Canon EOS-1D X Mark II Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS-1D X Mark II. Canon EOS-1D X Mark II Manuale utente Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 562
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
EOS-1D X Mark II (G)
ITALIANO
MANUALE DI
ISTRUZIONI
Il presente manuale si riferisce alla fotocamera
EOS-1D X Mark II con installato il firmware versione
1.1.0 o successiva.
I manuali di istruzioni (file PDF) possono essere
scaricati dal sito Web Canon (p. 4).
www.canon.com/icpd
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 561 562

Resumo do Conteúdo

Página 1 - EOS-1D X Mark II (G)

EOS-1D X Mark II (G)ITALIANOMANUALE DIISTRUZIONI Il presente manuale si riferisce alla fotocamera EOS-1D X Mark II con installato il firmware version

Página 2 - Introduzione

101Introduzione 2Elenco di controllo dei componenti... 3Manuali di istruzioni...

Página 3

100Il sensore AF della fotocamera utilizza 61 punti AF. La figura riportata di seguito mostra lo schema del sensore AF corrispondente a ciascun punto

Página 4 - Manuali di istruzioni

101Sensore AFQuesti sensori di messa a fuoco sono tarati per raggiungere una messa a fuoco più precisa con obiettivi con un'apertura massima di f

Página 5 - Schede compatibili

102È possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'area AF.: Punto AF a doppia croce.

Página 6 - Guida rapida all'avvio

103Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'ar

Página 7

Obiettivi e punti AF utilizzabili104È possibile la messa a fuoco automatica con 61 punti. Sono disponibili tutte le modalità di selezione dell'ar

Página 8 - Prerequisiti

105Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile eseguire la messa a fuoco automatica con soli 47 punti mostrata nel grafico (non disponibile con tutti

Página 9 - Capitoli

Obiettivi e punti AF utilizzabili106È possibile eseguire la messa a fuoco automatica con soli 13 punti mostrata nel grafico È possibile selezionare so

Página 10 - Sommario

107Obiettivi e punti AF utilizzabiliÈ possibile eseguire la messa a fuoco automatica con soli 9 punti mostrata nel grafico È possibile selezionare sol

Página 11

Obiettivi e punti AF utilizzabili108La messa a fuoco automatica è possibile con il punto AF centrale e i punti AF adiacenti in alto, in basso, a sinis

Página 12 - Impostazioni GPS 211

109Obiettivi e punti AF utilizzabiliEF14mm f/2.8L USM BEF14mm f/2.8L II USM BEF15mm f/2.8 Fisheye BEF20mm f/2.8 USM BEF24mm f/1.4L USM AEF24mm f/1.4L

Página 13 - Ripresa di filmati 295

11Sommario23Ripristino delle impostazioni predefinite della fotocamera ... 77l Visualizzazione della griglia nel mirino...

Página 14

Obiettivi e punti AF utilizzabili110EF300mm f/4L USM+ Extender EF2x III I (f/8)EF300mm f/4L IS USM CEF300mm f/4L IS USM+ Extender EF1.4x I/II/III FEF

Página 15 - Pulizia del sensore 403

111Obiettivi e punti AF utilizzabiliEF1200mm f/5.6L USM+ Extender EF1.4x I/II/III J (f/8)*EF8-15mm f/4L Fisheye USM CEF11-24mm f/4L USM EEF16-35mm f/2

Página 16 - Panoramica del software 549

Obiettivi e punti AF utilizzabili112EF70-200mm f/4L IS USM CEF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF2x III F (f/8)EF70-200mm f/4L IS USM+ Extender EF2x II

Página 17 - Indice delle funzioni

113Per adattarsi a soggetti o scene particolari, è possibile regolare facilmente in modo fine la modalità AF AI Servo selezionando un'opzione da

Página 18

3 Selezione delle caratteristiche di AF AI Servo114Impostazione standard adatta a qualsiasi soggetto in movimento. Efficace con diversi tipi di sogget

Página 19

1153 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoQuando un punto AF inizia a inseguire il soggetto, questa impostazione consente alla fotocamera di

Página 20 - Norme di sicurezza

3 Selezione delle caratteristiche di AF AI Servo116Anche se il soggetto da fotografare si muove improvvisamente verso l'alto, il basso, a destra

Página 21

1173 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoImpostazione tarata per seguire soggetti in movimento la cui velocità può cambiare bruscamente all&

Página 22 - Attenzione:

3 Selezione delle caratteristiche di AF AI Servo118 Sensibilità inseguimentoImposta la sensibilità dell'inseguimento durante AF AI Servo quando

Página 23 - Precauzioni per l'uso

1193 Selezione delle caratteristiche di AF AI Servo Inseguimento accelerazione/decelerazioneConsente di impostare la sensibilità inseguimento per sog

Página 24

Sommario1245P Impostazione della temperatura colore ... 185u Correzione del bilanciamento del bianco ...

Página 25 - Obiettivo

3 Selezione delle caratteristiche di AF AI Servo120 Attivazione automatica del punto AFConsente di impostare la sensibilità di inseguimento dei punti

Página 26 - Nomenclatura

1213 Selezione delle caratteristiche di AF AI ServoÈ possibile regolare manualmente i tre parametri di ciascun caso, vale a dire: 1. Sensibilità inseg

Página 27

122Nelle schede dei menu da [22] a [25] è possibile impostare le funzioni AF adattandole al proprio stile di scatto o a soggetti particolari.La funzio

Página 28

1233 Personalizzazione delle funzioni AFSe si utilizza AF AI Servo per lo scatto continuo, è possibile preimpostare le caratteristiche di funzionament

Página 29

3 Personalizzazione delle funzioni AF124Con gli obiettivi USM e STM indicati di seguito, dotati della funzione di messa a fuoco elettronica manuale, è

Página 30 - Informazioni sul mirino

1253 Personalizzazione delle funzioni AFConsente di attivare o disattivare la luce ausiliaria AF degli Speedlite esterni specifici per EOS.ON: Attivat

Página 31

3 Personalizzazione delle funzioni AF126È possibile impostare le caratteristiche di funzionamento di AF e i tempi di scatto dell'otturatore per l

Página 32 - Pannello LCD superiore

1273 Personalizzazione delle funzioni AFLa funzione AF iTR* EOS esegue la messa a fuoco automatica mediante il riconoscimento di volti e colori del so

Página 33

3 Personalizzazione delle funzioni AF128 Se è impostato [AF iTR EOS (Priorità viso)] o [AF iTR EOS], la fotocamera potrebbe impiegare più tempo per e

Página 34 - Pannello LCD posteriore

1293 Personalizzazione delle funzioni AFSe non è possibile mettere a fuoco con la messa a fuoco automatica, è possibile indicare alla fotocamera di co

Página 35 - Batteria LP-E19

13Sommario678q Selezione del modo misurazione... 238O Impostazione della compensazione dell'esposizione d

Página 36 - Carica batteria LC-E19

3 Personalizzazione delle funzioni AF130È possibile modificare il numero dei punti AF selezionabili manualmente. Quando è impostata la modalità Zona A

Página 37 - Inserimento della cinghia

1313 Personalizzazione delle funzioni AFÈ possibile limitare le modalità di selezione dell'area AF che è possibile selezionare in base alle propr

Página 38 - Pressacavo

3 Personalizzazione delle funzioni AF132È possibile selezionare il metodo di modifica della modalità di selezione dell'area AF. 9 Pulsante M-FnDo

Página 39

1333 Personalizzazione delle funzioni AF: Punti AF diversi: area+puntiÈ possibile impostare separatamente la modalità di selezione dell'area AF e

Página 40

3 Personalizzazione delle funzioni AF134È possibile impostare il punto AF iniziale di AF AI Servo da utilizzare quando la modalità di selezione dell&a

Página 41 - Guida introduttiva

1353 Personalizzazione delle funzioni AFNella selezione del punto AF, è possibile scegliere di interrompere la selezione sul bordo esterno o farla pro

Página 42 - Ricarica della batteria

3 Personalizzazione delle funzioni AF136: Normale: Più luminosoI punti AF nel mirino appaiono più luminosi.k: visualizzato, l: non visualizzatoVisuali

Página 43

1373 Personalizzazione delle funzioni AFL'icona dello stato AF che indica il funzionamento di AF può essere visualizzata all'interno o all&a

Página 44

138Questa impostazione permette di eseguire la regolazione fine del punto di messa a fuoco AF per lo scatto dal mirino. Questa funzione si chiama &quo

Página 45 - La spia <CAL> lampeggia

1393 Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica4Effettuare la regolazione. Impostare il valore della regolazione. L'intervallo di re

Página 46

Sommario149Impostazione della registrazione audio ... 322Controllo silenziato ...

Página 47 - Inserimento della batteria

3 Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica140È possibile effettuare la regolazione per un obiettivo specifico e registrarla nella fotoca

Página 48 - Batterie compatibili

1413 Regolazione fine del punto di messa a fuoco automaticaImmissione del numero di serie Selezionare la cifra da immettere, quindi premere <0>

Página 49 - Installazione della scheda

3 Regolazione fine del punto di messa a fuoco automatica1424Effettuare la regolazione. Per gli obiettivi zoom, selezionare il valore estremo di grand

Página 50 - Scatti possibili

1433 Regolazione fine del punto di messa a fuoco automaticaQuando nella parte inferiore dello schermo compare [ Cancella], premere il pulsante <L&

Página 51 - Rimozione della scheda

144È possibile che la messa a fuoco automatica non riesca (l'indicatore di messa a fuoco <o> del mirino lampeggia) in presenza di determina

Página 52

145Quando non è possibile utilizzare la messa a fuoco automatica1Impostare il selettore di modalità della messa a fuoco dell'obiettivo su <MF&

Página 53 - Accensione

146È possibile scegliere tra modalità drive singola e continua. È possibile scegliere la modalità drive più adatta alla scena o al soggetto.1Premere i

Página 54 - Numero di scatti possibili

147i Selezione della modalità drive6(B): Singolo: scatto silenziatoÈ possibile scattare un'immagine alla volta sopprimendo i rumori meccanici pro

Página 55

i Selezione della modalità drive148In [84: Velocità scatto continuo], con [Alta] impostata su [14 (16) fps] (p. 433), le velocità massima per lo scatt

Página 56

149i Selezione della modalità drive La velocità dello scatto continuo per lo scatto continuo ad alta velocità <o> può rallentare a seconda del

Página 57 - Impostare l'ora legale

15Sommario13121110Elaborazione successiva delle immagini 393R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocamera ... 394S Ridimensionamento di i

Página 58 - K], quindi

150L'autoscatto consente a chi compone l'inquadratura di essere incluso nella foto.1Premere il pulsante <o> (9).2Selezionare l'au

Página 59

1513Impostazioni delle immaginiQuesto capitolo illustra le impostazioni delle funzioni relative alle immagini: qualità di registrazione delle immagini

Página 60

152Se nella fotocamera è stata inserita una scheda CF o una scheda CFast, è possibile iniziare a registrare le immagini scattate. Quando è inserita un

Página 61 - Funzioni di base

1533 Selezione della scheda per la registrazione e la riproduzione StandardLe immagini verranno registrate sulla scheda selezionata con [Reg./Riprod.

Página 62 - Pulsante di scatto

3 Selezione della scheda per la registrazione e la riproduzione154Se l'opzione [Funz. regis.] è impostata su [Standard] o [Comm. auto card], sele

Página 63 - Ghiera principale

155È possibile impostare le dimensioni dell'immagine (numero di pixel registrati per JPEG/RAW) e la qualità JPEG (rapporto di compressione).JPEG

Página 64 - 5 Ghiera di controllo rapido

Impostazione della qualità di registrazione delle immagini156 Uso della schermata di menu per impostare le dimensioni dell'immagine 1Selezionare

Página 65 - B Pulsante multifunzione

157Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiEsempi di impostazione della qualità di registrazione delle immaginiSolo 361+51+3Solo 1

Página 66

Impostazione della qualità di registrazione delle immagini158 Il numero di scatti possibili si basa sugli standard di prova Canon e su una scheda da

Página 67 - Scatto verticale

159Impostazione della qualità di registrazione delle immagini L'indicatore della velocità di scatto massima non cambia neanche se si utilizza un

Página 68

Sommario161514Informazioni di riferimento 479Funzioni del pulsante B ... 480Verifica delle inf

Página 69

Impostazione della qualità di registrazione delle immagini160Un'immagine RAW rappresenta i dati "grezzi", ossia non elaborati, prodotti

Página 70 - Controllo rapido

161Impostazione della qualità di registrazione delle immaginiUtilizzando la funzione Controlli personalizzati è possibile assegnare al pulsante <B&

Página 71 - 3 Uso dei menu

Impostazione della qualità di registrazione delle immagini162È possibile impostare la qualità di registrazione (rapporto di compressione) per le immag

Página 72

163Impostare la sensibilità ISO (sensibilità alla luce del sensore immagine) in base al livello di luminosità dell'ambiente.Per informazioni sull

Página 73

i: Impostazione della sensibilità ISO per le foto164 Poiché H1 (equivalente a ISO 102400), H2 (equivalente a ISO 204800) e H3 (equivalente a ISO 4096

Página 74 - Operazioni preliminari

165i: Impostazione della sensibilità ISO per le fotoSe la sensibilità ISO è impostata su "A" (Auto), la sensibilità ISO effettiva da imposta

Página 75

i: Impostazione della sensibilità ISO per le foto166È possibile configurare manualmente la gamma della sensibilità ISO (limite minimo e massimo). È po

Página 76

167i: Impostazione della sensibilità ISO per le fotoÈ possibile impostare la gamma ISO automatica per ISO auto fra ISO 100 e ISO 51200. È possibile im

Página 77

i: Impostazione della sensibilità ISO per le foto168È possibile impostare la velocità minima dell'otturatore in modo che il valore della velocità

Página 78

169Selezionando uno Stile foto, è possibile ottenere le caratteristiche dell'immagine in base al tipo di foto o al soggetto.1Selezionare [Stile F

Página 79

17AlimentazioneRicarica della batteria p. 42Livello di carica della batteria p. 54Verifica delle informazionisulla batteria p. 484Presa di corr

Página 80 - Impostazioni ripresa filmato

3 Selezione di uno Stile foto170R PaesaggioConsente di ottenere tonalità di blu e verde accese e immagini estremamente nitide e luminose. Ideale per r

Página 81 - Selezionare [Mostra]

1713 Selezione di uno Stile fotoLa schermata dello Stile foto contiene icone per l'impostazione di [Intensità], [Precisione] o [Soglia] relative

Página 82

172Gli Stili foto possono essere personalizzati. È possibile modificare o regolare le impostazioni dei parametri di uno Stile foto, ad esempio le impo

Página 83 - 7,5° o più

1733 Personalizzazione di uno Stile foto4Impostare il parametro. Regolare il parametro come desiderato, quindi premere <0>. Premere il pulsant

Página 84

3 Personalizzazione di uno Stile foto174Oltre agli effetti descritti a pagina precedente, come [Contrasto] o [Intensità], [Precisione] e [Soglia] di [

Página 85

175È possibile selezionare uno Stile foto di base, ad esempio [Ritratto] o [Paesaggio], regolarne i parametri nel modo desiderato e registrarli nelle

Página 86

3 Registrazione di uno Stile foto1765Selezionare un parametro. Selezionare il parametro (ad esempio [Nitidezza] - [Intensità]) da impostare, quindi p

Página 87 - AF e della modalità drive

177L'impostazione del bilanciamento del bianco (WB, White Balance) consente di rendere nitido il colore delle aree bianche. Normalmente, il bilan

Página 88

B: Impostazione del bilanciamento del bianco178L'occhio umano percepisce un oggetto bianco come tale indipendentemente dal tipo di illuminazione.

Página 89

179B: Impostazione del bilanciamento del biancoCon l'impostazione [Q] (Priorità ambiente), è possibile aumentare l'intensità della tinta cal

Página 90

18Indice delle funzioniNome dei file p. 203Numerazione dei file p. 206Qualità dell'immagineDimensioni dell'immagine p. 155Qualità JPE

Página 91

180L'impostazione di bilanciamento del bianco personalizzato consente di impostare manualmente il bilanciamento del bianco per una sorgente lumin

Página 92

181O Bilanciamento del bianco personalizzato 4Fotografare un oggetto bianco. Guardare attraverso il mirino e inquadrare l'intero rettangolo trat

Página 93

O Bilanciamento del bianco personalizzato182 Selezione dell'immagine sulla scheda1Fotografare un oggetto completamente bianco. Seguire il passo

Página 94 - Selezionare un punto AF

183O Bilanciamento del bianco personalizzato1Selezionare il numero del bilanciamento del bianco personalizzato. Nella schermata [Imposta WB pers.], s

Página 95 - Registrazione del punto AF

O Bilanciamento del bianco personalizzato184È inoltre possibile aggiungere un nome (didascalia) ai dati di bilanciamento del bianco personalizzato (nu

Página 96 - O> su cui eseguire

185È possibile impostare un valore numerico per la temperatura colore del bilanciamento del bianco. Questa funzione è riservata a utenti esperti.1Prem

Página 97

186È possibile correggere il valore impostato per il bilanciamento del bianco. Con questa regolazione è possibile ottenere lo stesso effetto prodotto

Página 98 - Selezione automatica AF

187u Correzione del bilanciamento del biancoCon un solo scatto, vengono registrate contemporaneamente tre immagini con tonalità colore differenti. In

Página 99

u Correzione del bilanciamento del bianco188 Durante il bracketing del bilanciamento del bianco, la velocità di scatto massima per lo scatto continuo

Página 100 - Sensore AF

189Se l'immagine risulta troppo scura o con un contrasto basso, la luminosità e il contrasto vengono corretti automaticamente. Questa funzione è

Página 101

19Indice delle funzioniIngresso linea p. 322Cuffie p. 324Filtro Vento p. 323Attenuatore p. 323Controllo silenziato p. 325Timecode p. 326U

Página 102 - Gruppo A

190Questa funzione riduce il disturbo generato nell'immagine. Sebbene la riduzione del disturbo si applichi a tutte le sensibilità ISO, è partico

Página 103 - Gruppo D

1913 Impostazione della riduzione dei disturbiNelle immagini esposte per 1 secondo o un tempo più lungo, è possibile ridurre il disturbo (puntini lumi

Página 104 - Gruppo F

3 Impostazione della riduzione dei disturbi192 Con le impostazioni [Auto] e [Attiva], dopo l'acquisizione della foto, il processo di riduzione d

Página 105 - Gruppo H

193È possibile ridurre le aree chiare sovraesposte in cui vi è perdita di dettaglio.1Selezionare [Priorità tonalità chiare]. Nella scheda [z2], selez

Página 106 - Gruppo I

194La riduzione dell'illuminazione periferica è un fenomeno, dovuto alle caratteristiche dell'ottica dell'obiettivo, per cui gli angoli

Página 107 - Gruppo J

1953 Correzione delle aberrazioni dell'obiettivo1Selezionare [Correz.aberr.cromat.].2Selezionare [Attiva]. Verificare che venga visualizzata l&a

Página 108 - Gruppo K

3 Correzione delle aberrazioni dell'obiettivo1961Selezionare [Correzione diffrazione].2Selezionare [Attiva].Selezionare [Attiva], quindi premere

Página 109

1973 Correzione delle aberrazioni dell'obiettivoI dati di correzione dell'obiettivo per le correzioni dell'aberrazione dell'obiett

Página 110

198Se si scatta un'immagine con una velocità dell'otturatore alta in presenza di luci artificiali, ad esempio una luce fluorescente, la vari

Página 111

1993 Riduzione del flicker Se il soggetto si trova davanti a uno sfondo scuro o se nell'immagine è presente una luce brillante, è possibile che

Página 112

2La EOS-1D X Mark II (G) è una fotocamera reflex digitale monobiettivo dotata di sensore CMOS a pieno formato (circa 35,9 mm x 23,9 mm) con circa 20,2

Página 113 - Case 1 - 6

20Le seguenti precauzioni devono essere adottate per impedire di causare danni o lesioni a se stessi e ad altre persone. Leggere attentamente e seguir

Página 114

200La gamma dei colori riproducibili è detta "spazio colore". Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acqui

Página 115

201È possibile creare liberamente e selezionare la cartella quando è necessario salvare le immagini acquisite.Questa operazione è facoltativa poiché v

Página 116 - Impostazioni predefinite

3 Creazione e selezione di una cartella202 Selezionare una cartella nella schermata di selezione delle cartelle, quindi premere <0>. Viene sel

Página 117 - • Inseguimento accelerazione/

203Il nome del file è composto da quattro caratteri alfanumerici seguiti da un numero a 4 cifre (p. 206) e l'estensione. I primi quattro caratter

Página 118 - Parametri

3 Modifica del nome dei file204 Utilizzare <5>, <6> o <9> per spostare e selezionare il carattere desiderato. Quindi premere <

Página 119

2053 Modifica del nome dei fileIl primo carattere non può essere un trattino basso "_".Impostazione utente2Quando si seleziona "*** + d

Página 120

206Alle immagini acquisite viene assegnato un numero di file progressivo di quattro cifre compreso tra 0001 e 9999; le immagini vengono salvate in un&

Página 121

2073 Metodi di numerazione dei fileRiavvia la numerazione dei file da 0001 ogni volta che si sostituisce la scheda o si crea una nuova cartella.Quando

Página 122 - 22: AI Servo

208Quando si impostano le informazioni sul copyright, queste vengono registrate nelle immagini come dati Exif.1Selezionare [Informazioni copyright].

Página 123 - 0: Priorità uguale

2093 Impostazione delle informazioni sul copyrightQuando si seleziona [Visualizza info copyright] al passo 2, è possibile verificare le informazioni i

Página 124 - 23: One-Shot

21Norme di sicurezza Quando la fotocamera e gli accessori non vengono utilizzati, rimuovere la batteria e scollegare la presa dall'apparecchio p

Página 126 - : Priorità fuoco

2114Impostazioni GPSIn questo capitolo vengono illustrate le impostazioni del sistema GPS integrato nella fotocamera. La EOS-1D X Mark II (G) è in gra

Página 127 - OFF: Disattivata

212 È possibile aggiungere alle immagini informazioni geotag*1 (latitudine, longitudine, altitudine) e Tempo Coordinato Universale*2. Le posizioni d

Página 128

213Funzioni GPSCon Map Utility (software EOS, p. 550), è possibile visualizzare i luoghi degli scatti e l'itinerario percorso su una mappa da apr

Página 129 - OFF: Stop ricerca fuoco

214 Paesi e regioni in cui è consentito l'utilizzo della funzione GPSL'utilizzo della funzione GPS è proibito in alcuni paesi e regioni e l

Página 130 - : 9 punti

215Per acquisire segnali GPS, portare la fotocamera all'aperto, in un punto in cui vi sia una vista aperta del cielo. Rivolgere la parte superior

Página 131

Acquisizione dei segnali GPS216Lo stato di acquisizione del segnale GPS è indicato dall'icona [r] visualizzata sul pannello LCD posteriore della

Página 132 - : Stesso per verticale/

217Acquisizione dei segnali GPSScarsa copertura del segnale GPSIl segnale dei satelliti GPS non viene acquisito correttamente nelle condizioni indicat

Página 133

Acquisizione dei segnali GPS2181Selezionare l'impostazione [GPS]. Verificare che [GPS] sia impostato su [Modalità 1] o [Modalità 2].2Selezionare

Página 134 - AUTO: Automatico

219Acquisizione dei segnali GPSRiprodurre le immagini e premere il pulsante <B> per visualizzare la schermata delle informazioni di scatto (p. 3

Página 135

Norme di sicurezza22• Attenzione:Seguire le precauzioni riportate di seguito. La mancata osservanza di queste precauzioni può provocare lesioni fisi

Página 136 - : Più luminoso

220È possibile specificare l'intervallo (tempo) di aggiornamento delle informazioni geotag. Anche se l'aggiornamento delle informazioni geot

Página 137 - : Mostra fuori campo

221Utile quando si desidera continuare a georeferenziare l'immagine con le informazioni sulla posizione anche se si è verificata un'interruz

Página 138

222È possibile impostare nella fotocamera le informazioni temporali ottenute a partire dai segnali GPS. Il margine di errore è pari a circa ±0,02 sec.

Página 139 - Effettuare la regolazione

223Quando si utilizza la funzione di registrazione GPS, le informazioni geotag sull'itinerario percorso dalla fotocamera vengono registrate autom

Página 140 - Numero registrato

Registrazione dell'itinerario percorso224Le informazioni geotag relative al percorso seguito dalla fotocamera vengono registrate agli intervalli

Página 141

225Registrazione dell'itinerario percorsoI dati di registro contenuti nella memoria interna della fotocamera possono essere scaricati su un compu

Página 142

Registrazione dell'itinerario percorso226 Quando si collega la fotocamera a un computer, utilizzare il cavo interfaccia in dotazione o un altro

Página 143

2275Controllo dell'esposizioneper espressioni fotografichePer ottenere particolari risultati di scatto è possibile modificare una serie di impost

Página 144

228La fotocamera seleziona automaticamente la velocità dell'otturatore e l'apertura in base alla luminosità del soggetto. Questa modalità vi

Página 145 - Anello di messa a fuoco

229d: Programma AE L'uso dello scatto singolo silenziato (p. 147), del blocco dello specchio (p. 256) o dello scatto LV silenziato (p. 281) risu

Página 146

23Manutenzione della fotocamera Questa fotocamera è uno strumento di precisione. Evitare di farla cadere o di sottoporla a urti. La fotocamera non è

Página 147

d: Programma AE230 L'indicatore di messa a fuoco <o> lampeggia e la messa a fuoco non viene raggiunta.Posizionare la cornice dell'are

Página 148 - (Max. fps circa)

231In questa modalità è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, mentre la fotocamera imposta automaticamente l'apertura

Página 149

s: AE con priorità dei tempi di scatto232 Se il numero f/ più basso lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <6> per imposta

Página 150 - Scattare la foto

233In questa modalità, è possibile impostare manualmente il valore di apertura del diaframma desiderato, mentre per ottenere l'esposizione standa

Página 151 - Impostazioni delle immagini

f: AE priorità diaframma234 Se la velocità dell'otturatore "30"" lampeggia, la foto risulterà sottoesposta.Ruotare la ghiera <

Página 152

235f: AE priorità diaframmaIl valore dell'apertura (diaframma) cambia soltanto nel momento in cui viene scattata la foto. Altrimenti, l'aper

Página 153

236In questa modalità, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore e l'apertura desiderate. Per determinare l'esposiz

Página 154

237a: Esposizione manualeSe la sensibilità ISO è impostata su A (AUTO) per lo scatto con esposizione manuale, è possibile impostare la compensazione d

Página 155

238È possibile selezionare uno dei quattro metodi per misurare la luminosità del soggetto.1Premere il pulsante <Q> (9).2Selezionare l'impos

Página 156 - Impostare le dimensioni

239q Selezione del modo misurazioner Misurazione spotQuesta modalità è utile per misurare la luce di una parte specifica del soggetto o della scena. L

Página 157

Precauzioni per l'uso24 Non bloccare l'azionamento dello specchio, ad esempio con un dito, per evitare possibili malfunzionamenti. Utilizz

Página 158

q Selezione del modo misurazione240Con le letture multi-spot, è possibile visualizzare i livelli di esposizione relativa di più aree di una foto e sce

Página 159

241La compensazione dell'esposizione può rendere più luminosa (maggiore esposizione) o più scura (minore esposizione) l'esposizione standard

Página 160 - Immagini RAW

O Impostazione della compensazione dell'esposizione desiderata242Se [z2: Auto Lighting Optimizer/z2: Ottimiz.autom.della luce] (p. 189) è imposta

Página 161

243Modificando automaticamente la velocità dell'otturatore o il valore dell'apertura, la fotocamera effettua il bracketing dell'esposiz

Página 162

h Bracketing automatico dell'esposizione (AEB)244 Durante lo scatto AEB, l'icona <A> nel mirino e l'icona <h> sul pannello

Página 163 - Impostare la sensibilità ISO

245È possibile bloccare l'esposizione quando l'area di messa a fuoco deve essere diversa dall'area di misurazione dell'esposizione

Página 164

246In questa modalità, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto il pulsante di scatto e si chiude quando si rilascia que

Página 165 - ISO auto

247bulb: Esposizioni posa Con [z2: Riduci disturbo lunghe espo.], è possibile ridurre i disturbi generati durante le esposizioni prolungate (p. 191).

Página 166

248È possibile scattare utilizzando da due a nove esposizioni e poi combinare gli scatti in un'unica immagine. Con lo scatto Live View (p. 271) è

Página 167

249P Esposizioni multiple3Impostare [Contr.esp.multi.]. Selezionare un metodo di controllo dell'esposizione multipla e premere <0>. Addit

Página 168

25Precauzioni per l'usoPannello LCD e monitor LCDSebbene il monitor LCD sia stato realizzato con tecnologie ad altissima precisione che garantis

Página 169 - 3 Selezione di uno Stile foto

P Esposizioni multiple2505Impostare le immagini da salvare. Per salvare tutte le esposizioni singole e l'immagine combinata a esposizione multip

Página 170

251P Esposizioni multiple8Scattare con le esposizioni successive. Quando è impostato [On:Funz/ctrl], viene visualizzata l'immagine combinata a e

Página 171

P Esposizioni multiple252 Le impostazioni di qualità di registrazione dell'immagine (dimensioni dell'immagine e qualità JPEG), sensibilità

Página 172 - Selezionare un parametro

253P Esposizioni multipleÈ possibile selezionare un'immagine 1 registrata sulla scheda come prima esposizione singola. I dati dell'immagine

Página 173 - Impostare il parametro

P Esposizioni multiple254Quando è impostato [On:Funz/ctrl] e non sono state ancora scattate tutte le esposizioni impostate, è possibile premere il pul

Página 174

255P Esposizioni multiple Esistono limitazioni sulla qualità di registrazione delle immagini?È possibile selezionare tutte le impostazioni di qualità

Página 175 - Premere <0>

256Le vibrazioni della fotocamera causate dall'azionamento dello specchio riflettente quando si scatta la foto vengono definite "vibrazioni

Página 176

2572 Blocco dello specchio Non puntare la fotocamera verso sorgenti di luce intensa, ad esempio verso il sole o verso una sorgente di luce artificial

Página 177

258Quando si scatta una foto senza guardare attraverso il mirino, ad esempio quando si utilizza l'autoscatto, l'esposizione. posa o un coman

Página 178 - Bilanciamento del bianco

2596Foto con flashQuesto capitolo spiega come eseguire scatti con uno Speedlite esterno serie EX (venduto separatamente) e come impostare le funzioni

Página 179 - Selezionare [Q]

26NomenclaturaSpecchio (p. 256, 407)Microfono per la ripresa di filmati (p. 296)Perno di blocco dell'obiettivoPulsante di rilascio dell'obie

Página 180

260Un'unità Speedlite serie EX (venduta separatamente) rende le foto con flash semplici da eseguire.Per ulteriori informazioni, consultare il Man

Página 181

261D Foto con flash Con uno Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL impostato in modalità flash automatico A-TTL o TTL, è possibile attivare il flash solo con

Página 182

D Foto con flash262 Se la fotocamera viene utilizzata con un'unità flash o un accessorio flash specifico di un'altra marca, potrebbero veri

Página 183 - Immagine registrata

263Con uno Speedlite serie EX con impostazioni della funzione flash compatibili è possibile utilizzare la schermata dei menu della fotocamera per impo

Página 184 - Palette dei caratteri

3 Impostazione della funzione Flash264È possibile impostare la velocità di sincronizzazione del flash per le fotografie con flash nella modalità AE pr

Página 185 - Selezionare <P>

2653 Impostazione della funzione FlashLa schermata e le impostazioni di impostazione variano a seconda del modello di Speedlite, della modalità flash

Página 186 - Impostare la correzione del

3 Impostazione della funzione Flash266 Funzioni Wireless/Controllo rapporto flashLo scatto (multiplo) con flash wireless è possibile utilizzando la t

Página 187 -  Sequenza bracketing

2673 Impostazione della funzione Flash Sincronizzazione otturatoreGeneralmente viene utilizzata l'opzione [Sincronizzazione prima tendina] in mo

Página 188

3 Impostazione della funzione Flash268Per ulteriori informazioni sulle funzioni personalizzate dello Speedlite, consultare il Manuale di istruzioni de

Página 189 - Selezionare [Auto Lighting

2693 Impostazione della funzione Flash1Selezionare [Canc. impostazioni].2Selezionare le impostazioni da cancellare. Selezionare [Cancella impostazion

Página 190

27Nomenclatura<B> Pulsante di selezione del bilanciamento del bianco (p. 177)<U> Pulsante di illuminazione del pannello LCD (p. 67)Attacco

Página 192

2717Scatto dal monitor LCD(Scatto Live View)È possibile scattare mentre si visualizza l'immagine sul monitor LCD della fotocamera. Questa funzion

Página 193 - 3 Priorità tonalità chiare

2721Impostare l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <A>.2Visualizzare l'immagine Live View. Premere il pulsante

Página 194

273A Scatto dal monitor LCDImpostare [z4: Scatto Live View] su [Attiva].Numero di scatti possibili durante l'uso dello scatto Live View I dati s

Página 195

A Scatto dal monitor LCD274 Non puntare la fotocamera verso sorgenti di luce intensa, ad esempio verso il sole o verso una sorgente di luce artificia

Página 196 - Correzione della diffrazione

275A Scatto dal monitor LCDOgni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.* Il display mostra solo le impostazio

Página 197

A Scatto dal monitor LCD276 AvvisiNon tenere la fotocamera nella stessa posizione per periodi di tempo prolungati.Anche se la fotocamera non si surris

Página 198 - 3 Riduzione del flicker

277A Scatto dal monitor LCDLa simulazione dell'immagine finale è una funzione che consente di vedere l'immagine Live View così come apparirà

Página 199

278Se mentre si visualizza l'immagine Live View vengono premuti i pulsanti <W>, <o>, <Q>, <h>, <i>, <O> o <

Página 200 - Adobe RGB

279Impostazioni delle funzioni di ripresaMentre si visualizza l'immagine Live View, è possibile premere il pulsante <Q> per impostare la mo

Página 201

Nomenclatura28<Q> Pulsante dicompensazione esposizione flash/selezione del modo misurazione(p. 260/238)<W> Pulsante diselezione della moda

Página 202 - Selezione di una cartella

280z4Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <A>, le opzioni di menu specifiche dello scatto Live Vie

Página 203 - 3 Modifica del nome dei file

2813 Impostazioni delle funzioni di menu Simulazione dell'esposizioneLa simulazione dell'esposizione consente di simulare e visualizzare qu

Página 204 - Selezionare il nome del file

3 Impostazioni delle funzioni di menu282• Modalità 2Quando si preme completamente il pulsante di scatto, viene scattata una sola foto. Tenendo premuto

Página 205 - Impostazione utente2

2833 Impostazioni delle funzioni di menu Timer misurazioneÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (dura

Página 206 - (Esempio) BE3B0001.JPG

284È possibile impostare il metodo AF su [u+Inseguim.] (p. 285) o [FlexiZone - Single] (p. 287) per adattare l'AF alle condizioni di scatto o al

Página 207 - Azzeramento manuale

285Messa a fuoco con AF (Metodo AF)La fotocamera rileva e mette a fuoco i visi umani. Se un viso si muove, anche il punto AF <p> si muove seguen

Página 208

Messa a fuoco con AF (Metodo AF)2864Scattare la foto. Verificare la messa a fuoco e l'esposizione, quindi premere completamente il pulsante di s

Página 209

287Messa a fuoco con AF (Metodo AF)La fotocamera esegue la messa a fuoco con un solo punto AF. Utile quando si desidera eseguire la messa a fuoco su u

Página 210

Messa a fuoco con AF (Metodo AF)2884Scattare la foto. Verificare la messa a fuoco e l'esposizione, quindi premere completamente il pulsante di s

Página 211 - Impostazioni GPS

289Messa a fuoco con AF (Metodo AF)Condizioni di scatto che possono rendere difficile la messa afuoco Soggetti con scarso contrasto, come cieli blu,

Página 212 - Funzioni GPS

29Nomenclatura<B> Pulsante INFO. (p. 275, 305, 344, 480) <M> Pulsante menu (p. 71)Attacco della cinghia (p. 37)<Y>Spia di rete (9 Ma

Página 213

Messa a fuoco con AF (Metodo AF)290In modalità [FlexiZone - Single], premere il pulsante <u> o toccare [d] in basso a destra dello schermo. È po

Página 214

291È possibile ingrandire l'immagine ed eseguire manualmente una messa a fuoco più accurata (MF, messa a fuoco manuale).1Impostare il selettore d

Página 215 - Acquisizione dei segnali GPS

MF: Messa a fuoco manuale2925Eseguire la messa a fuoco manuale. Durante la visualizzazione dell'immagine ingrandita, ruotare l'anello di me

Página 216

293Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewQualità dell'immagine Quando si scatta a sensibilità ISO elevate, potrebbero i

Página 217

294Raccomandazioni generali per l'uso dello scatto Live ViewImmagine Live View In condizioni di scarsa o intensa illuminazione, l'immagine

Página 218

2958Ripresa di filmatiLa ripresa di filmati si attiva impostando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati su <k>. Prima di

Página 219 - Informazioni di geotagging

296Quando la modalità di scatto è impostata su <d> o <bulb>, viene attivato il controllo dell'esposizione automatica per adattarsi al

Página 220

297k Ripresa di filmatiQuando la modalità di scatto è <s>, è possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore per la ripresa di

Página 221

k Ripresa di filmati298Quando la modalità di scatto è <f>, è possibile impostare manualmente l'apertura per la ripresa di filmati. La sensi

Página 222

299k Ripresa di filmatiSensibilità ISO nelle modalità <d>, <s>, <f> e <bulb>L: Ripresa di filmati in Full HD La sensibilità I

Página 223 - [Attiva]

3Prima di iniziare, verificare che nella confezione della fotocamera siano inclusi tutti i componenti elencati di seguito. Qualora alcuni componenti r

Página 224

Nomenclatura30Informazioni sul mirino* Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.* I punti AF si illuminano in rosso.Livello elettr

Página 225

k Ripresa di filmati300Note relative alle modalità <d><s><f><bulb> Durante la ripresa di filmati, è possibile bloccare l&apos

Página 226

301k Ripresa di filmatiÈ possibile impostare manualmente la velocità dell'otturatore, l'apertura e la sensibilità ISO per la ripresa di film

Página 227

k Ripresa di filmati302Sensibilità ISO in modalità <a>L: Ripresa di filmati in Full HD Con [AUTO] (A), la sensibilità ISO viene impostata autom

Página 228

303k Ripresa di filmati La sensibilità ISO non può essere estesa a L (equivalente a ISO 50) o H3 (equivalente a ISO 409600) per la ripresa di filmati

Página 229

k Ripresa di filmati304Le velocità dell'otturatore configurabili in modalità <s> AE con priorità dei tempi di scatto e <a> ripresa co

Página 230 - Domande frequenti

305k Ripresa di filmatiOgni volta che si preme il pulsante <B>, le informazioni visualizzate cambiano.* Si applica a un unico clip video. Il di

Página 231 - Movimento congelato

k Ripresa di filmati306 Quando [Metodo AF] è impostato su [FlexiZone - Single], è possibile visualizzare il livello elettronico premendo il pulsante

Página 232

307k Ripresa di filmati AvvisiNon tenere la fotocamera nella stessa posizione per periodi di tempo prolungati.Anche se la fotocamera non si surriscald

Página 233 - Sfondo sfocato

k Ripresa di filmati308La simulazione dell'immagine finale è una funzione che consente di vedere il filmato così come apparirà con le impostazion

Página 234

309Se si preme il pulsante <W>, <o>, <i>, <O> o <B> mentre l'immagine è visualizzata sul monitor LCD, sullo schermo

Página 235

31Nomenclatura<i> Sensibilità ISO (p. 163)Esposizione manuale<A>Pulsante blocco AE (p. 245)AEB in corso (p. 243)Lettura multi-spot (p. 240

Página 236

Impostazioni delle funzioni di ripresa310Mentre l'immagine è visualizzata sul monitor LCD, premendo il pulsante <Q> è possibile configurare

Página 237

311L'opzione [z4: Qualità reg. filmato] consente di impostare il formato di registrazione del filmato, le dimensioni di registrazione del filmato

Página 238

3 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati312È possibile scegliere le dimensioni, il frame rate e il metodo di compressione del filmato

Página 239

3133 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati Ripresa di filmati in 4KLa ripresa di filmati in 4K richiede una scheda ad alte prestaz

Página 240

3 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati314 L'impostazione [z2: Riduz.disturbi alta sens.ISO] non ha effetto quando si riprendo

Página 241 - Impostare il valore di

3153 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati Metodo di registrazione del filmato/rapporto di compressioneJ MJPGSelezionabile se il fo

Página 242

3 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati316Quando si riprendono filmati, utilizzare una scheda ad alta capacità con una velocità di l

Página 243

3173 Impostazione della qualità di registrazione dei filmatiRegistra il filmato con un frame rate di 24,00 fps.Quando è impostato [Attiva], è possibil

Página 244

3 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati318In qualità Full HD, è possibile riprendere filmati con un frame rate alto, pari a 119,9 fp

Página 245 - Effetti del blocco AE

3193 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati In formato MOV (circa) In formato MP4 (circa)Tempo totale di registrazione del filmato

Página 246 - <buLb>

Nomenclatura32Pannello LCD superiore* Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Velocità otturatorePosa (buLb)Tempo di esposizione

Página 247

3 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati320 File dei filmati di dimensioni superiori a 4 GBAnche se si riprende un filmato le cui di

Página 248 - P Esposizioni multiple

3213 Impostazione della qualità di registrazione dei filmati Limite del tempo di ripresa di un filmato Filmati che non hanno un frame rate altoIl te

Página 249 - Impostare [Contr.esp.multi.]

322È possibile riprendere filmati registrando contemporaneamente l'audio con il microfono monoaurale integrato o un microfono stereo esterno. È a

Página 250 - Numero di esposizioni

3233 Impostazione della registrazione audioFiltro Vento : Se impostato su [Attiva], riduce il rumore del vento durante le riprese in esterni. Questa f

Página 251 - Scattare con le esposizioni

3 Impostazione della registrazione audio324 Uso delle cuffieCollegando delle cuffie (disponibili in commercio) dotate di un connettore mini da 3,5 mm

Página 252

325È possibile modificare le impostazioni della sensibilità ISO, del livello di registrazione audio sopprimendo i rumori prodotti dal funzionamento de

Página 253 - 3 Scattare la foto

326Il timecode è un riferimento temporale registrato automaticamente per sincronizzare i filmati durante la ripresa dei medesimi. Il timecode viene se

Página 254

3273 Impostazione del timecodeÈ possibile selezionare i contenuti da visualizzare sulla schermata di ripresa dei filmati.Tempo registrazione: Indica i

Página 255

3 Impostazione del timecode328 TimecodeÈ possibile aggiungere il timecode ai filmati riprodotti da un'uscita HDMI.Attiva: Aggiunge il timecode a

Página 256 - 2 Blocco dello specchio

3293 Impostazione del timecodeSe l'impostazione del frame rate è 2(119,9 fps), 8(59,94 fps) o 6(29,97 fps), il conteggio dei fotogrammi del timec

Página 257 - 2 Blocco dello specchio

33Nomenclatura<i> Sensibilità ISO (p. 163)<A> Priorità tonalità chiare (p. 193)Bilanciamento delbianco (p. 177)Q Auto: Priorità ambienteQw

Página 258 - Collegare il connettore al

330z2Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <k>, le opzioni [z2: Impostazioni sensibilità ISO] diven

Página 259 - Foto con flash

3313 Impostazioni delle funzioni di menuz4Quando l'interruttore passa a scatto Live View/ripresa filmati è impostato su <k>, vengono visual

Página 260 - D Foto con flash

3 Impostazioni delle funzioni di menu332Raccomandazioni da seguire quando [AF Servo filmato] è impostato su [Attiva] Condizioni di scatto che possono

Página 261 - Unità flash non Canon

3333 Impostazioni delle funzioni di menu Metodo AFÈ possibile selezionare [u+Inseguim.] o [FlexiZone - Single]. Per informazioni sul metodo AF, veder

Página 262

3 Impostazioni delle funzioni di menu334 Velocità AF Servo filmatoÈ possibile impostare la velocità dell'AF di AF Servo filmato e il suo funzion

Página 263

3353 Impostazioni delle funzioni di menu Sensibilità inseguimento AF Servo filmatoÈ possibile modificare la sensibilità di inseguimento AF Servo film

Página 264

3 Impostazioni delle funzioni di menu336z5 Timer misurazioneÈ possibile modificare quanto a lungo visualizzare l'impostazione di esposizione (du

Página 265 - Impostazioni funzione Flash

3373 Impostazioni delle funzioni di menu Controllo silenziatoSe è impostato [Attiva h], è possibile utilizzare il touch pad <h> con il Controll

Página 266

3 Impostazioni delle funzioni di menu338 Visualizzazione HDMIQuesta funzione consente di selezionare l'opzione di visualizzazione quando si regi

Página 267

3393 Impostazioni delle funzioni di menuPer prolungare la durata dell'uscita HDMI oltre i 30 minuti, selezionare [a] o [asenza info], quindi impo

Página 268 - Selezionare [Impostaz. C.Fn

Nomenclatura34Pannello LCD posteriore*1: visualizzato quando si utilizza il GPS integrato.*2: visualizzato quando la fotocamera è collegata a una LAN

Página 269

3 Impostazioni delle funzioni di menu34053 Frame rate HDMIPer l'uscita HDMI, è possibile impostare il frame rate su [Auto], [59,94i/50,00i], [59

Página 270

341Precauzioni generali per la ripresa di filmatiIcona di avviso della temperatura interna <E> rossa Se la temperatura interna della fotocamera

Página 271 - (Scatto Live View)

342Precauzioni generali per la ripresa di filmatiQualità della registrazione e delle immagini Se si utilizza una scheda con velocità di scrittura rid

Página 272 - A Scatto dal monitor LCD

3439Riproduzione delle immaginiIn questo capitolo vengono descritte le procedure per riprodurre ed eliminare le immagini (foto e filmati), visualizzar

Página 273

3441Riprodurre l'immagine. Premere il pulsante <x>. Viene visualizzata l'ultima immagine acquisita o riprodotta.2Selezionare un&apos

Página 274

345x Riproduzione delle immagini3Uscire dalla riproduzione dell'immagine.Premere il pulsante <x> per uscire dalla riproduzione dell'i

Página 275 - Informazioni visualizzate

346 Visualizzazione delle informazioni di baseB: Visualizzazione delle informazioni di scattoEsempio di informazioni disponibili per le fotoVelocità

Página 276

347B: Visualizzazione delle informazioni di scatto Visualizzazione delle informazioni di scatto• Informazioni dettagliate* Quando si effettuano scatt

Página 277

B: Visualizzazione delle informazioni di scatto348Istogramma(Luminosità)Nome dell'obiettivoDistanza focaleIstogramma(RGB)• Informazioni su obiett

Página 278 - Impostazioni W/R/f/y/q/i/O/B

349B: Visualizzazione delle informazioni di scatto•Informazioni su spazio colore/riduzione dei disturbi•Informazioni sulla correzione delle aberrazion

Página 279 - Q Controllo rapido

35NomenclaturaBatteria LP-E19Coperchio di protezioneDispositivo di rilascio della batteriaContattiLeva di bloccoPer caricare la batteria LP-E19, utili

Página 280

B: Visualizzazione delle informazioni di scatto350< / >: velocità dell'otturatore, apertura e sensibilità ISO non sono visualizzate.< /

Página 281

351B: Visualizzazione delle informazioni di scatto Visualizzazione del punto AFSe [33: Display pun.AF] è impostato su [Attivato], il punto AF che ha

Página 282

352Consente di cercare rapidamente le immagini grazie alla visualizzazione a indice con 4, 9, 36 o 100 immagini su un'unica schermata.1Premere il

Página 283

353x Ricerca rapida delle immaginiNella visualizzazione di una sola immagine, ruotare la ghiera <6> per scorrere le immagini avanti e indietro i

Página 284 - Selezione del metodo AF

x Ricerca rapida delle immagini3543Scorrere le foto. Premere il pulsante <x> per riprodurre le immagini. Durante la visualizzazione di una sol

Página 285

355È possibile ingrandire l'immagine acquisita sul monitor LCD di circa 1,5 - 10 volte.1Ingrandire l'immagine. È possibile ingrandire un&ap

Página 286

u Ingrandimento delle immagini356Nella scheda [33], selezionando [Ingrandim. (ca.)] è possibile impostare la posizione e il rapporto di ingrandimento

Página 287 - Punto AF

357È possibile ruotare l'immagine visualizzata con l'orientamento desiderato.1Selezionare [Ruota immagine]. Nella scheda [31], selezionare

Página 288 - Note per AF

358Proteggendo le immagini si evita il rischio che immagini importanti vengano cancellate.1Selezionare l'immagine da proteggere. Premere il puls

Página 289

359J Protezione delle immagini1Selezionare [Protezione immagini]. Nella scheda [31], selezionare [Protezione immagini], quindi premere <0>.2Sel

Página 290

Nomenclatura36Carica batteria LC-E19Carica batteria per batteria LP-E19 (p. 42).Spia di carica/spia di verifica delle prestazioni/spia del tempo di sc

Página 291 - MF: Messa a fuoco manuale

J Protezione delle immagini360È possibile proteggere in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Quando si sele

Página 292 - Eseguire la messa a fuoco

361È possibile classificare le immagini (foto e filmati) con uno dei cinque simboli di classificazione: l/m/n/o/p. Questa funzione è denominata classi

Página 293

Impostazione delle classificazioni362In [86: Funzione pulsanteJ/K], impostando [Classif. (JeKdisattiv.)] (p. 440) è possibile premere il pulsante <

Página 294

363È possibile aggiungere (registrare) un promemoria vocale a un'immagine acquisita. Il promemoria vocale viene salvato come file audio WAV con l

Página 295 - Ripresa di filmati

K Registrazione e riproduzione dei promemoria vocali364Quando [86: Funzione pulsante J/K] è impostata su [Ripr. memo(prem.: Reg.memo)] (p. 440), è po

Página 296 - Registrazione di filmati

365Durante la riproduzione è possibile premere il pulsante <Q> per impostare le seguenti voci: [J: Protezione immagini], [b: Ruota immagine], [9

Página 297 - Velocità otturatore

Q Controllo rapido durante la riproduzione366Per ruotare un'immagine, impostare [51: Auto-rotazione] su [OnzD]. Se [51: Auto-rotazione] è imposta

Página 298 - Apertura

367È possibile riprodurre i filmati nei seguenti tre modi:Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI HTC-100 (venduto separatamente), è

Página 299

k Visualizzazione dei filmati368I file dei filmati registrati sulla scheda possono essere trasferiti su un computer e riprodotti o modificati con il s

Página 300

3691Riprodurre l'immagine.Premere il pulsante <x> per riprodurre le immagini.2Selezionare un filmato. Ruotare la ghiera <5> per sel

Página 301

37NomenclaturaInserire l'estremità della cinghia nell'apposito attacco con un movimento dal basso verso l'alto, quindi farla passare at

Página 302

k Riproduzione di filmati370Pannello di riproduzione dei filmatiOperazione Descrizione riproduzione7 RiproduzioneLa pressione del pulsante <0> c

Página 303

371k Riproduzione di filmatiI filmati in Full HD ripresi con un frame rate alto (119,9 fps o 100,0 fps) vengono riprodotti al rallentatore a 1/4 della

Página 304 - Scatto di foto

372È possibile modificare la prima e ultima scena di un filmato in incrementi di circa 1 secondo.1Nella schermata di riproduzione del filmato, selezio

Página 305

373X Modifica della prima e dell'ultima scena di un filmato4Salvare il filmato modificato. Selezionare [W] e premere <0>. Viene visualizz

Página 306

374Da un filmato in 4K è possibile selezionare qualsiasi fotogramma e salvarlo sulla scheda Foto da 8,8 megapixel (4096x2160) (immagine JPEG). Questa

Página 307 - Note sulla ripresa di filmati

375Estrazione di fotogrammi da filmati in 4K6Salvare il fotogramma. Selezionare [OK] per salvare come foto (immagine JPEG) il fotogramma visualizzato

Página 308

376È possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda in una sequenza automatica di diapositive.1Selezionare [Presentazione]. Nella scheda [32]

Página 309 - Impostazioni W/f/i/O/B

3773 Presentazione (riproduzione automatica)3Configurare le impostazioni di riproduzione. Selezionare [Imposta], quindi premere <0>. Definire

Página 310

3 Presentazione (riproduzione automatica)3784Avviare la presentazione. Selezionare [Inizio], quindi premere <0>. Dopo la visualizzazione del m

Página 311

379Collegando la fotocamera a un televisore con un cavo HDMI (venduto separatamente), è possibile riprodurre sul televisore le foto e i filmati realiz

Página 312

Nomenclatura38Quando si collega la fotocamera a un computer o alla Connect Station, utilizzare il cavo interfaccia in dotazione o un altro cavo fornit

Página 313 -  Ripresa di filmati in 4K

Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore380Se il televisore collegato alla fotocamera con un cavo HDMI è compatibile con HDMI CEC

Página 314

381Visualizzazione delle immagini sullo schermo di un televisore4Premere il pulsante <x> della fotocamera. Viene visualizzata un'immagine

Página 315

382È possibile copiare le immagini registrate in una scheda (salvare una copia delle immagini) in un'altra scheda.1Selezionare [Copia immagine].

Página 316

383a Copia delle immagini3Selezionare la cartella. Selezionare la cartella contenente l'immagine che si desidera copiare, quindi premere <0&g

Página 317

a Copia delle immagini3847Selezionare la cartella di destinazione.Selezionare la cartella di destinazione in cui si desidera copiare le immagini, qui

Página 318 - Frame rate alto

385a Copia delle immagini Se si copia un'immagine su una cartella/scheda di destinazione che contiene un'immagine con lo stesso numero file

Página 319 -  In formato MP4 (circa)

386È possibile selezionare ed eliminare le immagini non necessarie una ad una o eliminarle in gruppo. Le immagini protette (p. 358) non vengono elimin

Página 320

387L Eliminazione delle immaginiAggiungendo un segno di spunta <X> alle immagini da eliminare, è possibile eliminare più immagini contemporaneam

Página 321

L Eliminazione delle immagini388È possibile eliminare in una sola operazione tutte le immagini contenute in una cartella o su una scheda.Quando [31: E

Página 322

389È possibile regolare la luminosità del monitor LCD per migliorarne la visibilità.1Selezionare [Luminosità LCD]. Nella scheda [51], selezionare [Lu

Página 323 - Filtro vento/Attenuatore

39NomenclaturaUso di un cavo interfaccia originale (venduto separatamente)Se si utilizza un cavo interfaccia originale (venduto separatamente, p.487),

Página 324

Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagine390È possibile cambiare la tonalità colore del monitor LCD da una tonalità standard a un

Página 325 - 3 Controllo silenziato

391Modifica delle impostazioni di riproduzione dell'immagineLe immagini scattate con orientamento verticale vengono ruotate automaticamente nell&

Página 327 - Contatore riproduzioni video

39310Elaborazione successivadelle immaginiQuesto capitolo tratta dell'elaborazione delle immagini RAW, il ridimensionamento delle immagini JPEG e

Página 328

394È possibile elaborare le immagini 1 con la fotocamera e salvarle come immagini JPEG. Poiché l'immagine RAW in sé non viene modificata in alcun

Página 329 - Scarta fotogramma

395R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocameraVisualizzazione della schermata delle impostazioni Premere <0> per visualizzare la scherm

Página 330 -  Gamma per H

R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocamera396 Regolazione della luminositàÈ possibile regolare la luminosità dell'immagine fino a ±1 d

Página 331

397R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocamera Spazio colore (p. 200)È possibile selezionare sRGB oppure Adobe RGB. Poiché il monitor LCD de

Página 332

R Elaborazione delle immagini RAW con la fotocamera398 Correzione dell'aberrazione cromatica (p. 195)È possibile correggere le aberrazioni crom

Página 333

399È possibile ridimensionare un'immagine JPEG per ridurre il numero di pixel, quindi salvarla come una nuova immagine. Il ridimensionamento di u

Página 334

4Manuali di istruzioniI manuali di istruzioni (file PDF) possono essere scaricati dal sito Web Canon. Sito per il download dei manuali di istruzioni

Página 336

S Ridimensionamento di immagini JPEG4004Salvare l'immagine. Selezionare [OK] per salvare l'immagine nel nuovo formato. Controllare la cart

Página 337

401È possibile ritagliare un'immagine JPEG acquisita e salvarla come nuova immagine. È possibile ritagliare le immagini JPEG acquisite in 3, K, 5

Página 338 - Quando è impostato [A+a]:

N Ritaglio di immagini JPEG402 Modifica dell'orientamento della cornice di ritaglioPremendo il pulsante <B>, la cornice di ritaglio passa

Página 339 - [Disattivato] (p. 76)

40311Pulizia del sensoreLa fotocamera dispone di un'unità di autopulizia del sensore per eliminare automaticamente i depositi di polvere dallo st

Página 340 -  Frame rate HDMI

404Quando si imposta l'interruttore di accensione su <1/R> o <2>, l'unità di autopulizia del sensore si attiva per eliminare aut

Página 341

405Generalmente, l'unità di autopulizia del sensore elimina la maggior parte della polvere che potrebbe essere visibile sulle immagini acquisite.

Página 342 - Indicatore

3 Aggiunta dei dati relativi all'eliminazione della polvere4063Fotografare un oggetto completamente bianco.Ponendosi a una distanza di 20 - 30 c

Página 343 - Riproduzione delle immagini

407È possibile rimuovere manualmente la polvere che non viene rimossa mediante la pulizia automatica del sensore utilizzando, ad esempio, una comune p

Página 344 - Selezionare un'immagine

3 Pulizia manuale del sensore408 Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non effettuare le operazioni descritte di seguito. Se la fotocamera

Página 345 - 3 Visualizzazione griglia

40912Trasferimento di immagini a uncomputer e ordini di stampa Trasferimento delle immagini su un computer (p. 410)È possibile collegare la fotocamer

Página 346

411Guida introduttivaIn questo capitolo, vengono descritte le procedure preliminari allo scatto e le funzioni di base della fotocamera.

Página 347 - • Informazioni dettagliate

410È possibile collegare la fotocamera a un computer e controllare dalla fotocamera il trasferimento delle immagini dalla scheda al computer. Questa p

Página 348

411d Trasferimento di immagini a un computer3Posizionare l'interruttore di accensione su <1>. Quando sul computer compare una schermata di

Página 349 - Longitudine

d Trasferimento di immagini a un computer412 Seleziona immagine1Selezionare [Trasferimento immagini]. Nella scheda [32], selezionare [Trasferimento

Página 350

413d Trasferimento di immagini a un computer5Trasferire l'immagine. Verificare che sullo schermo del computer sia visualizzata la schermata prin

Página 351 - Esempi di istogramma

d Trasferimento di immagini a un computer414 Tutte imm.Se è selezionato [Tutte imm.] e si seleziona [Seleziona immag.non trasferite], vengono selezio

Página 352

415Il formato DPOF (Digital Print Order Format) consente di stampare le immagini registrate sulla scheda in base alle istruzioni di stampa definite da

Página 353

W DPOF (Digital Print Order Format)4164Uscire dall'impostazione. Premere il pulsante <M>. Viene nuovamente visualizzata la schermata dell

Página 354 - Scorrere le foto

417W DPOF (Digital Print Order Format) Seleziona immagineSelezionare e ordinare le immagini una alla volta.Se si preme il pulsante <u> e si ruo

Página 355 - Ingrandire l'immagine

W DPOF (Digital Print Order Format)418 Tutte imm.Se si seleziona [Seleziona tutto nella card], viene impostata la stampa di una copia di tutte le imm

Página 356

41913Personalizzazionedella fotocameraÈ possibile utilizzare le funzioni personalizzate e i controlli personalizzati per eseguire regolazioni dettagli

Página 357 - Ruotare l'immagine

421Collegare il carica batteria alla presa di corrente. Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina in una presa di cor

Página 358 - J Protezione delle immagini

4203 Funzioni personalizzate81: EsposizioneA Scatto LVk Ripresa di filmatiIncrementi livello esposizionep. 423k kIncrementi impostazione sensibilità I

Página 359

4213 Funzioni personalizzate84: DriveA Scatto LVk Ripresa di filmatiVelocità scatto continuo p. 433 kLimita numero scatti continuip. 434kLimita modali

Página 360

3 Funzioni personalizzate422*1: solo [Autoscatto dopo rilascio]Selezionare [88: Canc. tutte funz. pers (C.Fn)] per cancellare tutte le impostazioni de

Página 361 - Impostare la classificazione

423Nella scheda [8] è possibile personalizzare le diverse funzioni della fotocamera in base alle preferenze di scatto Tutte le impostazioni non predef

Página 362

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate424Annullamento auto bracketing C.Fn1ON: AttivatoQuando si imposta l'interruttore di accensione su &l

Página 363

4253 Impostazioni delle funzioni personalizzateNumero di scatti bracketing C.Fn1È possibile modificare il numero di scatti effettuati con AEB e con il

Página 364 - J/K>

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate426C.Fn2: EsposizioneRettifica C.Fn2OFF: DisattivatoTv/Av: Velocità otturatore/aperturaQuesta funzione pu

Página 365

4273 Impostazioni delle funzioni personalizzateStessa esposizione per nuova apertura C.Fn2Se è impostata la modalità <a> (scatto con esposizione

Página 366

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate428Tv: velocità otturatoreSe si effettuano le operazioni 1, 2 o 3, viene automaticamente impostata una sen

Página 367

4293 Impostazioni delle funzioni personalizzateC.Fn3: EsposizioneLimita modalità scatto C.Fn3È possibile limitare le modalità di scatto selezionabili

Página 368

43Ricarica della batteria All'acquisto, la batteria non è completamente carica.Caricare la batteria prima dell'uso. Ricaricare la batteria

Página 369 - Altoparlante

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate430Imposta gamma velocità otturatore C.Fn3È possibile impostare la gamma di velocità dell'otturatore.

Página 370

4313 Impostazioni delle funzioni personalizzateMicroregolazione AE C.Fn3È possibile effettuare regolazioni dettagliate del livello di esposizione stan

Página 371

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate432Microregolazione FE C.Fn3È possibile effettuare regolazioni dettagliate del livello di esposizione stan

Página 372

4333 Impostazioni delle funzioni personalizzateC.Fn4: DriveVelocità scatto continuo C.Fn4È possibile impostare la velocità di scatto continuo per lo s

Página 373

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate434Limita numero scatti continui C.Fn4È possibile limitare il numero massimo di scatti dello scatto contin

Página 374

4353 Impostazioni delle funzioni personalizzateC.Fn5: Display/FunzionamentoSchermo messa a fuoco C.Fn5È possibile sostituire lo schermo di messa a fuo

Página 375 - Salvare il fotogramma

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate436Info mirino durante esposizione C.Fn5Per lo scatto dal mirino è possibile scegliere di visualizzare le

Página 376 - Selezionare [Presentazione]

4373 Impostazioni delle funzioni personalizzateImposta card registrazione/dimensioni immagine C.Fn5Quando si preme il pulsante <H> per seleziona

Página 377 - Ripetizione

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate438C.Fn6: FunzionamentoAvvisi z nel mirino C.Fn6Quando è impostata una delle seguenti funzioni, l'ico

Página 378 - Uscire dalla presentazione

4393 Impostazioni delle funzioni personalizzateImpostazione Av senza obiettivo C.Fn6È possibile specificare se è possibile impostare l'apertura a

Página 379

Ricarica della batteria44 Il carica batteria può essere usato anche in altri paesi.Il carica batteria è compatibile con sorgenti di alimentazione da

Página 380 - Uso di televisori HDMI CEC

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate440Funzione pulsante J/K C.Fn6È possibile cambiare la funzione del pulsante <J/K>. Durante la riprod

Página 381

4413 Impostazioni delle funzioni personalizzateC.Fn7: AltroAggiungi info ritaglio C.Fn7Se si attivano le informazioni di ritaglio, sullo schermo vengo

Página 382 - 3 Copia di una sola immagine

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate442Durata autoscatto C.Fn7È possibile specificare per quanto tempo l'impostazione di una funzione ass

Página 383 - Selezionare [OK]

4433 Impostazioni delle funzioni personalizzateQualità audio memo C.Fn7È possibile impostare la qualità audio dei promemoria vocali registrati.Alta qu

Página 384

3 Impostazioni delle funzioni personalizzate444Ritrazione obiettivo allo spegnimento C.Fn7Questa funzione serve a impostare il meccanismo di ritrazion

Página 385

445È possibile assegnare pulsanti o ghiere alle funzioni della fotocamera utilizzate con maggiore frequenza secondo le proprie preferenze.1Selezionare

Página 386 - L Eliminazione delle immagini

7 Controlli personalizzati446Funzioni assegnabili ai controlli della fotocameraFunzionePaginaMisurazione e attivazione AF 450 k k*1k*1Blocco AF 451 kk

Página 387

4477 Controlli personalizzatikkk kk*2k*2k*2k*3k*3k*3k*4k*4k*4k*5k*6k*7k kkk k k kk k k kk kkkkkkkkkkk< > indica il "pulsante di blocco AF&q

Página 388

7 Controlli personalizzati448FunzionePaginaSelezione dimensioni immagine 456Impostazione della qualità immagine one-touch457Qualità immagine one-touch

Página 389 - Regolare la luminosità

4497 Controlli personalizzatikk*8k*8k*8k*8k*8k*8kkkk kk k kkk kk kkkkkkk kk kk kk kk kk*10kk k k k k k k< > indica il "pulsante di blocco A

Página 390

45Ricarica della batteria Indica che è consigliabile calibrare (scaricare) la batteria per permettere alla fotocamera di stabilirne con precisione la

Página 391 - Selezionare [Auto-rotazione]

7 Controlli personalizzati450Quando si preme il pulsante assegnato alla funzione, vengono eseguite la misurazione e l'attivazione AF.*1: Quando v

Página 392

4517 Controlli personalizzati Caratteristiche AF AI Servo (p. 113)Premere il pulsante <p> o <A> per eseguire l'AF con il caso impost

Página 393 - Elaborazione successiva

7 Controlli personalizzati452Solo tenendo premuto il pulsante assegnato a questa funzione è possibile applicare l'AF con le impostazioni elencate

Página 394

4537 Controlli personalizzatiSe il timer misurazione è attivo, è possibile selezionare un punto AF direttamente con la ghiera <5> o <9> se

Página 395 - Visualizzazione ingrandita

7 Controlli personalizzati454Durante AF Servo filmato, è possibile mettere il pausa l'AF premendo il pulsante assegnato a tale funzione. Premere

Página 396

4557 Controlli personalizzatiPer le foto scattate con il flash, premendo il pulsante assegnato a questa funzione viene emesso un lampo preflash e regi

Página 397

7 Controlli personalizzati456È possibile impostare la compensazione dell'esposizione tenendo premuto <0> e ruotando contemporaneamente la g

Página 398 -  Correzione diffrazione

4577 Controlli personalizzatiPremendo il pulsante assegnato a questa funzione è possibile passare alle dimensioni dell'immagine impostate qui. Me

Página 399 - Formati di destinazione

7 Controlli personalizzati458Premendo il pulsante assegnato a questa funzione l'apertura dell'obiettivo viene mantenuta ed è possibile contr

Página 400

4597 Controlli personalizzatiAnche quando l'interruttore di accensione è impostato su <R>, se si tiene premuto il pulsante assegnato a ques

Página 401 - N Ritaglio di immagini JPEG

Ricarica della batteria46 Se quando la inizia la ricarica solo la spia con il simbolo <100%> si illumina subito in verde, la temperatura intern

Página 402

7 Controlli personalizzati460Consente di assegnare la stessa funzione del pulsante <B>.Consente di assegnare la stessa funzione del pulsante <

Página 403 - Pulizia del sensore

461Nello schermo di controllo rapido standard (p. 67), una serie di funzioni di scatto preimpostate vengono visualizzate nel layout predefinito. Nella

Página 404 - Pulizia immediata del sensore

Personalizza Quick Control4624Aggiungere un elemento. Premere il pulsante <Q>. Ruotare la ghiera <5> o utilizzare <9> per selezion

Página 405 - Preparazione

463Personalizza Quick Control Ripetere i passi 4 e 5 per posizionare altri elementi. Per eliminare un elemento già posizionato, selezionare l'e

Página 406 - Dati eliminazione polvere

Personalizza Quick Control464Elementi disponibili e dimensioni di visualizzazione per il layout dello schermo(celle verticali x orizzontali)Elemento e

Página 407 - 3 Pulizia manuale del sensore

465Nella scheda My menu è possibile registrare elementi di menu e funzioni personalizzate di cui si modificano spesso le impostazioni. È inoltre possi

Página 408

3 Registrazione in My menu4662Selezionare [Selez. elementi da registrare].3Registrare le voci desiderate. Selezionare la voce desiderata e premere &l

Página 409

4673 Registrazione in My menu Cancella schedaÈ possibile eliminare la scheda My menu visualizzata al momento. Selezionare [Cancella scheda] per elimi

Página 410

3 Registrazione in My menu468È possibile cancellare tutte le schede My menu o tutti gli elementi My menu creati. Cancella tutte le schede My menuÈ po

Página 411

4693 Registrazione in My menuÈ possibile selezionare [Vis. My menu] per impostare la schermata del menu da visualizzare per prima quando si preme il p

Página 412

47Inserire nella fotocamera una batteria LP-E19 o LP-E4N/LP-E4 completamente carica.Il mirino della fotocamera si illumina quando si installa la batte

Página 413 - Trasferire l'immagine

470Le funzioni di scatto della fotocamera, le funzioni dei menu, le funzioni personalizzate e le altre impostazioni della fotocamera possono essere sa

Página 414

4713 Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera Funzioni di scattoModalità di scatto, Velocità otturatore, Apertura, Sensibilità I

Página 415 - Selezionare [Imposta]

3 Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera472[z4 (Filmato)]AF Servo filmato, Metodo AF, Con griglia, Qualità di registrazione del

Página 416

4733 Salvataggio e caricamento delle impostazioni della fotocamera[81] Incrementi livello esposizione, Incrementi impostazione sensibilità ISO, Annull

Página 417 -  Indice

474È possibile registrare le impostazioni correnti della fotocamera, ad esempio le funzioni di scatto, le funzioni di menu e le impostazioni delle fun

Página 418

475w: Registrazione di modalità di scatto personalizzateSe si seleziona [Cancella impostazioni] al passo 2, le impostazioni delle rispettive modalità

Página 419 - Personalizzazione

w: Registrazione di modalità di scatto personalizzate476[z4 (Scatto Live View)]Scatto Live View, Metodo AF, Con griglia, Simulazione esposizione[z5 (S

Página 420 - 3 Funzioni personalizzate

477w: Registrazione di modalità di scatto personalizzate[51] Numerazione file, Auto-rotazione, Luminosità LCD, Tonalità colore LCD[52] Spegnimento aut

Página 422 - 88: Cancella

47914Informazioni di riferimentoIn questo capitolo vengono fornite informazioni di riferimento relative alle funzioni della fotocamera, gli accessori

Página 423 - C.Fn1: Esposizione

Inserimento e rimozione della batteria48Ruotare il dispositivo di rilascio ed estrarre la batteria. Controllare che l'interruttore di accensione

Página 424 - Sequenza bracketing C.Fn1

480Se si preme il pulsante <B> quando la fotocamera è pronta a scattare, sul display vengono visualizzati: le impostazioni della fotocamera (p.

Página 425 - (Incrementi di 1 stop/unità)

481Funzioni del pulsante B* Questa icona viene visualizzata quando non si riesce a eseguire il trasferimento di alcune immagini.Impostazioni della fot

Página 426 - Rettifica C.Fn2

Funzioni del pulsante B482* Il display mostra solo le impostazioni attualmente applicate.Per una descrizione della funzione Personalizza Quick Control

Página 427

483Funzioni del pulsante BQuando si preme il pulsante <W>, <o>, <Q>, <S>, <i>, <O> o <B>, viene visualizzata

Página 428

484È possibile verificare lo stato della batteria che si sta utilizzando sul monitor LCD.Selezionare [Info batteria]. Nella scheda [53], selezionare

Página 429 - Limita modalità lettura C.Fn3

485È possibile alimentare la fotocamera collegandola a una presa di corrente domestica mediante il cavo di connessione DR-E19 e l'adattatore CA A

Página 430 - Imposta gamma apertura C.Fn3

486Mappa del sistemaOculare EgOculareanticondensa EgLenti di correzionediottrica EgMirino angolare CCinghia largaCinturino dapolso E2Schermo di messaa

Página 431 - Microregolazione AE C.Fn3

487Mappa del sistema*4: con IFC-500U II, la velocità di comunicazione è equivalente a Hi-Speed USB (USB 2.0).*5: è possibile utilizzare anche il Trasm

Página 432 - Microregolazione FE C.Fn3

488o: impostato automaticamente k: selezionabile dall'utente : non selezionabile/non abilitatoTabella delle funzioni disponibili in base alla

Página 433 - C.Fn4: Drive

489Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*1: configurabile soltanto durante lo scatto dal mirino.*2: configurabile soltant

Página 434 - Limita modalità drive C.Fn4

49La fotocamera utilizza schede CF e schede CFast. Le immagini possono essere memorizzate solo se nella fotocamera è installata almeno una scheda.Se è

Página 435 - Schermo messa a fuoco C.Fn5

Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto490o: impostato automaticamente k: selezionabile dall'utente : non seleziona

Página 436

491Tabella delle funzioni disponibili in base alla modalità di scatto*1: configurabile soltanto per la ripresa di filmati in Full HD (non configurabil

Página 437

492z: Scatto 1 (rosso) Pagina*1: Durante la ripresa di filmati, [Shift/Bkt WB] viene impostato su [Correzione WB].*2: Durante la ripresa di filmati, [

Página 438 - Direzione durante Tv/Av C.Fn6

493Impostazioni di menuz: Scatto 2 (rosso) Pagina*1: Durante la ripresa di filmati, le opzioni disponibili per [Impostazioni sensibilità ISO] sono [Se

Página 439 - Blocco multifunzione C.Fn6

Impostazioni di menu494z: Scatto 4 (rosso) Paginaz: Scatto 5 (rosso)2: AF1 (viola)Scatto Live View Attiva / Disattiva 273Metodo AF u+Inseguimento / Fl

Página 440 - Funzione pulsante J/K C.Fn6

495Impostazioni di menu2: AF2 (viola) Pagina2: AF3 (viola)Priorità 1a immagine AI ServoPriorità scatto / Priorità uguale / Priorità fuoco 122Priorità

Página 441 - Aggiungi info ritaglio C.Fn7

Impostazioni di menu4962: AF4 (viola) Pagina2: AF5 (viola)Selezione automatica del punto AF: AF iTR EOSAF iTR EOS (Priorità viso) / AF iTR EOS / Disat

Página 442 - Ritardo di scatto C.Fn7

497Impostazioni di menu3: Riproduzione 1 (blu) Pagina3: Riproduzione 2 (blu)3: Riproduzione 3 (blu)* Questa impostazione è collegata a [Cont. ripr. vi

Página 443 - Qualità audio memo C.Fn7

Impostazioni di menu4985: Impostazione 1 (giallo) Pagina5: Impostazione 2 (giallo)Selezione funzione registrazione+card/cartellaFunzione di registrazi

Página 444 - Aggiungi info IPTC C.Fn7

499Impostazioni di menu5: Impostazione 3 (giallo) Pagina*1: Non configurabile se [24,00p] è impostato su [Attiva] per [Qualità reg. filmato].*2: Il co

Página 445 - 7 Controlli personalizzati

5La seguenti schede possono essere usate con la fotocamera a prescindere dalla capacità: se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata (in

Página 446

Inserimento e rimozione della scheda50 3Chiudere il coperchio. Spingere il coperchio fino ad avvertire uno scatto.4Posizionare l'interruttore di

Página 447

Impostazioni di menu5005: Impostazione 4 (giallo) Pagina8: Funzioni personalizzate (arancione)Salva/carica impostazioni fotocamera su cardSalva su car

Página 448

501Impostazioni di menu9: My menu (verde) PaginaAggiungi scheda My menuAggiunge le schede My menu 1-5 465Cancella tutte le schede My menuCancella tutt

Página 449

Impostazioni di menu502z: Scatto 2 (Filmato) (rosso) Paginaz: Scatto 4 (Filmato) (rosso)* Non configurabile se [Metodo AF] è impostato su [u+Inseguim.

Página 450

503Impostazioni di menuz: Scatto 5 (Filmato) (rosso) Pagina*1: Questa impostazione è collegata a [Cont. ripr. video] nella scheda [x3].*2: Visualizzat

Página 451

504Se si verifica un problema con la fotocamera, consultare prima questa guida alla risoluzione dei problemi. Qualora non fosse possibile risolvere il

Página 452 - : Passa a punto AF registrato

505Guida alla risoluzione dei problemi Il carica batteria non è in grado di ricaricare batterie diverse dalla batteria LP-E19 in dotazione e da batte

Página 453 - : Selezione diretta punto AF

Guida alla risoluzione dei problemi506 Utilizzare una batteria completamente carica (p. 42). Le prestazioni della batteria potrebbero peggiorare. Ve

Página 454

507Guida alla risoluzione dei problemi Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-S o EF-M (p. 59). Inserire una batteria carica nell

Página 455 - : Imposta sensibilità ISO

Guida alla risoluzione dei problemi508 Impostare [z3: Blocco specchio] su [Disattiva]. Impostare il selettore di modalità della messa a fuoco dell&a

Página 456

509Guida alla risoluzione dei problemi Per informazioni sui punti AF che si illuminano o lampeggiano quando si preme il pulsante <S>, vedere a

Página 457 - : Selezione WB

51Inserimento e rimozione della scheda1Aprire il coperchio. Posizionare l'interruttore di accensione su <2>. Accertarsi che la spia di ac

Página 458 - : Visualizza menu

Guida alla risoluzione dei problemi510 La velocità di scatto massima indicata nel mirino non cambia quando si sostituisce la scheda, anche se la nuov

Página 459

511Guida alla risoluzione dei problemi Se [85: Schermo messa a fuoco] è impostato su [Ec-A, B, L] (p.435), il cerchio di misurazione spot non viene v

Página 460

Guida alla risoluzione dei problemi512 Se si utilizza un'unità flash diversa dallo Speedlite serie EX, il flash scatterà sempre alla massima pot

Página 461 - Personalizza Quick Control

513Guida alla risoluzione dei problemi Indica che la temperatura interna della fotocamera è elevata. Se è visualizzata l'icona <E> rossa,

Página 462 - Posizionare l'elemento

Guida alla risoluzione dei problemi514La sensibilità ISO viene impostata in base all'impostazione di [Gamma per foto] per [z2: Impostazioni sens

Página 463

515Guida alla risoluzione dei problemi Quando si riprende un filmato con frame rate alto, se [Free run] è impostato per [Count up] in [z5: Time code]

Página 464

Guida alla risoluzione dei problemi516 Posizionare l'interruttore di accensione su <1> (p. 53). Verificare l'impostazione [86: Blocc

Página 465 - 3 Registrazione in My menu

517Guida alla risoluzione dei problemi [51: Nome file] è impostato su [*** + dim. imm.]. Selezionare il nome file univoco della fotocamera (codice pr

Página 466

Guida alla risoluzione dei problemi518 [33: Avviso sovraesp.] è impostata su [Attivato] (p. 350). [33: Display pun.AF] è impostata su [Attivato] (p.

Página 467 - Immettere il testo

519Guida alla risoluzione dei problemi Se si verifica un cambiamento drastico nel livello di esposizione durante la ripresa di filmati con esposizion

Página 468

Inserimento e rimozione della scheda52 Quando la spia di accesso è accesa o lampeggia, sono in corso la scrittura, la lettura o l'eliminazione d

Página 469

Guida alla risoluzione dei problemi520 A seconda del lettore di schede e del sistema operativo del computer, è possibile che le schede CFast e le sch

Página 470 - Scheda di destinazione

521Guida alla risoluzione dei problemi Quando si seleziona [Pulisci oraf], l'otturatore produce un rumore meccanico durante la pulizia ma sulla

Página 471 - Impostazioni salvate

522È possibile verificare su schermo il numero di serie, la versione del firmware e i cicli di rilascio dell'otturatore della fotocamera. È anche

Página 472

5233 Visualizzazione dello stato del sistema 4Verificare lo stato del sistema. Ruotare la ghiera <5> per selezionare un messaggio di errore o d

Página 473

5243 Visualizzazione dello stato del sistemaPremendo il pulsante <L> al passo 3, è possibile eliminare tutte le voci del registro visualizzate.E

Página 474

525Se si verifica un problema con la fotocamera, viene visualizzato un messaggio di errore. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.* Se l&ap

Página 475 - Impostazioni da registrare

526•TipoTipo: Fotocamera digitale AF/AE reflex monobiettivoSupporti di registrazione:Schede CF (tipo I, UDMA 7 supportato)Scheda CFast (CFast 2.0 supp

Página 476

527SpecificheBilanciamento del bianco:Auto (Priorità ambiente) Auto (Priorità bianco), Preimpostato (Luce diurna, Ombra, Nuvoloso, Tungsteno, Fluoresc

Página 477

528SpecifichePunti AF: max. 61 punti (punto AF a croce: max. 41 punti)* Il numero di punti AF, punti AF a doppia croce e punti AF a croce varia a seco

Página 478

529SpecificheModalità di scatto: Programma AE, AE con priorità dei tempi di scatto, AE a priorità del diaframma, Esposizione manuale, Esposizione posa

Página 479 - Informazioni di riferimento

53Se si accende la fotocamera e viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/zona, vedere a pagina 55 per le istruzioni su come imposta

Página 480 - Funzioni del pulsante B

530SpecificheVelocità scatto continuo: Scatto continuo a velocità elevataScatto dal mirino:Massima circa 14,0 fps (configurabile da 2 fps a 14 fps)Sca

Página 481 - Impostazioni della fotocamera

531Specifiche* In base a una scheda CF standard di prova Canon (standard: 8 GB/alta velocità: UDMA Mode 7, 64 GB) e una scheda CFast (CFast 2.0, 128 G

Página 482 - Schermo di controllo rapido

532Specifiche• Ripresa di filmatiFormato di registrazione:MOV, MP4Filmato: 4K: Motion JPEGFull HD: MPEG-4 AVC/H.264, bit rate (medio) variabileAudio:

Página 483

533SpecificheFull HD (29,97p/25,00p/24,00p/23,98p)/IPB (Standard):10 Mbps o più veloceFull HD (29,97p/25,00p)/IPB (Leggera) : 10 Mbps o più veloceMeto

Página 484 - Selezionare [Info batteria]

534SpecificheImpostazioni sensibilità ISO:Gamma per la ripresa di filmati e 4K configurabileTimecode: Può essere aggiuntoDrop frame: Compatibile con 1

Página 485 - Spia dell'alimentazione

535Specifiche• RiproduzioneFormato di visualizzazione delle immagini:Visualizzazione di una sola immagine (senza informazioni di scatto), visualizzazi

Página 486 - Mappa del sistema

536Specifiche• Trasferimento immaginiFile trasferibili: Foto (immagini JPEG, RAW, RAW+JPEG), filmati* È possibile trasferire solo le immagini protette

Página 487

537Specifiche• InterfacciaTerminale DIGITAL: USB SuperSpeed (USB 3.0)Comunicazione con i computer, collegamento a una Connect Station CS100Terminale O

Página 488

538Specifiche• Ambiente operativoTemperatura operativa: 0 °C - 45 °CUmidità operativa: 85% o meno• Batteria LP-E19Tipo: Batteria ricaricabile agli ion

Página 489

539Marchi Adobe è un marchio di Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati

Página 490

Accensione54Quando l'interruttore di accensione è posizionato su <1>, il livello della batteria viene indicato in uno dei sei modi seguenti

Página 491

540Si consiglia l'utilizzo di accessori originali CanonQuesto prodotto è progettato per ottenere prestazioni ottimali quando viene utilizzato con

Página 492 - Impostazioni di menu

541Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti dome

Página 500

54915Panoramica del softwareI

Página 501 - 9: My menu (verde) Pagina

55Alla prima accensione o se data/ora/zona sono stati azzerati, viene visualizzata la schermata di impostazione di data/ora/zona. Attenersi alla proce

Página 502

550EOS Solution DiskIl CD EOS Solution Disk contiene una serie di software per fotocamere EOS(EOS Solution Disk non include i Manuali di istruzioni de

Página 503 - /- / q/- / /k / q/k 337

551Installazione del software Download dal sito Web di CanonÈ possibile scaricare i seguenti software e Manuale di istruzioni del software dal sito W

Página 504

552Caratteri numerici4, 9, 36 o 100 immagini ...352H 4096x2160 (filmato)...312AAccessori ...

Página 505

553IndiceAv (AE priorità diaframma)...233, 298Avviso sovraesposizione...350Avviso temperatura ...293, 341Azzeramento automati

Página 506

554IndiceCuffie ...324DD+ ...193Data/Ora ...

Página 507 - Problemi relativi allo scatto

555IndiceRiproduzione ...367, 369Scarta fotogramma ...329Sensibilità inseguimento AF Servo filmato ...

Página 508

556IndiceIndicatore di collegamento ...338Timecode...328Uscita ...338, 340IIcona di avv

Página 509 - Lo scatto continuo è lento

557IndiceMy menu...465Procedura di impostazione ...72Voci di menu visualizzatein grigio ...

Página 510

558IndiceSelettore di modalità della messa a fuoco...6, 59, 145, 291Oculare ...61Off autom

Página 511

559IndiceRicarica...42Ridimensionamento...399Riduzione dei disturbiLunghe esposizioni...

Página 512

3 Impostazione di data, ora e zona56 Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Zona], quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per s

Página 513

560IndiceSincronizzazione otturatore ...267Sincronizzazione prima tendina...267Sincronizzazione secondatendina ...

Página 515

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, GiapponeEuropa, Africa e Medio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelv

Página 516 - Problemi di visualizzazione

573 Impostazione di data, ora e zona5Impostare l'ora legale. Se necessario, impostare l'ora legale.Ruotare la ghiera <5> per selezio

Página 517

581Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Nella scheda [52], selezionare [LinguaK]

Página 518

59Questa fotocamera è compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF. Non è possibile utilizzare la fotocamera con obiettivi EF-S o EF-M.1Rimuovere i co

Página 519

6Guida rapida all'avvio1Inserire la batteria (p. 47).Per caricare la batteria, vedere a pagina 42.2Inserire la scheda (p. 49).Lo slot sinistro

Página 520

Inserimento e rimozione di un obiettivo60Ruotare l'obiettivo nel senso indicato dalla freccia tenendo premuto il pulsante di rilascio dell'o

Página 521 - Problemi relativi alla stampa

611Rimuovere l'oculare.Per rimuovere l'oculare, afferrarlo da entrambi i lati e farlo scorrere verso l'alto.2Effettuare la regolazione

Página 522

Funzioni di base62Il pulsante di scatto ha due posizioni: è possibile premere il pulsante di scatto a metà, quindi premerlo fino in fondo.Pressione a

Página 523

63Funzioni di base(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.Quando si preme un pulsante, ad esempio <W>, <o>, <Q>

Página 524

Funzioni di base64(1)Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <5>.Quando si preme un pulsante, ad esempio <W>, <o>, <Q>

Página 525 - Codici di errore

65Funzioni di baseIl <9> è un tasto a otto direzioni con un pulsante al centro. Utilizzare il pollice per inclinare <9> nella direzione de

Página 526 - Specifiche

Funzioni di base66Durante la ripresa di filmati, il touch pad consente di regolare silenziosamente velocità dell'otturatore, apertura, compensazi

Página 527

67Funzioni di baseÈ possibile illuminare i pannelli LCD superiore e posteriore premendo il pulsante <U>. Attivare (9) o disattivare l'illum

Página 528

68È possibile selezionare e impostare direttamente le funzioni di scatto visualizzate sul monitor LCD. Questa funzionalità viene chiamata Controllo ra

Página 529 - • Sistema di azionamento

69Q Controllo rapido delle funzioni di scattoÈ possibile personalizzare il layout dello schermo di controllo rapido. Questa funzione consente di visua

Página 530

7Guida rapida all'avvio6Impostare la modalità scatto su <d> (p. 228).Premere il pulsante <W>.Osservare il pannello LCD superiore e

Página 531 - • Scatto Live View

Q Controllo rapido delle funzioni di scatto70 Selezionare la funzione desiderata e premere <0>. Viene visualizzata la schermata di impostazione

Página 532 - • Ripresa di filmati

71Varie impostazioni possono essere configurate con i menu, ad esempio la qualità di registrazione delle immagini, date e ora, ecc.3 Uso dei menu<5

Página 533

3 Uso dei menu721Visualizzare la schermata dei menu. Premere il pulsante <M> per visualizzare la schermata dei menu.2Selezionare una scheda. O

Página 534 - • Monitor LCD

733 Uso dei menuEsempio: Priorità tonalità chiareLe voci di menu visualizzate in grigio non possono essere impostate. La voce di menu viene visualizza

Página 535 - • Riproduzione

74Se la scheda è nuova o è stata precedentemente formattata tramite un'altra fotocamera o un computer, formattare la scheda con la fotocamera in

Página 536 - • Funzione GPS

75Operazioni preliminari La scheda è nuova.La scheda è stata formattata su un'altra fotocamera o un computer. La scheda è piena di immagini o

Página 537 - • Dimensioni e peso

Operazioni preliminari76È possibile disattivare l'audio del segnale acustico emesso quando viene raggiunta la messa a fuoco.1Selezionare [Bip].

Página 538 - • Carica batteria LC-E19

77Operazioni preliminariÈ possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo lo scatto. Per mantenere l&a

Página 539 - About MPEG-4 Licensing

Operazioni preliminari78Impostazioni delle funzioni di scattoAFModalità di scattod (Programma AE)Case 1 - 6Case1/Impostazioni parametri di tutti i cas

Página 540

79Operazioni preliminariImpostazioni di registrazione delle Impostazioni della fotocameraDimensioni immagine3 (Grande) Off automatico 1 min.Qualità JP

Página 541 - ATTENZIONE

8Icone presenti nel manuale<6> : indica la ghiera principale.<5> : indica la ghiera di controllo rapido.<9> : indica il Multicontrol

Página 542

Operazioni preliminari80Impostazioni scatto Live ViewScatto Live ViewAttivoMetodo AF u+InseguimentoCon griglia NascondiSimulazione esposizioneAttivaSc

Página 543

81È possibile visualizzare una griglia nel mirino come aiuto per verificare l'inclinazione della fotocamera o comporre l'inquadratura.1Selez

Página 544

82È possibile visualizzare il livello elettronico sul monitor LCD e nel mirino per verificare la corretta inclinazione della fotocamera.1Premere il pu

Página 545

83Q Visualizzazione del livello elettronicoÈ possibile visualizzare un livello elettronico nella parte superiore del mirino. Poiché questo indicatore

Página 546

84È possibile visualizzare sul mirino le impostazioni delle funzioni di scatto (Modalità di scatto, Modo misurazione, Bilanciamento del bianco, Modali

Página 547

85Quando nella parte inferiore della schermata dei menu è presente l'indicazione [z Guida], è possibile visualizzare una descrizione delle funzio

Página 549 - Panoramica del software

872Impostazione della modalitàAF e della modalità driveLa disposizione dei punti AF nel mirino consente di utilizzare lo scatto AF per un'ampia g

Página 550 - EOS Solution Disk XXX

88È possibile selezionare le caratteristiche del funzionamento di AF più adatte alle condizioni di scatto o al soggetto.1Impostare il selettore di mod

Página 551 - Installazione del software

89f: Selezione del funzionamento di AFAdatta per soggetti immobili. Quando si preme il pulsante di scatto a metà, la fotocamera esegue la messa a fuoc

Página 552 - Caratteri numerici

9CapitoliIntroduzione2Guida introduttiva41Impostazione della modalità AF e della modalità drive87Impostazioni delle immagini151Impostazioni GPS211Cont

Página 553

f: Selezione del funzionamento di AF90Questo metodo di funzionamento di AF è ideale per i soggetti in movimento, quando la distanza di messa a fuoco c

Página 554

91La fotocamera utilizza 61 punti AF per la messa a fuoco automatica. È possibile scegliere la modalità di selezione dell'area AF e i punti AF pi

Página 555

S Selezione dell'area AF e del punto AF92 Espansione punto AF (selezione manuale, punti circostanti)Per la messa a fuoco vengono utilizzati il pu

Página 556

93S Selezione dell'area AF e del punto AF1Premere il pulsante <S> (9).2Premere il pulsante <B>. Guardare nel mirino e premere il pul

Página 557

S Selezione dell'area AF e del punto AF94È possibile selezionare manualmente il punto o la zona AF.1Premere il pulsante <S> (9). I punti A

Página 558

95S Selezione dell'area AF e del punto AFPremendo il pulsante <S> si illuminano i punti AF di tipo a croce per la messa a fuoco ad alta pre

Página 559

96Per localizzare la messa a fuoco su un'area più ristretta di quella disponibile con un singolo punto AF. Selezionare un punto AF <O> su c

Página 560

97Modalità di selezione dell'area AFPer la messa a fuoco vengono utilizzati il punto AF selezionato manualmente <S> e i punti AF circostant

Página 561

Modalità di selezione dell'area AF98Per la messa a fuoco, l'area AF è suddivisa in tre zone di messa a fuoco (sinistra, centrale e destra).

Página 562

99Modalità di selezione dell'area AF Quando è impostata la modalità AF AI Servo con Selezione automatica AF o Zona AF, il punto AF attivo <S&

Comentários a estes Manuais

Sem comentários