
EOS 7D Mark II (G)CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59,
13Índice1098Gravar Filmes 139k Gravar Filmes ...140Gravação com Exposição Automá
104A quebra de iluminação periférica é um fenómeno que torna os cantos da imagem mais escuros, devido às caraterísticas da objetiva. Ao efeito de fran
1053 Correção de Iluminação Periférica e Aberrações da Objetiva1Selecione a definição. Verifique se a definição [Dados correção disponíveis] aparece
106Se captar uma imagem com uma velocidade do obturador rápida sob uma fonte de iluminação como uma luz fluorescente, a vibração da fonte de luz provo
1075Definições de GPSEste capítulo explica as definições do GPS incorporado da câmara. A EOS 7D Mark II (G) está preparada para receber sinais de nave
1089Países e Regiões que Permitem a Utilização da Função GPSA utilização da função GPS é limitada em alguns países e regiões e a utilização ilegal pod
109Para receber sinais de GPS, leve a câmara para o exterior, num local a céu aberto. Aponte a parte superior da câmara para o céu enquanto afasta as
Receber Sinais de GPS1101Selecione [Config.]. Confirme se a opção [GPS] está definida para [Ativar]. Selecione [Config.] e carregue em <0>.2Se
111Receber Sinais de GPSReproduza as imagens e carregue no botão <B> para visualizar o ecrã de informações de disparo (p.155). Em seguida, incli
112Pode definir o intervalo (tempo) de atualização das informações de identificação geográfica. Embora a atualização das informações de identificação
113É possível acrescentar a uma imagem informações de orientação da câmara (a direção para a qual a câmara está voltada).1Selecione [Config.]. Confir
14Leia também as “Precauções de Manuseamento” na página 175.Cuidados com a Câmara Esta câmara é um instrumento de precisão. Não a deixe cair nem a su
114Se utilizar a função de registo de GPS, as informações de identificação geográfica do percurso efetuado pela câmara são automaticamente gravadas na
1156Operações AvançadasNos modos de disparo <d> <s> <f> <a> <F>, pode selecionar a velocidade do obturador, a abertura e
116A câmara define automaticamente a velocidade do obturador e a abertura em função do brilho do motivo. Este procedimento chama-se Programa AE.*<d
117Neste modo, o utilizador especifica a velocidade do obturador e a câmara define automaticamente a abertura para obter a exposição padrão adequada a
118Neste modo, o utilizador especifica a abertura pretendida e a câmara define automaticamente a velocidade do obturador para obter a exposição padrão
119Neste modo, pode definir a velocidade do obturador e a abertura conforme pretendido. Para determinar a exposição, consulte o indicador do nível de
a: Exposição Manual120Se a velocidade ISO estiver definida para A (AUTO), pode definir a compensação da exposição (p.122) da seguinte forma.•[z2: Comp
121Pode selecionar um de quatro métodos para medir o brilho do motivo. No modo <A>, a medição matricial é definida automaticamente.1Carregue no
122A compensação da exposição pode tornar a exposição padrão definida pela câmara mais clara (exposição aumentada) ou mais escura (exposição reduzida)
123Ao alterar a velocidade do obturador ou a abertura automaticamente, a câmara enquadra a exposição até ±3 pontos em incrementos de 1/3 pontos, para
15Precauções de Manuseamento Não impeça o funcionamento do espelho com os dedos, etc. Se o fizer, pode provocar avarias.Utilize um soprador para lim
124Utilize o bloqueio AE quando a área de focagem for diferente da área de medição da exposição ou quando quiser tirar várias fotografias com a mesma
125Nos modos <d> <s> <f> <a> <F>, basta carregar no botão <D> para levantar o flash incorporado e tirar fotografia
D Utilizar o Flash Incorporado126Alcance Efetivo do Flash Incorporado(Aprox. em metros)Velocidade ISOEF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMEF-S15-85mm f/3-5.6
1277Fotografar Enquanto Visualiza o LCD(Disparo no Modo Visualização Direta)Pode disparar enquanto visualiza a imagem no LCD da câmara. A este procedi
1281Coloque o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <A>.2Veja a imagem no modo Visualização Direta.
129A Fotografar Enquanto Visualiza o LCDDefina [z5: Disp.Visual.Dir.] (o separador [z3] em <A>) para [Ativar].N.º Estimado de Disparos no Modo V
A Fotografar Enquanto Visualiza o LCD130 Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.* Consulte o Manual de Instruções do Tra
131Pode selecionar um método AF que se adeque às condições de disparo e ao seu motivo. Estão disponíveis os métodos AF seguintes: [u(rosto)+Localizar]
MF: Focagem Manual1385Faça a focagem manualmente. Olhando para a imagem ampliada, rode o anel de focagem da objetiva para focar. Quando conseguir fo
1398Gravar FilmesA gravação de filmes é ativada se colocar o interruptor de disparo no modo Visualização Direta/Gravação de filmes na posição <k>
16Nomenclatura<o> Botão de seleção do modo de avanço/Operação AF/Método AF (p.89/74/131)<m> Botão de compensação da exposição do flash/Def
140Se o modo de disparo estiver definido para <A>, <d> ou <F>, o controlo de exposição automática é ativado de acordo com o brilho a
141k Gravar FilmesSe estiver a utilizar o modo de disparo <s>, pode definir manualmente a velocidade do obturador para a gravação de filmes. A v
k Gravar Filmes142Se estiver a utilizar o modo de disparo <f>, pode definir manualmente a abertura para a gravação de filmes. A velocidade ISO e
143k Gravar FilmesPode definir manualmente a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO para gravação de filmes. A utilização da exposição
k Gravar Filmes144Sempre que carregar no botão <B>, o visor de informações muda.*1: Aplica-se a um único clip de vídeo.*2: Consulte o Manual de
145Com a opção [z4: Qualid grav filme] (o separador [z2] em <A>), pode definir o formato de gravação de filme, o tamanho de gravação de filme (t
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme146Pode selecionar o tamanho do filme, a taxa de fotogramas e o método de compressão. Tamanho de ImagemL 1920
1473 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Método de CompressãoW ALL-I (para edição/I-only)Comprime um fotograma de cada vez para gravação. Embora o
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme148Grava o filme a uma taxa de fotogramas de 24,00 fps. Aplica-se à qualidade Full HD.Se a opção [Ativar] esti
1493 Definir o Tamanho de Gravação de Filme Em formato MOV (Aprox.) Em formato MP4 (Aprox.)Tempo Total de Gravação de Filme e Tamanho do Ficheiro Po
17Nomenclatura<B> Botão de informações (p.52, 63, 66, 111, 113, 130, 144, 152)<p> Patilha de seleção de área AF (p.50)Painel LCD (p.19-20)
3 Definir o Tamanho de Gravação de Filme150 Ficheiros de Vídeo com Mais de 4 GBMesmo que grave um filme com mais de 4 GB, pode continuar a gravar sem
1519Reprodução de ImagensEste capítulo explica procedimentos básicos de reprodução de imagens e filmes.Imagens captadas e guardadas com outro disposit
1521Reproduza a imagem. Carregue no botão <x>. Aparece a última imagem captada ou reproduzida.2Selecione uma imagem.Para reproduzir imagens a
153x Reprodução de Imagens3Saia do modo de reprodução de imagens. Carregue no botão <x> para sair do modo de reprodução de imagens e voltar ao
154 Apresentação de informações básicas* Consulte o Manual de Instruções do Transformador Wi-Fi W-E1.B: Visor de Informações de DisparoExemplos de In
155B: Visor de Informações de Disparo Visor de informações de disparo • Informações detalhadasValor de compensação da exposiçãoVelocidade do obturado
B: Visor de Informações de Disparo156• Informações de Objetiva/Histograma• Informações de GPSVisor do histograma (Brilho)Nome da objetivaDistância foc
157B: Visor de Informações de Disparo• Modos < > e < >: a velocidade do obturador, a abertura e a velocidade ISO não aparecem.• Modo <
158Pode procurar imagens rapidamente, olhando para o visor de índice de 4, 9, 36 ou 100 imagens num ecrã.1Carregue no botão <u>. Durante a repr
159Pode ampliar a imagem captada de 1,5 a 10 vezes no LCD.1Amplie a imagem. A imagem pode ser ampliada da seguinte forma: 1. Durante a reprodução de
18NomenclaturaRegulador de ajuste dióptrico (p.46)Altifalante (para som)<b/X>Botão Fotografia Criativa/Reprodução comparativa (Visualização de d
1601Reproduza a imagem. Carregue no botão <x> para apresentar a imagem.2Selecione um filme. Rode o seletor <5> para escolher o filme que
161k Reproduzir FilmesPainel de Reprodução do FilmeOperação Descrição da Reprodução7 ReproduzirSe carregar em <0>, alterna entre a reprodução e
162Pode optar por selecionar e apagar imagens desnecessárias individualmente ou apagá-las num lote. As imagens protegidas não são apagadas.Depois de a
16310Transferir Imagens paraum Computador/SoftwareEste capítulo explica como transferir imagens da câmara para um computador, apresenta um resumo do s
164Pode utilizar o software EOS para transferir as imagens existentes na câmara para o computador pessoal. Há duas maneiras de efetuar esta operação.1
165Transferir Imagens para um ComputadorPode utilizar um leitor de cartões para transferir imagens para o computador.1Instale o software (p.168).2Insi
166EOS Solution DiskEste disco contém vários softwares para câmaras EOS.Software de Comunicação para a Câmara e o Computador Pode transferir as image
167Acerca do Software Transferir a partir do site da CanonPode transferir o seguinte software e Manual de Instruções do Software do site da Canon.www
168SO Compatível 1 Introduza o EOS Solution Disk no computador.2 Clique em [Easy Installation/Instalação fácil] e siga as instruções no ecrã para inst
169Marcas Comerciais Adobe é uma marca comercial da Adobe Systems Incorporated. Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Mi
19NomenclaturaPainel LCD* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Velocidade do obturadorBloqueio FE (FEL)Busy (buSY)Reciclagem do fla
170Recomenda-se a Utilização de Acessórios Originais da CanonEste produto foi concebido de forma a oferecer os melhores resultados quando utilizado em
171As seguintes precauções destinam-se a evitar danos ou ferimentos ao utilizador e a terceiros. Leia com atenção e siga cuidadosamente estas precauçõ
Precauções de Segurança172 Quando não estiver a utilizar a câmara ou os acessórios, retire a bateria e desligue a ficha de corrente do equipamento an
173Precauções de Segurança Precauções:Siga as precauções abaixo. Caso contrário, podem verificar-se ferimentos ou danos materiais. Não utilize nem g
174Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com
175Painel LCD e LCD Apesar de o LCD ser fabricado com tecnologia de elevada precisão, com mais de 99,99% de pixels efetivos, pode haver alguns pixels
EOS 7D Mark II (G)CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapãoEuropa, África e Médio OrienteCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59,
Nomenclatura20<J> Ícone de seleção do cartão CFVelocidade ISO (p.97)<i> Velocidade ISO (p.97)<A> Prioridade tom de destaque (p.103)I
21NomenclaturaInformação no Visor* No visor só aparecem as definições atualmente aplicadas.Nível eletrónico (p.64)Círculo de medição pontual(p.121)Gre
Nomenclatura22<z> Verificação da bateria (p.38)<A> Bloqueio AE (p.124) AEB em curso (p.123)<D>Flash pronto(p.125) Aviso de bloqueio
2A EOS 7D Mark II (G) é uma câmara digital single-lens reflex que inclui um sensor CMOS de detalhes finos, com aprox. 20,2 megapixels efetivos, Dual D
23NomenclaturaSeletor de ModosPode definir o modo de disparo. Rode o Seletor de Modos ao mesmo tempo que carrega no botão no centro do mesmo (botão de
Nomenclatura24Objetiva EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USMObjetiva EF-S15-85mm f/3.5-5.6 IS USMAnel de focagem (p.88, 137)Interruptor de modo da focagem (p.
25NomenclaturaCarregador de Bateria LC-E6Carregador para Bateria LP-E6N/LP-E6 (p.30).Carregador de Bateria LC-E6ECarregador para Bateria LP-E6N/LP-E6
Nomenclatura26Transformador Wi-Fi W-E1Este transformador é um acessório que ativa funções Wi-Fi (comunicação sem fios) quando instalado na ranhura do
27NomenclaturaQuando ligar a câmara a um computador, a uma impressora ou ao Transmissor de Ficheiros Sem Fios, utilize o cabo de interface fornecido o
Nomenclatura28Utilizar um Cabo de Interface Original (vendido em separado)Se utilizar um cabo de interface original (vendido em separado), atravesse o
291Como ComeçarEste capítulo descreve os passos preparatórios antes de começar a fotografar e as operações básicas da câmara.Reduzir ao Mínimo a Poeir
301Retire a tampa protetora. Retire a tampa protetora fornecida com a bateria.2Coloque a bateria.Coloque a bateria com firmeza no carregador, como s
31Carregar a Bateria Quando a compra, a bateria não está totalmente carregada.Carregue a bateria antes de utilizar a câmara.Recarregue a bateria na
32Coloque uma Bateria LP-E6N (ou LP-E6) totalmente carregada na câmara. O visor da câmara ilumina-se quando se instala uma bateria e escurece quando s
3Antes de começar, verifique se os itens abaixo estão incluídos juntamente com a sua câmara. Se faltar algum item, contacte o seu distribuidor.* Carre
33Pode utilizar um cartão CF e um cartão SD com a câmara. Pode gravar imagens inserindo na câmara, pelo menos, um dos cartões.Se introduzir ambos os t
Colocar e Retirar o Cartão343Feche a tampa. Feche a tampa e faça-a deslizar na direção das setas até ouvir um estalido. Se colocar o interruptor de
35Colocar e Retirar o Cartão1Abra a tampa. Coloque o interruptor de alimentação na posição <2>. Verifique se a luz de acesso está desligada e
Colocar e Retirar o Cartão36 Se a luz de acesso estiver acesa ou a piscar, significa que as imagens estão a ser gravadas, lidas ou apagadas do cartão
37Se ligar o interruptor de alimentação e aparecer o ecrã de definição de data/hora/zona, consulte a página 39 para acertar a data/hora/zona.<1>
Ligar a Câmara38Se colocar o interruptor de alimentação na posição <1>, a carga da bateria aparece indicada num de seis níveis. Um ícone de bate
3 Acertar a Data, a Hora e a Zona404Acerte a data e a hora.Rode o seletor <5> para escolher o número.Carregue em <0> para <r> apar
413 Selecionar o Idioma da Interface A data/hora definida tem efeito depois de carregar em <0> no passo 6. No passo 3, a hora que aparece na p
42A câmara é compatível com todas as objetivas EF e EF-S da Canon. Não pode utilizar a câmara com objetivas EF-M.1Retire as tampas. Retire a tampa tr
43Colocar e Retirar a ObjetivaRode o anel de zoom da objetiva com os dedos. Se quiser utilizar o zoom, faça-o antes da focagem. Se rodar o anel de zo
7Guia de Iniciação Rápida6Ao mesmo tempo que carrega no botão central do Seletor de Modos, coloque o seletor na posição <A> (Cena Inteligente Au
Colocar e Retirar a Objetiva44A cobertura da objetiva pode bloquear luz indesejada e impedir que a chuva, neve, poeira, etc., adiram à parte da frente
45Se utilizar o Image Stabilizer (Estabilizador de Imagem) incorporado da objetiva IS, a vibração da câmara é corrigida para que a fotografia não fiqu
46Rode o regulador de ajuste dióptrico.Rode o regulador para a esquerda ou para a direita, de modo a que os pontos AF do visor se vejam nitidamente.
47Funcionamento BásicoO botão do obturador tem dois passos. Pode carregar no botão do obturador até meio. Em seguida, pode carregar até ao fim.Carrega
Funcionamento Básico48Rode o seletor ao mesmo tempo que carrega no botão de ativação/desativação no centro do mesmo.Utilize-o para definir o modo de d
49Funcionamento Básico(1)Depois de carregar num botão, rode o seletor <5>.Se carregar em <n> <o> <m>, a respetiva função perma
Funcionamento Básico50Pode inclinar a patilha <p> para a direita. Utilize-a para selecionar o modo de seleção de áreas AF.Depois de carregar no
51Funcionamento BásicoDurante a gravação de filmes, a superfície táctil permite ajustar silenciosamente a velocidade do obturador, a abertura, a compe
Funcionamento Básico52Ative (9) ou desative a iluminação do painel LCD carregando no botão <U>. Durante uma exposição "bulb", se carre
53Pode selecionar e definir diretamente as funções de disparo apresentadas no LCD. Este procedimento chama-se Controlo Rápido.1Carregue no botão <Q
8Os Ícones neste Manual<6> : Indica o Seletor Principal.<5> : Indica o Seletor de Controlo Rápido.<p> : Indica a patilha de seleção
Q Controlo Rápido para Funções de Disparo54 Selecione uma função e carregue em <0>. Aparece o ecrã de definição da função. Rode o seletor <
55Pode configurar várias definições com os menus, como a qualidade de gravação de imagem, a data/hora, etc.* Alguns separadores e opções de menu não a
3 Operações de Menu561Aceda ao ecrã de menu. Carregue no botão <M> para aceder ao ecrã de menu.2Selecione um separador. Sempre que carregar no
573 Operações de MenuExemplo: Se a opção Red. Ruído Multi Disp. estiver definidaNão é possível definir as opções de menu esbatidas. Uma opção de menu
58Se o cartão for novo ou se tiver sido previamente formatado noutra câmara ou num computador, formate-o com a câmara.Ao formatar o cartão, todas as i
59Antes de Começar Se o cartão for novo. Se o cartão foi formatado numa câmara diferente ou num computador. Se o cartão estiver cheio com imagens o
Antes de Começar60Pode impedir que a câmara emita o aviso sonoro quando faz a focagem ou quando utiliza o temporizador automático.1Selecione [Aviso so
61Antes de ComeçarPode definir o tempo de revisão da imagem no LCD imediatamente após a sua captação. Para manter a imagem no ecrã, defina [Fixar imag
62É possível ver uma grelha no visor para o ajudar a endireitar ou compor a imagem.1Selecione [Visualização do visor]. No separador [52], selecione [
63É possível ver o nível eletrónico no LCD e no visor para o ajudar a corrigir a inclinação da câmara.1Carregue no botão <B>. Sempre que carreg
9Para utilizadores principiantes de DSLR, os Capítulos 1 e 2 explicam as operações básicas e os procedimentos de disparo da câmara.CapítulosIntrodução
Q Mostrar o Nível Eletrónico64Pode ser apresentado um nível eletrónico na parte superior do visor. Uma vez que este nível pode ser apresentado enquant
65As definições de funções de disparo (Modo de disparo, Balanço de brancos, Modo de avanço, Operação AF, Modo de medição, Qualidade da imagem: JPEG/RA
66Quando a indicação [z Ajuda] aparece na parte inferior do ecrã de menu, é possível ver a descrição das funcionalidades (Ajuda). O ecrã de ajuda só é
672Fotografia BásicaEste capítulo explica como utilizar o modo <A> (Cena Inteligente Auto) do Seletor de Modos para tirar fotografias facilmente
68<A> é um modo totalmente automático. A câmara analisa a cena e especifica automaticamente as melhores definições. Também ajusta a focagem auto
69A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)4Tire a fotografia. Carregue no botão do obturador até ao fim para tirar a fotografia. A
A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto)70 Se carregar no botão do obturador até meio, o motivo não é focado.Se o interruptor de mo
71Oriente o motivo mais para a esquerda ou mais para a direita, consoante a cena, para obter um fundo equilibrado e uma boa perspetiva.No modo <A&g
A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)72Pode fotografar enquanto visualiza a imagem no LCD. A este procedimento chama-se “Disparo no modo Visua
733Definir o Modo AF e oModo de AvançoOs pontos AF no visor estão dispostos de forma a que o modo de disparo AF seja adequado para vários motivos e ce
101Introdução 2Lista de Verificação de Itens ... 3Manuais de Instruções ...
74Pode selecionar as caraterísticas da operação AF que melhor se adequam às condições de disparo ou ao motivo. No modo <A>, “AI Focus AF” é defi
75f: Selecionar a Operação AFNAdequado para motivos parados. Se carregar no botão do obturador até meio, a câmara foca apenas uma vez. Quando a focag
f: Selecionar a Operação AFN76Esta operação AF destina-se a motivos em movimento, nas situações em que a distância focal muda constantemente. Enquanto
77f: Selecionar a Operação AFNSe carregar no botão do obturador até meio e a câmara estiver a focar com AF, o ícone <i> aparece na parte inferio
78A câmara tem 65 pontos AF utilizados para focagem automática. Pode selecionar o modo de seleção de áreas AF e os pontos AF que melhor se adequam à c
79S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNExpansão do ponto AF (Seleção manual, pontos envolventes)O ponto AF manualmente selecionado <S> e os ponto
S Selecionar a Área AF e o Ponto AFN801Carregue no botão <S>. (9)2Utilize a <p> ou o botão <B>. Olhe através do visor e utilize a &
81S Selecionar a Área AF e o Ponto AFNPode selecionar o ponto AF ou a zona manualmente.1Carregue no botão <S>. Os pontos AF aparecem no visor.
82O sensor AF da câmara tem 65 pontos AF. A ilustração abaixo mostra o padrão do sensor AF correspondente a cada ponto AF. Com objetivas cuja abertura
83É possível efetuar a focagem automática com 65 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selecionáveis.: Ponto AF duplo tipo cruzado. A capa
11Índice423Fotografia Básica 67A Fotografia Totalmente Automática (Cena Inteligente Auto) ...68A Técnicas Auto Total (Cena Inteligente Auto)...
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados84É possível efetuar a focagem automática com 65 pontos. Todos os modos de seleção de áreas AF são selec
85Objetivas e Pontos AF que Podem Ser UtilizadosSó é possível efetuar a focagem automática com 45 pontos. (Não é possível efetuar a focagem automática
Objetivas e Pontos AF que Podem Ser Utilizados86É possível efetuar a focagem automática com o ponto AF central e os pontos AF adjacentes (cima, baixo,
87Pode ajustar facilmente AI Servo AF, em função de determinado motivo ou cena, selecionando uma opção de entre os casos 1 a 6. Esta função designa-se
881Coloque o interruptor de modo da focagem da objetiva na posição <MF>. <4 L> aparece no painel LCD.2Foque o motivo. Efetue a focagem r
89Tem à disposição os modos de avanço único e contínuo. Pode selecionar o modo de avanço que melhor se adequa à cena ou ao motivo.1Carregue no botão &
90Utilize o temporizador automático quando quiser aparecer na fotografia.1Carregue no botão <o>. (9)2Selecione o temporizador automático. Enqua
914Definições de ImagensEste capítulo explica definições de funções relacionadas com imagens: Qualidade de gravação de imagem, Velocidade ISO, Estilo
92Depois de inserir um cartão CF ou SD na câmara, pode começar a gravar as imagens captadas. Se inserir apenas um dos cartões, não é necessário seguir
933 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução StandardAs imagens são gravadas no cartão selecionado com [Grava/repr.]. Trocar cart. autoEsta fu
Índice12765Definições de GPS 107Precauções Relativas a GPS ... 108Receber Sinais de GPS ...
3 Selecionar o Cartão para Gravação e Reprodução94Se a opção [Função grav.] estiver definida para [Standard] ou [Trocar cart. auto], selecione o cartã
95Pode selecionar a contagem de pixels e a qualidade da imagem. Existem oito definições de qualidade de gravação de imagem JPEG: 73, 83, 74, 84, 7a, 8
3 Definir a Qualidade de Gravação de Imagem96Tabela de Definições de Qualidade de Gravação de Imagem (Aprox.)*1: b é indicado para reproduzir as image
97Defina a velocidade ISO (a sensibilidade à luz do sensor de imagem) de acordo com o nível de luz ambiente. Se o modo <A> estiver selecionado,
98Se selecionar um Estilo Imagem, pode obter caraterísticas de imagem que correspondem à sua expressão fotográfica ou ao motivo.O Estilo Imagem é defi
99O balanço de brancos (WB) destina-se a tornar brancas as áreas brancas. Normalmente, a definição <Q> (Auto) permite obter o balanço de brancos
100Se a imagem sair escura ou com pouco contraste, o brilho e o contraste são corrigidos automaticamente. Esta função designa-se Auto Lighting Optimiz
101Esta função reduz o ruído gerado na imagem. Apesar de a redução de ruído se aplicar a todas as velocidades ISO, é particularmente eficaz com veloci
3 Definir a Redução de RuídoN102A redução de ruído é possível com imagens expostas durante 1 segundo ou mais.1Selecione [Redução ruído de longa exp.].
103Pode reduzir as áreas sobre-expostas realçadas.1Selecione [Prioridade tom de destaque]. No separador [z3], selecione [Prioridade tom de destaque]
Comentários a estes Manuais