 Ko 2060 Ko 980 Ko2592 x 1944 pixe

Página 107 - Appuyez sur la touche

Annexe193MultiMediaCardCarte mémoire SDBatterie NiMH NB-3AH(Fournie avec le jeu de batteries NiMH NB4-300 vendu séparément ou le kit batteries recharg

Página 108

Annexe194Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE(fourni avec le kit batteries et chargeur CBK4-300 vendu séparément)*1 En cas de chargement de quatre batt

Página 109 - Mes couleurs

Annexe195Convertisseur télé TC-DC58N (vendu séparément)Objectif pour gros plan 250D 58 mm (vendu séparément)Adaptateur de conversion optique LA-DC58G

Página 110 - Couleur perso

Index196Numériques1er rideau ...1122nd rideau ...112AAffichage ...

Página 111 - Acceptez le réglage

Index197IImpression ...22, 139Impression DPOF ...139Imprimer/Partager, touche ...22, 29, 40,

Página 112

Guides du workflow et de référenceLes guides ci-dessous sont disponibles. Consultez-les au besoin en vous reportant au diagramme ci-dessous. Affichage

Página 113

Réalisation de vidéos18Mise en routeRéalisation de vidéos 1. Appuyez sur la touche ON/OFF. 2. Sélectionnez un mode de prise de vue. 1. Positionnez le

Página 114 - Sélectionnez [Sync Flash]

Index198Point Zoom MF ...45, 96Prise de vue ...14Prise de vue continue ...87Prise de vue e

Página 115

199Marques déposées• Microsoft, Windows Vista et le logo Windows Vista sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation

Página 116

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue200FonctionCorrection d'exposition (p. 101)– { { { { – {{Vitesse ISO (p. 100)Auto– { { {{ {

Página 117 - Utilisation de la touche

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue201Réglez les différentes fonctions selon les conditions de prise de vue, puis prenez la photo.S

Página 118

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue202*1 Le mode d'impression de date de carte postale et la fonction Écran large ne sont pas

Página 119 - Sélectionnez [Superp

Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue203{ { { { { { { – { { ––p90{ { { { { { { – { {{{{ { { { { { {{{ { ––––––––––––––––––––––––––p92

Página 120 - Sélectionnez [Créer dossier]

Guide d'utilisation de l'appareil photoGuide d’utilisation de l’appareil photoCEL-SG9GA220 © 2007 CANON INC.FRANÇAISAppareil Photo Numérique

Página 121

Réalisation de vidéos19Mise en route4. Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course) pour effectuer la mise au point.• Une fois la mise au point

Página 122 - Sélectionnez [N° fichiers]

Lecture de vidéos20Mise en routeLecture de vidéos1. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture).2. Utilisez la touche ou pour afficher une

Página 123

Effacement21Mise en routeEffacement1. Placez le sélecteur de mode en position (Lecture).2. Utilisez la touche ou pour sélectionner une image à s

Página 124 - Lecture/effacement

Impression22Mise en routeImpression1.Connectez l'appareil photo à une imprimante compatible avec la fonction d'impression directe*1.• Ouvrez

Página 125 - Barre de saut

Impression23Mise en route2. Mettez l’imprimante sous tension.3. Positionnez le sélecteur de mode sur (Lecture), puis appuyez sur la touche ON/OFF.•

Página 126 - Saut de plusieurs images

Téléchargement d'images sur un ordinateur24Mise en routeTéléchargement d'images sur un ordinateurÉléments à préparer• Appareil photo et ordi

Página 127 - Lecture de vidéos

Téléchargement d'images sur un ordinateur25Mise en route1. Installation des logiciels. Windows1. Placez le CD-ROM Canon Digital Camera Solution

Página 128 - (p. 146)

Téléchargement d'images sur un ordinateur26Mise en route2. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur.1. Connectez le câble d'inter

Página 129 - Faites pivoter l’image

Téléchargement d'images sur un ordinateur27Mise en route WindowsSélectionnez [Canon CameraWindow], puis cliquez sur [OK].La fenêtre CameraWindow

Página 130 - Sélectionnez [Transition]

1Vérification du contenu du coffretLe coffret de votre appareil contient les éléments suivants. Si votre coffret n'est pas complet, contactez vot

Página 131 - Sélectionnez [Défilmt. auto]

Téléchargement d'images sur un ordinateur28Mise en route MacintoshLa fenêtre CameraWindow apparaît lorsque vous établissez une connexion entre l

Página 132 - Correction des yeux rouges

Téléchargement d'images sur un ordinateur29Mise en routeUtilisez cette méthode pour télécharger des images à l'aide de l'appareil photo

Página 133 - Enregistrez l'image

Téléchargement d'images sur un ordinateur30Mise en route1. Vérifiez que le menu Transfert direct est affiché sur l'écran LCD de l'appar

Página 134 - Sélectionnez [Ajouter zone]

Téléchargement d'images sur un ordinateur31Mise en route4.Une fois le téléchargement terminé, appuyez sur la touche .• Vous êtes redirigé vers l

Página 135 - Supprimez la zone

Carte du système32Mise en routeCarte du systèmeDragonne WS-200Piles alcalinesde type AA (x2) Adaptateur secteur compact CA-PS800 Cordon d'alime

Página 136 - Redimensionnement des images

Carte du système33Mise en routePort USBLogement de carte PCCâble de liaison directe*2Lecteur de carte USBAdaptateur PCMCIACarte mémoire SD*5• SDC-128M

Página 137

Carte du système34Mise en routeLes accessoires suivants sont vendus séparément. Certains accessoires ne sont pas distribués dans certains pays ou ne s

Página 138 - Enregistrez le mém

Carte du système35Mise en route Autres accessoires• Carte mémoire SDLes cartes mémoire SD permettent de stocker les images enregistrées par l'ap

Página 141 - Images individuelles

2Table des matièresLes éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo

Página 142 - Index ( )

Guide des composants38 Vue avantaMicrophoneb Faisceau AF (p. 45)c Lampe atténuateur d'yeux rouges (p. 88)d Indicateur du mode Retardateur (p. 66

Página 143 - Sélectionnez [OK]

Guide des composants39 Vue arrièrea Écran LCD (p. 49)b Viseurc Dispositif de fixation de la dragonned Verrou du couvercle du logement des piles/batte

Página 144 - Sélectionnez [Réglages

Guide des composants40 CommandesaTémoins (p. 41)b Témoin d'alimentationc Touche ON/OFF (p. 14)d Commande de zoom (pages 59, 122)Prise de vue :

Página 145

Guide des composants41Les témoins situés au dos de l'appareil photo, s'allument ou clignotent dans les cas suivants.• Témoin supérieur• Témo

Página 146

Opérations de base42Les menus FUNC., Enreg., Lecture, Impression ou Configurer permettent de régler les paramètres des modes de prise de vue ou de lec

Página 147 - Sélectionnez [Marquer]

Opérations de base43 Touche Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression.1Appuyez s

Página 148 - Raccordement à un téléviseur

Opérations de base44Reportez-vous à la section Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.Menu FUNC.Les icônes ci-dessous correspondent au

Página 149 - Dépannage

Opérations de base45Sécurité Flash Marche*/Arrêt p. 113Mesure spot Centre*/Zone AF p. 103Point Zoom MF Marche*/Arrêt p. 96Map man. sécur. Marche*/Arrê

Página 150 - Écran LCD

Opérations de base46Menu Lecture Menu impression Menu Configurer Élément de menu Page Élément de menu PageDéfilmt. auto p. 129 Imprimerp. 139Correcti

Página 151

Opérations de base47Son déclenc. Permet de régler le volume du son émis par l'activation du déclencheur. Ce son n'est pas émis lors de l&apo

Página 152 - Enregistrement

3 Prise de vue en gros plan (Macro) . . . . . . . . . . . . . . . . 65Utilisation du retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 153

Opérations de base48*1 Vous pouvez modifier la méthode de connexion de l'imprimante. Il n'est en général pas nécessaire de modifier les para

Página 154

Opérations de base49Utilisation de l'écran LCD1Appuyez sur la touche .• Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme s

Página 155 - Les yeux sont rouges

Opérations de base50Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue) Informations affichées sur l'écran LCDaVitesse ISO*(•••)p. 100Balance Bl

Página 156 - Réalisation de vidéos

Opérations de base51* Apparaît lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Si vous prenez une photo au flash, l'appareil photo réajuste toute

Página 157 - Lecture impossible

Opérations de base52Informations sur la lecture (mode Lecture) Standard  Détaillé aNuméro de l'image affichée/Nombre total d'images –Numér

Página 158 - Sortie sur le téléviseur

Opérations de base53Les informations suivantes peuvent également être affichées avec certaines images.bVitesse obtur. 15–1/2000pages 83, 86Ouverture F

Página 159 - Impossible d'imprimer

Opérations de base54Fonction HistogrammeL'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité de l'image. Plus la tend

Página 160 - Liste des messages

Opérations de base55Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres1Sélectionnez [Réinit. tout].1. Appuyez sur la touche .2. Utilisez la touche

Página 161

Opérations de base56Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres donn

Página 162

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées57 Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Modification des pixels d'

Página 163

4 Enregistrement de paramètres accessibles via la touche Imprimer/Partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 164 - Précautions de sécurité

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées58Valeurs approximatives des pixels d'enregistrement•: Nombre approximatifs de pixels d'enreg

Página 165 - Avertissements

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées59Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Le zoom peut être réglé à une di

Página 166 - Équipement

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées60Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Le téléconvertisseur numérique

Página 167

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées61Prise de vue avec le zoom numérique1Sélectionnez [Zoom numérique]. 1. Appuyez sur la touche .2. Dans

Página 168 - Précautions

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées62Zone de zoom de sécuritéSuivant le nombre de pixels d'enregistrement défini, vous pouvez passer

Página 169

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées63Prise de vue avec le téléconvertisseur numériqueLe téléconvertisseur numérique fait appel au zoom num

Página 170 - Charge des piles/batteries

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées64Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Ne peut pas être réglé en mode

Página 171 - AVERTISSEMENT

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées65Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Ne peut pas être réglé en mode

Página 172 - Carte mémoire SD ou SDHC

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées66Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Ne peut pas être réglé en mode

Página 173 - Formatage

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées67Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( )1Sélectionnez .1. Appuyez sur la t

Página 174

5Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) . . . . 180Remplacement de la pile de sauvegarde de la date . . . . . 182Soins et

Página 175

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées68Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Seule l'option [Continu]

Página 176 - Prise DC IN

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées69Icônes de l'écran LCD[Continu] [Prise de vue][Panoramique]Paramètre [Convertisseur] du menu Enre

Página 177 -  Convertisseur télé TC-DC58N

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées70Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez réaliser des prises

Página 178 - Partie avant

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées71Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez intégrer la date aux

Página 179 - Fixation d'un objectif

Fonctions de prise de vue fréquemment utilisées72zAssurez-vous au préalable que la date et l'heure ont été réglées sur l'appareil photo (p.

Página 180

Prise de vue à l'aide de la molette modes73Molette modes AutoL'appareil photo sélectionne les paramètres automatiquement. (p. 14) Zone déd

Página 181 - Paramètres du convertisseur

Prise de vue à l'aide de la molette modes74Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Lorsque le mode de prise de vue s

Página 182 - (vendu séparément)

Prise de vue à l'aide de la molette modes75 (Scène)Ce mode vous permet de prendre des photos avec les réglages les mieux adaptés à la scène. Inté

Página 183 -  Piles/Batteries

Prise de vue à l'aide de la molette modes76 PlagePrend des photos sans que les sujets n'apparaissent sombres près de l'eau ou du sable

Página 184

Prise de vue à l'aide de la molette modes77Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Le mode Assemblage permet de pren

Página 185 - Côté (–)

6Veuillez lire ce qui suitPrises de vue testAvant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire

Página 186 - Viseur et écran LCD

Prise de vue à l'aide de la molette modes783Prenez la première image de la séquence.• Les paramètres d'exposition et de balance des blancs s

Página 187 - Caractéristiques

Prise de vue à l'aide de la molette modes79Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Les modes Vidéo suivants sont dis

Página 188

Prise de vue à l'aide de la molette modes803Prenez une photo.• Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'à mi-course, les paramètres d'e

Página 189

Prise de vue à l'aide de la molette modes81Modification des pixels d'enregistrementVous pouvez modifier le nombre de pixels d'enregistr

Página 190

Prise de vue à l'aide de la molette modes82Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).L'appareil photo règle autom

Página 191 - Conditions de test

Prise de vue à l'aide de la molette modes83Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Lorsque vous réglez la vitesse d&

Página 192

Prise de vue à l'aide de la molette modes84z L'ouverture et la vitesse d'obturation changent comme suit en fonction de l'état du z

Página 193

Prise de vue à l'aide de la molette modes85Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).L'ouverture détermine la qua

Página 194

Prise de vue à l'aide de la molette modes86Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez régler manuellement l

Página 195

Différentes méthodes de prise de vue87Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Dans ce mode, l'appareil photo prend d

Página 196

Mise en routez Préparatifsz Prise d'images fixesz Affichage d'images fixesz Réalisation de vidéosz Lecture de vidéosz Effacementz Impression

Página 197 - PowerShot A720 IS

Différentes méthodes de prise de vue88Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* 1 Ne peut pas être réglé en mode .Vous p

Página 198

Différentes méthodes de prise de vue89Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).Vous pouvez prendre une photo en utilisant

Página 199

Différentes méthodes de prise de vue90Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Ne peut pas être réglé en mode .La zone

Página 200

Différentes méthodes de prise de vue912Acceptez le réglage.1. Utilisez la touche ou pour sélectionner [Dét. visage], [AiAF], [Centre] ou [FlexiZon

Página 201 - Marques déposées

Différentes méthodes de prise de vue92Modification de la taille de la zone AF ([Centre] ou [FlexiZone])Vous pouvez modifier la taille de la zone AF en

Página 202

Différentes méthodes de prise de vue93Modification de la position de la zone AF ([FlexiZone])Vous pouvez déplacer la zone AF sur la position souhaitée

Página 203

Différentes méthodes de prise de vue94Voir Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue (p. 200).* Ne peut pas être utilisé en mode .La mis

Página 204

Différentes méthodes de prise de vue95Prise de vue avec mémorisation d'autofocus (Mem. AF)Pour désactiver la mémorisation d'autofocusAppuyez

Página 205

Différentes méthodes de prise de vue96Prise de vue en mode de mise au point automatiqueLa mise au point peut être réglée manuellement.1Allumez l'

Página 206

Différentes méthodes de prise de vue97Pour annuler la mise au point manuelleAppuyez sur la touche , puis utilisez la touche ou pour sélectionner

Comentários a estes Manuais

Sem comentários