Canon EOS-1D Mark II Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS-1D Mark II. Canon EOS-1D Mark II Brugervejledning Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 180
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
INSTRUKTIONS-
MANUAL
DANSK
CEL-SE3RA240 © CANON INC. 2003 TRYKT I EU
INSTRUKTIONSMANUAL
Denne instruktionsmanual er aktuel pr. februar 2004. Kontakt det nærmeste Canon-servicecenter for at
få oplysninger om brug af kameraet med eventuelt tilbehør til systemet, der lanceres efter denne dato.
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Storbritannien
Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded)
Fax: (08705) 143340
For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Frankrig
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Tyskland
Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.)
www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italien
Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604
Pronto Canon: 02/8249.2000
http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spanien
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Help Desk: 906.301.255
http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgien
Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232
Helpdesk : 900-74100
http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Holland
Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124
Helpdesk: 023 – 5 681 681
http://www.canon.nl
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Holland
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
Tlf: 70 15 50 05  Fax: 44 88 22 99
www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norge
Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15
http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki, Finland
Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Sähköposti: [email protected]
Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sverige
Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Schweiz
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Østrig
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351213242830  Fax: +351213472751
http://www.seque.pt
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INSTRUKTIONSMANUAL

INSTRUKTIONS-MANUALDANSKCEL-SE3RA240 © CANON INC. 2003 TRYKT I EUINSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual er aktuel pr. februar 2004. K

Página 2 - Afprøv kameraet før optagelse

10Yderligere oplysninger findes på siderne angivet i parentes (s. **). KameraoversigtSelvudløserlampe (s. 78)Kontakter (s. 9)ObjektivfatningLåsestift t

Página 3 - Kontrolliste

100SynkroniseringshastighedEOS-1D Mark II kan synkroniseres med kompakte flashenheder fra andre leverandører end Canon ved lukkertider på 1/250 sek. el

Página 4 - Indholdsfortegnelse

1015Afspilning af billedeDu kan få vist eller slette billeder, som du har optaget med kameraet. Du kan endda føje lyd til et billede. Hvis billedet er

Página 5

102Du kan få vist billedet på LCD-skærmen, straks efter at det er blevet optaget. Du kan vælge en af tre billedindstillinger: [Til] for at få vist bil

Página 6 - Sikkerhedsanvisninger

103Du kan ændre det antal sekunder, som billedet vises i, på LCD-skærmen efter optagelsen. 1Vælg [Visningstid]. ¡Vælg fanen <z>. ¡Hold knappen &

Página 7

104Lodrette optagelser kan roteres automatisk, så de vises stående under afspilning. Autorotering kan kun bruges til lodrette billeder, der er optaget

Página 8 - Forholdsregler ved håndtering

105Du kan vælge at få vist et hvilket som helst billede. Du kan vælge et enkelt billede, oplysninger om optagelsen, et indeks eller en forstørret visn

Página 9 - Sådan opnås længere driftstid

1061Afspil billedet. 2Skift billedvisningsformat. ¡Hold knappen <V> nede, og drej på drejeknappen <5>. s Billedvisningsformatet på LCD-skæ

Página 10 - Kameraoversigt

1073HøjlysadvarselIndstil [Højlysadvarsel] i menuen <x> til [Til]. Du får dermed vist en højlysadvarsel i forbindelse med visning af optagelseso

Página 11 - Knap til AE-lås/

108Menupunktet [Histogramvisning] i menuen <x> kan indstilles til [Lysere] eller [RGB]. [Lysere] visningDette histogram er en grafisk visning, de

Página 12

109Det valgte billede kan forstørres op til 10x på LCD-skærmen i intervaller på 1,5x. 1Vælg det billede, der skal forstørres. 2Forstør billedet. ¡Hold

Página 13 - Øverste LCD-panel

11Flashsynkroniseringskontakter Hot-shoeØverste LCD-panel (s. 13)〈6〉 Kommandoknap (s. 29)〈O〉 Knap til eksponeringskompensation/ blænde (s. 92/90)〈U〉

Página 14 - Bageste LCD-panel

110Du kan rotere et billede 90˚ eller 270˚ med uret. Billederne afspilles derefter med den korrekte orientering. 1Vælg [Rotér]. ¡Vælg fanen <x>.

Página 15 - Oplysninger om søger

111Indstil [Videosystem] i menuen <b> til [NTSC] eller [PAL], så det passer til dit tv-system. Du skal altid slukke for kameraet og tv'et f

Página 16 - Symboler i denne manual

112Med denne funktion undgår du at slette billeder ved en fejl. 1Vælg det billede, der skal beskyttes. 2Beskyt billedet. ¡Tr yk på knappen <H>.

Página 17 - Kom godt i gang

113Du kan beskytte alle billeder i en valgt mappe (s. 61) eller på et hukommelseskort på én gang. Eller du kan ophæve billedbeskyttelsen for alle bill

Página 18 - Opladning af batteriet

114Du kan optage og føje lyd til et billede. Lyddataene optages på en billedfil og kan afspilles med den medfølgende software. 1Vælg det billede, der s

Página 19 - Oplad batteriet

115Knappen <L> gør det muligt at slette et enkelt billede eller slette alle billeder i en mappe, og med menukommandoerne kan du slette alle bill

Página 20 - Kontrol af batteriniveau

1161Vælg den mappe, der indeholder de billeder, som skal slettes (s. 61).2Indstil afspilningstilstand. ¡Tr yk på knappen <V>. ¡Hold knappen <

Página 21 - Resterende

1171Vælg [Slet alt på kort]. ¡Vælg fanen <x>. ¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Slet alt på kort]. S

Página 22 - Tilslut netledningen

118Formatering af et hukommelseskort sletter alle data på kortet, herunder beskyttede billeder. Før du formaterer et kort, skal du kontrollere, at du

Página 23

119Håndtering af "Card Err" (Kortfejl)Hvis "Card Err" (Kortfejl) vises på LCD-panelet, betyder det, at der er opstået en fejl i hu

Página 24

12* I denne manual bruges betegnelsen "SD-kort" om et SD-hukommelseskort. 〈H〉 Knap til beskyttelse/ lydoptagelse (s. 112/114)〈V〉 Knappen Di

Página 26

1216Direct PrintingI dette kapitel beskrives det, hvordan billederne fra dit digitalkamera printes på en direct printing-kompatibel printer ved hjælp

Página 27 - Grundlæggende betjening

122Forberedelserne til direct printing udføres fra kameraets LCD-skærm.Fremgangsmåden er den samme som ved valg og indstilling af menuindstillinger. Y

Página 28 - Udløserknap

1234Tænd printeren.5Drej kameraets afbryderknap om på <1>.s Fra nogle printere høres et bip.6Afspil billedet.s Billedet vises, og et af de tre i

Página 29 - O> for at indstille en

124¡ Hvis du bruger batteri, skal du sørge for, at det er ladet helt op. Hold øje med batteriniveauet under direct printing.¡ Hvis du hører et langt b

Página 30 - 7> står på <1>

125Nogle indstillinger er muligvis anderledes eller ikke tilgængelige, afhængigt af printeren. Yderligere oplysninger findes i printerens instruktionsm

Página 31 - Lodret optagelse

126¡Vælg det papirformat, der skal lægges i printeren.¡Vælg den papirtype, der skal lægges i printeren.Om PapirtypeHvis du bruger en Canon-printer med

Página 32 - Betjening af menuer

127Om Sidelayout4Angiv de andre indstillinger.¡Du kan indstille indfotografering af dato (<H>), printeffekter (<E>) og antal kopier (<R

Página 33

128¡ Det kan vare et stykke tid, før printningen starter, efter du har valgt [Print]. Det afhænger af billedformatet og optagelseskvaliteten.¡ Indstil

Página 34 - Menuindstillinger

1291Vælg det billede, der skal printes.¡Kontroller, at ikonet <A> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.2Tryk på knappen <X>.s Skærmen m

Página 35

13Øverste LCD-panelSkærmen viser kun tilgængelige emner. BlændeAEB-størrelseFunktion til valg af AF-punkt (AF, [ ], HP)Hukommelseskortnr (1, 2)Optagel

Página 36 - N> og <B>

1304Angiv indstillingerne.¡Angiv de ønskede indstillinger for [Billede], [Kanter] og [Dato].¡[Billede] kan vælges, når du bruger papir i kortformat. H

Página 37 - Dioptrijustering

1316Print billedet.¡Vælg [Print].s Printningen starter.¡Når printningen er udført, vender skærmen tilbage til trin 1.¡Tr yk på knappen <X>, mens

Página 38 - Tryk på knappen <M>

1321Vælg det billede, der skal printes.¡Kontroller, at ikonet <S> vises øverst til venstre på LCD-skærmen.2Tryk på knappen <X>.s Skærmen m

Página 39 - 4> om på <2>

1334Angiv indstillingerne.¡[Papir] angiver det papirformat, der ligger i printeren.¡Kontroller indstillingerne for [Kanter] og [Dato], og indstil dem

Página 40 - 3Rensning af CMOS-sensoren

134Hvis du vælger [Med kant], indfotograferes datoen muligvis på kanten, afhængigt af printeren. ¡ Hvis [Dato] er indstillet til [Til], indfotografere

Página 41 - Afslut sensorrensningen

135Du kan trimme billedet, så du kun printer den valgte del af billedet.Trim billedet, før det printes. Hvis du indstiller trimningen og derefter angi

Página 42 - Fastgørelse af remmen

1363Afslut Trim¡Tr yk på knappen <X>.s Skærmen med printindstillinger vises.s Det trimmede billedområde, der skal printes, vises øverst til vens

Página 43 - Billedindstillinger

1377DPOF: Digital PrintOrder FormatMed DPOF (Digital Print Order Format) kan du angive, hvilke billeder på hukommelseskortet der skal printes, samt kv

Página 44 - Vælg billedstørrelse

138Foretag indstilling af printtype og indfotografering af dato og filnr. Printindstillingerne anvendes på alle billeder i printrækkefølgen. (De kan ik

Página 45 - Om RAW-formatet

1394 Luk indstillingsskærmen.¡Tr yk på knappen <7>.s Skærmen Printrækkefølge vises igen.¡Vælg derefter [Bestil] eller [Alle] for at markere de b

Página 46

14Bageste LCD-panelSkærmen viser kun tilgængelige emner. Hvidbalance Q Auto W Dagslys E Skygge R Overskyet Y Glødelampe U Hvidt lysstofrør I

Página 47 - Indstilling af ISO-hastighed

1401Vælg [Bestil].s Skærmen Bestil vises.2Vælg det billede, der skal printes.¡Hvis du indstiller kameraet til indeksafspilning, åbnes en visning med t

Página 48 - 3Valg af hvidbalance

1414Luk skærmen Bestil.¡Tr yk på knappen <7>.s Skærmen Printrækkefølge vises igen.¡Tr yk på knappen <7> igen for at gemme printrækkefølgen

Página 49 - 3Brugerdefineret hvidbalance

1423Luk skærmen Printrækkefølge.¡Tr yk på knappen <7> på skærmen Printrækkefølge.s Indstillingerne gemmes på hukommelseskortet, og menuen vises

Página 50 - Vælg <O>

143Med en printer der er kompatibel med direct printing, kan du nemt printe billeder, der er angivet med DPOF.1Forbered printing.¡Se side 122-123, og

Página 51 - P> for hvidbalance

1445Start printing.¡Vælg [OK].s Printing starter.¡Du kan standse printing ved at trykke på knappen <X>, mens [Stop] vises, og derefter trykke på

Página 52 - Hvidbalancekorrektion

1458Tilpasningaf kameraetBrugerdefinerede funktioner giver dig mulighed for at tilpasse forskellige kamerafunktioner til dine optagelsespræferencer.

Página 53 - 6> eller

1461Vælg [Brugerdefinerede funk.(C.Fn)] ¡Vælg fanen <n>. ¡Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [Brugerdefinerede fu

Página 54 - Tag billedet

147C.Fn-03 anvendes ikke. 3Indstillinger for brugerdefinerede funktionerC.Fn-01 Søgeren vises under eksponering1: Viser eksponeringsoplysninger og an

Página 55 - Valg af farvematrix

148C.Fn-05 Manuel Tv/Av-indst. v/M-eksp. 1: Det er praktisk, når du ofte skal ændre blænden under optagelse i studie med studieflashenheder. Når du br

Página 56

149C.Fn-07 USM-obj. elektronisk MF1: Derved undgås, at fokus fjernes, hvis fokuseringsringen flyttes efter One-Shot AF. Med både C.Fn-07-1 og C.Fn-07-

Página 57 - Vælg et nummer for FM vælg

15Oplysninger om søgerCirkel til spotmålingLasermatskiveq Manuel eksponeringw AE-lås AEB i gang Multi-spotmålingr Flash klar Advarsel

Página 58 - Indstil

150C.Fn-09 Bracketsekvens/autoannulleringDu kan ændre AEB-sekvensen, når du udfører bracketing med lukkertiden, blænden eller ISO-hastigheden. Du kan

Página 59

151C.Fn-12 Låsning af spejl1: Praktisk til nærbilleder og telefotooptagelser, da kameravibrationer forårsaget af spejlets refleks forhindres. Se side

Página 60 - Oprettelse af en ny mappe

152C.Fn-16 Indstilling af sikkerhedsskiftSikkerhedsskift kan indstilles for lukkertidsprioriteret AE og blændeprioriteret AE. 1: Hvis motivets lyssty

Página 61 - Valg af et hukommelseskort

153C.Fn-18 Skift til registreret AF-punkt1: Tryk på knappen <P> for at skifte til det registrerede AF-punkt. 2: Skift kun til det registrerede

Página 62 - Forskellen mellem h og j

154C.Fn-20 AI Servo-sporingsfølsomhed1 eller 2: Derved undgås, at autofokus afbrydes på grund af forhindringer mellem kameraet og motivet. 3 eller 4:

Página 63 - 3Filnummereringsmetoder

155Du kan registrere op til tre grupper af indstillinger for brugerdefinerede funktioner. En gruppe af indstillinger for brugerdefinerede funktioner kan

Página 64 - 5F9Z0001.jpg

1565Registrér eller anvend. ¡Hold knappen <X> nede, og drej knappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. ¡Du kan foreta

Página 65 - Autofokus og

157Ud over brugerdefinerede funktioner kan du tilpasse kameraindstillingerne yderligere med personlige funktioner. De indstilles med den leverede softw

Página 66 - Valg af AF-status

158Du kan slette eller nulstille personlige funktioner, der er indstillet og registreret med den leverede software. Indstillingerne af personlige funk

Página 67 - 3 Tag billedet

159Du kan lagre optagelsesfunktionen, menuindstillingerne, indstillingerne af de brugerdefinerede funktioner, indstillingerne af de personlige funktion

Página 68 - SValg af AF-punkt

16¡Symboler og markeringer i denne manual, der angiver kameraets knapper, drejeknapper og indstillinger, svarer til de symboler og markeringer, der fin

Página 69 - S>, og drej på

1601Overfør de kameraindstillinger, der er gemt på hukommelseskortet, til kameraet. 2Vælg [Henter indstilling]. ¡Vælg fanen <c>. ¡Hold knappen &

Página 70 - Automatisk valg af AF-punkt

1619ReferenceI dette afsnit kommer du til at forstå dit kamera bedre. Det dækker de grundlæggende optagelsesbegreber, systemtilbehør, kameraspecifikati

Página 71 - P> for at skifte

162Se først fejlfindingsvejledningen, hvis der er opstået problemer. ¡ Du anvender det forkerte batteri. s Brug den specielle Ni-MH-pakke (s.18).¡ Batt

Página 72 - AF-punkt-aktiveringsområde

163¡ Automatisk slukning er aktiveret. s Indstil knappen <4> til <1> igen, eller indstil den automatiske slukning til [Fra] (s. 35).¡ Batt

Página 73

164¡ Fokuseringsknappen på objektivet er indstillet til <g>. s Indstil fokuseringsknappen på objektivet til <f> (s. 23).¡ Der opstod en ry

Página 74 - S>, får du

165Hvis der opstår en fejl i kameraet, vises <Err xx (Fejl xx)> på øverste LCD-panel. Følg nedenstående instruktioner for at løse den relevante

Página 75

166Du kan ændre kameraets matskive, så det tilpasses motivet eller optagelsessituationen bedre. Du skal også indstille C.Fn-00, så standardindstilling

Página 76 - Manuel fokusering

167Udskiftelige matskiver i Ec-serienEc-A: StandardmikroprismeEc-H: Lasermatskive med skalaEc-B: Ny splitskiveEc-I: Lasermatskive med trådkortEc-CII:

Página 77 - Valg af fremføringstilstand

168Overordnet tilbehør (valgfrit)Ni-MH-pakke NP-E3Speciel batteripakke med høj kapacitet. Den angivne spænding er 12 V. Det kan genoplades op til 500

Página 78 - Brug af selvudløser

169Fjernbetjeningsenhed RS-80N3Dette er en fjernbetjeningsenhed med en 80 cm ledning, der forhindrer kamerarystelser, når der laves optagelser med sup

Página 79 - Eksponeringsstyring

171Kom godt i gangI dette kapitel beskrives nogle få indledende trin og den grundlæggende betjening af EOS-1D Mark II.

Página 80 - Spotmåling

170Systemkort220EXST-E2 420EX 550EXMacro Ring Lite MR-14EXMacro Twin Lite MT-24EXØjestykke Ec-IISøgerokular (antidug) EcGummiramme EcDioptrijusterings

Página 81 - AF-punktkoblet spotmåling

171CF-kortSD-hukommelseskortKortlæserData verifikationssætDVK-E2Adapter til PC-kortInterfacekabelIFC-200D4InterfacekabelIFC-400PCUInterfacekabelIFC-45

Página 82 - Multi-spotmåling

172• TypeType: Digital AF/AE SLROptagemedie: Type I eller II CF-kort, SD-hukommelseskortBilledstørrelse: 28,7 x 19,1 mmKompatible objektiver: Canon EF

Página 83

173Interface: IEEE1394 til PC'erUSB til direct printingVideoudgang (NTSC/PAL)• HvidbalanceIndstillinger: Auto, dagslys, tone, overskyet, tungsten

Página 84 - Kig på skærmen

174AF-arbejdsområde: EV 0-18 (ved ISO 100 ved 20 °C)Fokuseringstilstande: One-Shot AF (ONE SHOT)AI Servo AF (AI SERVO)Manuel fokusering (MF)AF-punktva

Página 85

175Lukkerudløser: Elektromagnetisk blød udløserSelvudløser: 10 sekunders eller 2 sekunders forsinkelseFjernbetjening: Fjernbetjening med en terminal a

Página 86 - 6> for at vælge

176• LydoptagelseOptagelsesmetode: Stemmer, der er optaget med den indbyggede mikrofon, forbindes med billedet. Filformat: WAVOptagelsestid: Maks. 30

Página 87 - 6> for at indstille en

177IndeksAAdobe RGB...55AEB...93AE-lås ...

Página 88

178Llagre/aflæse kameraindstillinger...159LCD-panel...13LCD-skærm ...9, 36lodret optag

Página 90 - 5> for at indstille

18Yderligere oplysninger om brug af batteriet findes i vejledningen til NiMH-batteriet NP-E3 eller Ni-MH-opladeren NC-E2. 1Tilslut netledningen. s Indi

Página 91 - Indstil eksponeringen

INSTRUKTIONS-MANUALDANSKCEL-SE3RA240 © CANON INC. 2003 TRYKT I EUINSTRUKTIONSMANUALDenne instruktionsmanual er aktuel pr. februar 2004. K

Página 92

193Oplad batteriet. s Opladningen starter automatisk, når du tilslutter batteriet, og indikatoren <CHARGE> lyser. sNår batteriet er ladet op, bl

Página 93 - Indstil AEB-størrelsen

2Tak, fordi du har valgt et Canon-produkt. EOS-1D Mark II er et højtydende SLR-digitalkamera (spejlrefleks) med autofokus (AF) og CMOS-sensor med en hø

Página 94 - AEB med ISO-hastighed

201Fjern låget til batterirummet. ¡Tag fat i begge sider af låget, og træk det af. 2Sæt batteriet i. ¡Tr yk batteriet på plads, og drej udløserhåndtag

Página 95 - Komponer og tag billedet

21Batteriets levetidOvenstående tal er baseret på Canons teststandarder. 1Træk batteriudløserknappen ud, og drej den i pilens retning. 2Tryk på batter

Página 96 - Bulb-eksponering

22DC-kobleren DCK-E1 gør det muligt at slutte kameraet til en almindelig stikkontakt, så du ikke er afhængig af batteriet. 1Indsæt DC-kobleren. ¡Tr yk

Página 97 - Låsning af spejl

231Fjern dækslerne. ¡Fjern det bageste objektivdæksel og kameradækslet ved at dreje dem i pilens retning. 2Monter objektivet. ¡Placer den røde prik på

Página 98 - Fotografering med flash

24Kameraet kan både bruges med CF-kort og SD-kort. Der skal være installeret mindst et kort, før du kan optage. Hvis begge kort er installeret, kan du

Página 99 - 5 Tag billedet

254Drej knappen <4> om på <1>. s Antallet af resterende optagelser vises på det øverste LCD-panel og i søgeren. s Mappenummer og filnummer

Página 100 - Synkroniseringshastighed

26¡ Adgangsindikatoren lyser eller blinker, når der tages et billede, når der overføres data til hukommelseskortet, og når dataene gemmes, læses eller

Página 101 - Afspilning af billede

27Kameraet kan kun bruges, når knappen <4> står på ON. <2>: Kameraet er slukket og kan ikke bruges. <1>: Drej knappen om på denne p

Página 102 - 3Visning af billeder

28Udløserknappen har to positioner. Du kan trykke den halvt ned. Eller du kan fortsætte med at trykke, indtil knappen er trykket helt ned. Knappen try

Página 103 - Visningstid

29Drejeknappen <6> bruges primært i forbindelse med optagerelaterede indstillinger. Den kan bruges på tre måder:(1)Drej på drejeknappen <6>

Página 104 - 3Automatisk billedrotation

3Kontroller, at følgende dele er vedlagt kameraet. Kontakt forhandleren, hvis der mangler noget. Det medfølgende tilbehør kan også kontrolleres ved hj

Página 105

30Denne knap (<5>) bruges til at vælge AF-punkt og den ønskede indstilling på LCD-skærmen. Drejeknappen <5> kan kun bruges, når knappen &l

Página 106 - Skift billedvisningsformat

31I bunden af kameraet findes en udløserknap, en kommandoknap, en knap til valg af AF-punkt, en AE-lås, en Assist-knap og en knap til FE-låsning/multi-

Página 107 - 3Visning af AF-punkter

32De forskellige indstillinger i menuerne gør det muligt at indstille behandlingsparametre, dato/klokkeslæt, brugerdefinerede funktioner, osv. Nedenfor

Página 108 - 3Histogram

331Åbn menuen. ¡Tr yk på knappen <M> for at få vist menuen. Tryk på knappen igen for at slå menuen fra. ¡Følg nedenstående fremgangsmåde, når me

Página 109

345Luk menuen. ¡Tr yk på knappen <M> for at afslutte. Menuindstillinger<z> OptagelsesmenuBrugerdefineret WBManuel indstilling af hvidbalanc

Página 110 - 3Rotation af et billede

35<c> Indstillingsmenu 1Autosluk1 min.2 min.4 min.8 min.15 min.30 min.FraFilnummereringAutoresetKontinuerl.M-ResetBackupFraHoved-CF-kortHoved-SD

Página 111 - Visning af billeder på tv

36¡Når du bruger LCD-skærmen, kan du bruge drejeknappen <5>, selvom knappen <7> står på <2>. ¡LCD-skærmen kan ikke bruges som søger

Página 112 - J Billedbeskyttelse

371Fjern øjestykket. ¡Tag fat i begge sider af øjestykket, og skub det opad for at fjerne det. 2Drej på dioptrijusteringsknappen. ¡Drej drejeknappen t

Página 113

381Vælg [Dato/Tid]. ¡Vælg fanen <b>. ¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [Dato/Tid]. Slip derefter knap

Página 114 - Optag lyden

39Batteriet til dato/klokkeslæt-funktionen (backup) har en levetid på ca. 10 år. Hvis datoen/klokkeslættet nulstilles, skal backupbatteriet skiftes ud

Página 115 - Sletning af billeder

4IndledningKontrolliste... 3Forholdsregler ved håndtering ...

Página 116

40CMOS-sensoren svarer til filmen i et konventionelt kamera. Hvis der kommer støv eller andre fremmedlegemer på CMOS-sensoren, kan der komme mørke plet

Página 117 - Slet billederne

414Tryk udløserknappen helt ned. s Spejlet låses, og lukkeren åbnes. 5Rens CMOS-sensoren¡Brug et pusteredskab af gummi til forsigtigt at puste eventue

Página 118 - Vælg [OK]

42Før remmen gennem øjet på kameraet, og monter derefter spændet nedefra.Fastgørelse af remmenTræk i remmen for at sikre, at den ikke går løs af spænd

Página 119

432BilledindstillingerI dette kapitel beskrives indstillinger for optagelse af digitale billeder: Billedoptagelseskvalitet, ISO-hastighed, hvidbalance

Página 120

44Du kan vælge billedstørrelse (optagede pixel) og JPEG-kvalitet (kompressionsforhold). Når du vælger billedstørrelsen, kan du angive samtidig optagel

Página 121 - Direct Printing

45RAW-formatet forudsætter, at billedet behandles på en PC. Billedbehandlingen kræver specialviden, men du kan bruge den medfølgende software til at o

Página 122 - Forberedelse til print

46Du kan indstille optagelseskvaliteten for tilstandene 3/4/5/6. 1 Vælg [JPEG-kvalitet]. ¡Vælg fanen <z>. ¡Hold knappen <X> nede, og drej

Página 123 - ACP Direct

47ISO-hastigheden er en numerisk angivelse af lysfølsomheden. En høj ISO-hastighed giver en større lysfølsomhed. En høj ISO-hastighed er derfor velegn

Página 124

48Som regel indstiller <Q> automatisk den optimale hvidbalance. Hvis der ikke kan opnås naturlige farver med <Q>, kan du indstille hvidbal

Página 125 - Vælg [Papirindstill.]

49Med brugerdefineret hvidbalance kan du optage et hvidt objekt og bruge dette objekt som grundlag for indstillingen af hvidbalance. Når du vælger dett

Página 126 - UIndstilling af Sidelayout

5Registrering og skift af AF-punkt ...70AF-punkt-aktiveringsområde ...

Página 127 - Print billedet

504Importer hvidbalancedataene. ¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge [OK]. Slip derefter knappen <X>. s

Página 128 - Fejlmeddelelser

51Du kan indstille en værdi for hvidbalancens farvetemperatur. 1Vælg <P> for hvidbalance. ¡Hold knappen <B> nede, og drej på drejeknappen

Página 129 - APrintning med CP Direct

52Du kan ændre standardfarvetemperaturen for hvidbalancens indstilling. Denne justering har samme effekt som brug af en farvetemperaturkonvertering el

Página 130 - Angiv indstillingerne

53Med blot én optagelse kan du på en gang optage tre billeder med hver sin farvetone. Billedet indkredses med en blå/gul-bias eller magenta/grøn bias

Página 131

543Tag billedet. s De tre indkredsede billeder gemmes på hukommelseskortet i følgende rækkefølge: standardfarvetemperatur, reduceret farvetemperatur o

Página 132 - Vælg [Stil]

55Farvematrixen gør det muligt at vælge den foretrukne farvenuance, farvetone og det foretrukne farverum (antal gengivne farver). Disse indstillinger

Página 133

56Følgende indstillinger for farvematrix kan brugerdefineres: [Farverum], [Farvemætning] og [Farvetone].1 Vælg [Farvematrix]. ¡Vælg fanen <z>. ¡H

Página 134

575Vælg den ønskede indstilling. ¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge den ønskede indstilling. Slip derefter k

Página 135 - Indstilling af trimning

58Dine optagelser kan behandles automatisk af kameraet i overensstemmelse med en af tre behandlingsparametre: [Tonekurve], [Skarphed] og [Kontrast]. B

Página 136 - Afslut Trim

594Vælg det menupunkt, der skal indstilles. ¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge parameter. Slip derefter knap

Página 137 - Order Format

6SikkerhedsanvisningerFølg disse sikkerhedsanvisninger, og brug udstyret korrekt for at undgå personskade, dødsfald og tingsskade.Sådan undgås alvorli

Página 138 - Printrækkefølge

60Du kan oprette og vælge mapper. Hvis du har isat både et CF-kort og et SD-kort i kameraet, kan du vælge, hvilket hukommelseskort du vil bruge. Eller

Página 139 - Luk indstillingsskærmen

61¡Hold knappen <X> nede, og drej på drejeknappen <5> for at vælge en mappe. Slip derefter knappen. s Mappen vælges. Vælg det hukommelsesk

Página 140 - Valg af individuelle billeder

62Billedet gemmes på CF-kortet og SD-kortet med samme filnummer, antal pixel og optagelseskvalitet i en mappe med samme nummer.1 Vælg [BackUp]. ¡Vælg f

Página 141 - Valg af alle billeder

63Filnummeret svarer til det billednummer, der findes på negativer. Du kan vælge mellem to filnummereringsmetoder: [Autoreset] og [Kontinuerl.]. De opta

Página 142 - Luk skærmen Printrækkefølge

64Selvom du skifter hukommelseskort, fortsætter filnummereringen i kontinuerlig rækkefølge. På denne måde undgår du, at billederne får samme filnumre, o

Página 143 - Direct Printing med DPOF

653Autofokus ogfremføringAF-områdets ellipse består af 45 AF-punkter. Ved at vælge et egnet AF-punkt, kan du optage med autofokus, mens du bevarer den

Página 144 - Start printing

661Indstil knappen for objektivfokus til <f>. 2Indstil AF-statussen. ¡Hold knappen <f> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælg

Página 145 - Tilpasning

67Følg fremgangsmåde nedenfor for at fokusere på et motiv uden for centrum, der ikke dækkes af AF-områdets ellipse. Denne teknik kaldes "fokuslås

Página 146

68Kameraet vælger automatisk AF-punktet blandt 45 AF-punkter, så det passer til motivet. Du kan vælge AF-punkt på baggrund af følgende tre grupper.1.

Página 147 - C.Fn-04 Udløser/AE-låseknap

69Manuelt valg begrænset til 11 AF-punkter (s. 151)¡Det er lettere at koncentrere sig om at indramme motivet, når de mulige AF-punkter er begrænset

Página 148 - C.Fn-06 Eksponeringstrin

7• Hvis du taber udstyret, og der går hul på kamerahuset, så der er adgang til de indvendige dele, skal du undgå at berøre disse, da de kan give elekt

Página 149

70Ved at registrere et AF-punkt, som du ofte bruger, kan du straks skifte til det. Du kan registrere et hvilket som helst af de 45 AF-punkter. Der kan

Página 150 - C.Fn-10 AF-punktbelysning

71Normalt skal du trykke på knapperne <P> og <S> samtidig for at skifte til det registrerede AF-punkt. Med C.Fn-18-1/2 (s. 153) skal du bl

Página 151 - C.Fn-15 Lukkersynkronisering

72C.Fn-17 kan indstilles for at udvide AF-punktets aktiveringsområde til at omfatte de omgivende AF-punkter. (C.Fn-17) (s. 152)Indstil brugerdefinerede

Página 152

73AF-punkterne på model EOS-1D Mark II er alle følsomme over for vandrette streger. Lysfølsomme objektiver med en større blænde gør det muligt for bes

Página 153

74(3) Følgende L-objektiver har en maksimal blænde på f/8 eller er mere lysfølsomme og er med forlænger. AF kan kun bruges med center-AF-punktet (føls

Página 154 - C.Fn-00 Matskive

75Nogle motiver er vanskelige at indstille autofokus på (fokusbekræftelsesindikatoren <o> blinker):Motiver, der er vanskelige at indstille fokus

Página 155 - 5> for at vælge et

76Indstil knappen til indstilling af objektivfokus til <g>, og drej på fokuseringsringen for at indstille fokus. Manuel fokusering¡ Hvis du vælg

Página 156 - Registrér eller anvend

77Vælg fremføringstilstand. ¡Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge fremføringstilstand. Slip knappe

Página 157 - Personlige funktioner

781Vælg selvudløseren. ¡Hold knappen <W> og <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede selvudløsertilstand. Slip

Página 158 - X> nede, og drej

794EksponeringsstyringDu kan vælge den målemetode, fremføring og optagelsestilstand (d/s/f/a), der egner sig bedst til et bestemt motiv. Du kan også v

Página 159 - Gem kameraindstillingerne

8Kameraet¡ Dette kamera er et præcisionsinstrument. Undgå at tabe det eller udsætte det for stød og slag. ¡ Kameraet er ikke vandtæt og kan ikke bruge

Página 160

80Vælg målemetode. ¡Hold knappen <Q> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge den ønskede målemetode. Slip derefter knappen. q Evalu

Página 161 - Reference

81e Centervægtet evaluerende målingDenne måling er koncentreret omkring midten og vægtes gennemsnitligt for hele scenen. AF-punktkoblet spotmålingHvis

Página 162 - Fejlfindingsvejledning

82Flere spotmålinger gør det muligt at få vist de relative eksponeringsniveauer for flere områder i billedet, og du kan således indstille eksponeringen

Página 163 - Optagelse

83¡ Du kan foretage op til otte spotmålinger på ét billede. Hvis du trykker på knappen <I> for at foretage en niende spotmåling, registreres der

Página 164 - Billedvisning og betjening

841Vælg <d> på LCD-panelet. ¡Hold knappen <W> nede, og drej på drejeknappen <6> for at vælge <d>. Slip derefter knappen. 2Foku

Página 165 - Fejlkoder

85¡ Hvis "30" og den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Øg ISO-hastigheden, eller brug flash. ¡Hvis "8000"

Página 166 - Ændring af matskiven

86Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden, hvorefter kameraet automatisk indstiller blændeværdien til motivets lysstyrke. Denne funktio

Página 167

87¡ Hvis den største blændeåbning blinker, er billedet undereksponeret. Drej på drejeknappen <6> for at indstille en lavere lukkertid, indtil bl

Página 168 - Macro Ring Lites

88Denne tilstand gør det muligt at indstille den ønskede blændeværdi, hvorefter kameraet automatisk tilpasser lukkertiden til motivets lysstyrke. Denn

Página 169

894Kig gennem søgeren, og tag billedet. ¡Eksponeringen er korrekt, så længe lukkertiden ikke blinker. Tr yk på knappen til visning af skarphedsdybde f

Página 170 - Systemkort

9LCD-paneler og LCD-skærm¡ Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi med over 99,99 % aktive pixel, kan der være nogle få døde pixe

Página 171

90Denne tilstand gør det muligt at indstille lukkertiden og blændeværdien som ønsket. Fastsæt eksponeringen ved hjælp af indikatoren for eksponeringsn

Página 172 - Specifikationer

915Indstil eksponeringen. ¡Kontroller eksponeringsniveauet, og indstil den ønskede lukkertid og blændeværdi. 6Tag billedet. Indikator for eksponerings

Página 173 - • Autofokus

92Eksponeringskompensation bruges til at ændre kameraets standardeksponeringsindstilling. Du kan gøre billedet lysere (øget eksponering) eller mørkere

Página 174 - • Lukker

93Kameraet indkredser automatisk eksponeringen med op til ± 3 trin i intervaller på 1/3 trin for tre på hinanden følgende optagelser. Dette kaldes &qu

Página 175 - Speedlite specielt til EOS:

94Indstil den ISO-hastighed, der skal bruges som standard for AEB-eksponeringen. Hvis du f.eks. ønsker AEB-optagelse med ± 1 trin og ISO 200, 400 og 8

Página 176

95AE-lås gør det muligt at låse eksponeringen fast på et andet sted end fokuspunktet. Når eksponeringen er låst, kan du komponere optagelsen igen med

Página 177

96Når du har valgt bulb-eksponering, forbliver lukkeren åben, mens du trykker udløserknappen helt ned. Dette kaldes "bulb-eksponering". Bulb

Página 178

97Låsning af spejl aktiveres med C.Fn-12 (s. 151). Denne indstilling gør det muligt at undgå spejlvibrationer, der kan sløre et billede, som tages tæt

Página 179

98Med en EOS-dedikeret EX Speedlite er det lige så let at lave optagelser med flash som i AE-tilstand. Yderligere oplysninger om brug af EX Speedlites

Página 180

99¡Når TTL- og A-TTL-autoflash Speedlites (EZ-, E-, EG-, ML-, TL-serien) er indstillet til TTL- eller A-TTL-autoflashtilstand, udløses flashen kun ved fu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários