Canon EOS 200D Manual do Utilizador Página 1

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Canon EOS 200D. Canon EOS 200D Bedienungsanleitung Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 458
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
www.canon.com/icpd
Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) und Software können
von der Canon Website heruntergeladen werden (S. 4, 445).
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 457 458

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Bedienungsanleitung

BedienungsanleitungDEUTSCHwww.canon.com/icpdBedienungsanleitungen (PDF-Dateien) und Software können von der Canon Website heruntergeladen werden (S. 4

Página 2 - Einleitung

10Inhalte (nach Verwendungszweck)AufnahmeAutomatische Aufnahmen S. 71–109 (Motivprogramme)Reihenaufnahme S. 123 (i Reihenaufnahme)Verwenden des S

Página 3 - Komponentenprüfliste

100Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie einen von zehn Filtereffekten auf die Aufnahme anwenden (Körnigkeit S/W*, Weichzeichner*, Fisheye-Eff

Página 4 - Bedienungsanleitungen

101v Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten4Wählen Sie einen Aufnahmemodus. Drücken Sie zur Auswahl eines Aufnahmemodus die Tasten <W> <X> u

Página 5

v Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten102 G Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz-

Página 6 - Kurzanleitung

103v Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten Z Aquarell-EffektDas Foto sieht aus wie ein Aquarell mit weichen Farben. Durch Anpassen des Filtereffekts kö

Página 7

v Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten104 C HDR MarkantDie Farben sind am stärksten gesättigt, sodass das Motiv heraussticht und das Bild wie ein Ölge

Página 8 - Kompatible Karten

105v Aufnahmen mit Kreativfiltereffekten1Verschieben Sie das AF-Messfeld. Verschieben Sie das AF-Messfeld auf die scharfzustellende Stelle.Falls sic

Página 9

106Wenn Sie in den Motivbereich-Modi die Taste <Q > drücken, wird die Kamera in den Zustand für Schnelleinstellung versetzt und ermöglicht Ihnen

Página 10 - Aufnahme

107Q SchnelleinstellungIn den Motivprogrammen einstellbare Funktioneno: Standardeinstellung* k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich* Wenn Sie de

Página 11 - Wiedergabe

Q Schnelleinstellung108o: Standardeinstellung* k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich* Wenn Sie den Aufnahmemodus wechseln oder den Hauptschalte

Página 12 - Index für die Funktionen

109Wenn in den Motivprogrammen ein anderer Modus als <A>, <7>, <C>, <8: G> oder <v> festgelegt ist, können Sie die Helli

Página 13

11BildqualitätAufnahmen mit passenden Bildeffekten für das Objekt S. 135 (Bildstil) Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds S. 128 (73, 83, 1)

Página 14 - WLAN-Funktion

110Nachfolgend wird die einfachste Möglichkeit zur Bildwiedergabe beschrieben. Weitere Informationen zur Wiedergabe finden Sie auf S. 309.1Zeigen Sie

Página 15 - Funktionen erläutert werden

111x Bildwiedergabe3Beenden Sie die Bildwiedergabe. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bildwiedergabe zu beenden und die Kamera wieder in den St

Página 17

1133Einstellen des AF-Modusund der AntriebsmodiDie AF-Messfelder im Sucher sind so angeordnet, dass die AF-Aufnahme für die unterschiedlichsten Motive

Página 18 - Drahtlose Blitzaufnahmen 181

114Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften auswählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den

Página 19 - Praktische Funktionen 281

115f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)NGeeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nu

Página 20 - Bildwiedergabe 309

f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)N116Dieser AF-Betrieb eignet sich für bewegliche Motive bei sich ändernder Entfernung. Der Fokus bleibt konti

Página 21 - Referenzmaterial 379

117f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)NWenn Sie bei schwacher Beleuchtung den Auslöser halb durchdrücken, löst der interne Blitz möglicherweise

Página 22 - Sicherheitsmaßnahmen

f: Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)N118Mit den folgenden USM- und STM-Objektiven mit elektronischer manueller Fokussierungsfunktion können Sie e

Página 23

119Wenn der Modus <8: x> oder <v: Xc > eingestellt ist, stellt die Kamera nicht immer auf das gewünschte Motiv scharf, da sie in der Regel

Página 24 - Warnhinweise:

12StromversorgungAkku• Aufladen S. 36• Einlegen/Entnehmen S. 38• Akkuladezustand S. 43• Überprüfen der Akku ladung S. 380Stromversorgung S. 381

Página 25 - Kamerapflege

S Auswählen des AF-Messfelds120Verwenden Sie für die Nahaufnahme eines Porträts „One-Shot AF“, und fokussieren Sie die Augen.Wenn Sie die Komposition

Página 26 - LCD-Monitor

121Bei folgenden spezifischen Motiven kann die automatische Scharfeinstellung fehlschlagen (der Schärfenindikator <o> im Sucher blinkt): Sehr k

Página 27 - Objektiv

Motive, die sich nur schwer scharf stellen lassen1221Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF> ein.2Stellen Sie das Motiv scharf.

Página 28 - Teilebezeichnungen

123Es stehen Antriebsmodi für die Einzelbildaufnahme und die Reihenbildaufnahme zur Verfügung.1Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellun

Página 29

i Auswählen des Antriebsmodus124m/Q: 10 Sek. Selbstauslöser/Fernsteuerung (wenn die drahtlose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich) verwendet wird)

Página 30

1251Drücken Sie die Taste <Q>. Der Schnelleinstellungsbildschirm wird angezeigt.2Wählen Sie [ ]. Drücken Sie die Tasten <Y><Z>, um

Página 31

j Verwenden des Selbstauslösers126 Mit <q> kann sich das Intervall zwischen Reihenaufnahmen je nach den Aufnahmefunktionseinstellungen wie Bild

Página 32 - (Beispiel im <

1274BildeinstellungenIn diesem Kapitel werden die bildbezogenen Funktionseinstellungen beschrieben: Bildaufnahmequalität, ISO-Empfindlichkeit, Bildsti

Página 33 - Sucheranzeige

128Sie können die Pixelanzahl und die Bildqualität festlegen. Es stehen neun Einstellungen für die Bildaufnahmequalität zur Verfügung: 73, 83, 74, 84,

Página 34 - Akku-Ladegerät LC-E17E

1293 Einstellen der BildaufnahmequalitätÜbersicht: Bildaufnahmequalitätseinstellungen (Ca.)* Die Dateigröße, die Anzahl der möglichen Aufnahmen und d

Página 35 - Erste Schritte und

13Index für die FunktionenAufnahmeAufnahmemodus S. 30ISO-Empfindlichkeit S. 132Langzeitbelichtung S. 171Messmethode S. 172Spiegelverriegelung

Página 36 - Aufladen des Akkus

3 Einstellen der Bildaufnahmequalität130 Ich möchte die Bildaufnahmequalität entsprechend der Druck-Papiergröße wählen.Entnehmen Sie die Bildaufnahme

Página 37

1313 Einstellen der Bildaufnahmequalität1 bezeichnet die Bilddaten vor der Umwandlung in 73 oder andere Bilder. Für das Anzeigen von 1-Bildern auf ein

Página 38 - Schreibschutzschalter

132Wählen Sie die ISO-Empfindlichkeit (Lichtempfindlichkeit des Bildsensors) entsprechend dem Umgebungslicht aus. In den Motivbereich-Modi wird die IS

Página 39

133g: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN Ist die ISO-Empfindlichkeit auf [AUTO] eingestellt, wird die tatsächlich eingestellte ISO-

Página 40

g: Einstellen der ISO-Empfindlichkeit für EinzelbilderN134Für die automatische ISO-Einstellung („ISO Auto-Limit“) können Sie die maximale ISO-Empfindl

Página 41 - Verwenden des LCD-Monitors

135Mithilfe eines voreingestellten Bildstils können Sie die Bildeigenschaften ganz einfach je nach Motiv und fotografischem Ausdruck wirkungsvoll fest

Página 42 - Einschalten der Kamera

A Auswählen eines BildstilsN136Q PorträtFür schöne Hauttöne. Das Bild wirkt weicher. Geeignet für Nahaufnahmen Porträten.Indem Sie den [Farbton] änder

Página 43

137A Auswählen eines BildstilsNDer Auswahlbildschirm für Bildstil verfügt über Symbole für die Parameter [Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] für [Sch

Página 44 - Seiten 60 bis 64

138Sie können die Bildstile anpassen. Sie können die Parametereinstellungen der Bildstile wie [Stärke], [Feinheit] oder [Schwelle] des Parameters [Sch

Página 45 - Uhrzeit ein

139A Anpassen eines BildstilsN*1: Gibt die Feinheit der hervorzuhebenden Umrisse an. Je niedriger die Zahl ist, desto feiner sind die Umrisse, die her

Página 46

Index für die Funktionen14BildbearbeitungKreativfilter S. 356Ändern der Größe S. 359Zuschneiden S. 361Individuelle AnpassungIndividualfunktione

Página 47 - K] zu wählen, und

A Anpassen eines BildstilsN140Neben den auf der vorherigen Seite beschriebenen Effekten der Parameter wie [Kontrast] oder [Stärke], [Feinheit] und [Sc

Página 48 - Rote Markierung

141Sie können einen Bildstil als Basisstil wählen, beispielsweise [Porträt] oder [Landschaft], dessen Parameter nach Wunsch anpassen und unter [Anw. D

Página 49 - (36 x 24 mm)

A Registrieren eines BildstilsN1425Wählen Sie einen Parameter. Wählen Sie den festzulegenden Parameter (z. B. [Stärke] in [Schärfe]) aus, und drücken

Página 50 - Einfache Aufnahmen

143Der Weißabgleich dient dazu, weiße Bereiche auch weiß erscheinen zu lassen. Normalerweise wird mit der automatischen Einstellung [Q] (Priorität Umg

Página 51 - Auslöser

B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N144Mit der Option [Q] (Priorität Umgebung) können Sie die Intensität des warmen Farbstich

Página 52

145B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)NMit „Custom WB“ können Sie den Weißabgleich für die spezifische Lichtquelle am Aufnahm

Página 53 -  Beispielbildschirme

B: Anpassen der Belichtung an die Lichtquelle (Weißabgleich)N1464Wählen Sie [O (Manuell)]. Wählen Sie auf der Registerkarte [z3] die Option [Weißabgl

Página 54 - Menüanzeige

147Sie können den eingestellten Weißabgleich korrigieren. Durch diese Korrektur wird derselbe Effekt erzielt wie mit einem handelsüblichen Farbtempera

Página 55 - Wenn Sie in Schritt 3 und 4 [

u Anpassen des Farbtons an die LichtquelleN148Sie können mit nur einer Aufnahme gleichzeitig drei Bilder mit unterschiedlichen Farbtönen aufnehmen. Da

Página 56

149Wenn das Bild zu dunkel oder der Kontrast zu gering ist, werden Bildhelligkeit und Kontrast automatisch korrigiert. Diese Funktion wird als Auto Li

Página 57

15Symbole in dieser Bedienungsanleitung<6> : Symbolisiert das Hauptwahlrad.<W><X><Y><Z> : Symbolisieren jeweils die <

Página 58 - Funktionen ein

150Diese Funktion reduziert das im Bild erzeugte Bildrauschen. Die Rauschunterdrückung wird zwar bei allen ISO-Empfindlichkeiten angewendet, ist jedoc

Página 59

1513 Einstellen der RauschreduzierungNRauschreduzierung ist bei Bildern mit einer Belichtungszeit von 1 Sekunde oder länger möglich.1Wählen Sie [Rausc

Página 60 - Menübildschirm

3 Einstellen der RauschreduzierungN1522Legen Sie die gewünschte Einstellung fest. Wählen Sie die gewünschte Einstellung, und drücken Sie die Taste &

Página 61 - Hauptregisterkarten

153Aufgrund der optischen Eigenschaften mancher Objektive können in den Ecken des Bilds dunkle Bereiche zu sehen sein. Dieses Phänomen wird als Vignet

Página 62 - Einstellung

3 Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer EigenschaftenN1543Wählen Sie [Aktivieren]. Überprüfen Sie, ob für das verwendete Objektiv [K

Página 63

1553 Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer EigenschaftenN1Wählen Sie [Farbfehlerkorrektur].2Wählen Sie [Aktivieren]. Überprüfen Sie,

Página 64 - Abgeblendete Menüpunkte

3 Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer EigenschaftenN1561Wählen Sie [Beugungskorrektur].2Wählen Sie [Aktivieren]. Wählen Sie [Aktiv

Página 65

1573 Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer EigenschaftenNDie Objektivkorrekturdaten für Objektiv-Aberrationskorrekturen werden in der

Página 66

3 Korrektur von Objektiv-Aberrationen aufgrund optischer EigenschaftenN158Allgemeine Vorsichtshinweise für die Objektiv-Aberrationskorrektur Vignetti

Página 67 - Touch-Steuerung fest

159Die Palette der reproduzierbaren Farben wird als „Farbraum“ bezeichnet. Sie können mit dieser Kamera den Farbraum für aufgenommene Bilder auf „sRGB

Página 68 - 3 Formatieren der Karte

161Einleitung 2Komponentenprüfliste ... 3Bedienungsanleitungen...

Página 70 - Aufnahme machen

1615Erweiterte Funktionenfür fotografische EffekteIn den Kreativ-Programmen können Sie verschiedene Kameraeinstellungen ändern, um unterschiedliche Au

Página 71

162Die Kamera wählt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit des Motivs. Dieser Modus wird als Programmautomatik bezeich

Página 72

163d: Programmautomatik Ändern Sie die ISO-Empfindlichkeit. Verwenden Sie den internen Blitz.Sie können die ISO-Empfindlichkeit (S. 132) ändern oder

Página 73

164Im Modus <s> (Blendenautomatik) des Modus-Wahlrads können Sie scharfe Momentaufnahmen oder unscharfe Aufnahmen von Bewegungen erzeugen.*<s

Página 74

165s: Aufnahmen mit BewegungsunschärfeErstellen von Momentaufnahmen von schnellen BewegungsabläufenVerwenden Sie eine kurze Verschlusszeit zwischen 1

Página 75 - Ändern des Bildausschnitts

166Soll der Hintergrund unscharf sein oder sollen sowohl nahe als auch ferne Objekte scharf sein, stellen Sie das Modus-Wahlrad auf <f> (Verschl

Página 76

167f: Ändern der Schärfentiefe Bei Verwendung eines hohen Blendenwerts oder Aufnahmen bei schwachem Licht können Verwacklungen auftreten.Je höher der

Página 77 - 7 Aufnahmen ohne Blitz

f: Ändern der Schärfentiefe168Für eine optimale Blitzbelichtung wird die Blitzleistung automatisch an den eingestellten Blendenwert angepasst (Blitzau

Página 78 - C Kreativ-Automatik

169Sie können die gewünschte Verschlusszeit und den gewünschten Blendenwert manuell einstellen. Mithilfe der Belichtungsstufenanzeige im Sucher können

Página 79

17Inhalt23Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe 71A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ...72A Aufnahmetechniken im Vollautomatik

Página 80

a: Manuelle Belichtung170Wenn die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen mit manueller Belichtung auf [AUTO] eingestellt ist, können Sie die Belichtungskor

Página 81

171a: Manuelle BelichtungBei einer Langzeitbelichtung bleibt der Verschluss so lange geöffnet, wie Sie den Auslöser gedrückt halten. Sie kann zur Aufn

Página 82

172Es gibt vier Methoden (Messmethoden) zur Ermittlung der Motivhelligkeit. In der Regel wird eine Mehrfeldmessung empfohlen. In den Motivbereich-Modi

Página 83

173q Ändern der MessmethodeNe Mittenbetonte MessungBei diesem Messmodus wird ein Mittelwert für die gesamte Szene ermittelt, wobei der Messschwerpunkt

Página 84 - Umgebungseinstellungen

174Stellen Sie die Belichtungskorrektur ein, wenn die Ergebnisse der Aufnahmen ohne Blitz nicht so hell sind wie erwartet. Diese Funktion eignet sich

Página 85 - 8: Modus „Besondere Szene“

175Einstellen der gewünschten BelichtungskorrekturN Wenn [z3: Auto Lighting Optimizer/z3: Automatische Belichtungsoptimierung] (S. 149) auf eine ande

Página 86

176Mit dieser erweiterten Funktion zur Belichtungskorrektur werden wie unten dargestellt automatisch drei Aufnahmen mit unterschiedlicher Belichtung (

Página 87 - 2 Porträtaufnahmen

1773 BelichtungsreihenautomatikN Führen Sie die Schritte 1 und 2 aus, um die Anzeige des AEB-Bereichs auszuschalten (auf 0 setzen). Die AEB-Einstell

Página 88

178Sie können die Belichtung speichern, wenn Sie den Fokus und die Belichtung separat einstellen oder mehrere Aufnahmen mit der gleichen Belichtungsei

Página 89 - 3 Landschaftsaufnahmen

179Verwenden Sie die Spiegelverriegelung, um bei Aufnahmen mit Superteleobjektiven oder bei Nahaufnahmen (Makroaufnahmen) störende Kameravibrationen (

Página 90

Inhalt18654Bildeinstellungen 127Einstellen der Bildaufnahmequalität... 128g: Einstellen der ISO-Empfindlichk

Página 91 - C Aufnahmen von Kindern

Spiegelverriegelung zur Vermeidung von Verwacklungen durch KameravibrationenN180 Richten Sie die Kamera nicht auf intensive Lichtquellen wie die Sonn

Página 92 - 4 Nahaufnahmen

1816Drahtlose BlitzaufnahmenIn diesem Kapitel werden Aufnahmen mit dem internen Blitz und den externen Speedlites (EX-Serie, separat erhältlich) besch

Página 93 - P Aufnahmen von Speisen

182Klappen Sie bei Innenaufnahmen, wenig Licht oder Gegenlicht bei Tageslicht einfach den internen Blitz aus, und drücken Sie den Auslöser, um Bilder

Página 94

183D Aufnahmen mit dem internen Blitz Verringern Sie die ISO-Empfindlichkeit bei hellem Licht.Wenn die Belichtungseinstellung im Sucher blinkt, reduz

Página 95 - Nachtporträts (mit Stativ)

D Aufnahmen mit dem internen Blitz184Stellen Sie die Blitzbelichtungskorrektur ein, wenn das Motiv bei Verwendung des Blitzes nicht in der gewünschten

Página 96

185D Aufnahmen mit dem internen BlitzWenn sich das Motiv auf einer Seite des Bildschirms befindet und Sie den Blitz verwenden, wirkt das Motiv je nach

Página 97 - G Gegenlichtaufnahmen

D Aufnahmen mit dem internen Blitz1863Drücken Sie die Taste <A> (8). Richten Sie die Mitte des Suchers auf den Bereich des Motivs, für den die

Página 98

187Mit einem Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich) sind Blitzaufnahmen ganz einfach.Detaillierte Informationen zur Bedienung finden Sie in der B

Página 99

D Verwenden eines externen Speedlite188 Der Blitz wird bei Verwendung eines Speedlite der Serien EZ/E/EG/ML/TL im Blitzautomatikmodus „A-TTL“ oder „T

Página 100

189Beim internen Blitz oder einem externen Speedlite der EX-Serie, das mit den Blitzfunktionseinstellungen kompatibel ist, können Sie den Menübildschi

Página 101 - Lösen Sie aus

19Inhalt879Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)195A Aufnahmen über den LCD-Monitor...196Aufnahmef

Página 102

3 Einstellen der BlitzfunktionN190Sie können die Blitzsynchronzeit für Blitzaufnahmen im Verschlusszeitauto-matik-Modus <f> einstellen. 4 : Aut

Página 103

1913 Einstellen der BlitzfunktionNWenn Sie den internen Blitz oder ein externes Speedlite der EX-Serie verwenden, das mit den Blitzfunktionseinstellun

Página 104

3 Einstellen der BlitzfunktionN192Sie können die Funktionen in der folgenden Tabelle konfigurieren. Die Funktionen unter [Funktionseinst. ext. Blitz]

Página 105

1933 Einstellen der BlitzfunktionN BlitzmodusMit einem externen Speedlite können Sie den Blitzmodus entsprechend Ihrer fotografischen Effekte auswähl

Página 106 - Q Schnelleinstellung

3 Einstellen der BlitzfunktionN194Die unter [C.Fn-Einst. ext. Blitz] angezeigten Individualfunktionen können je nach Speedlite-Modell variieren.1Sehen

Página 107 - : Standardeinstellung

1957Aufnahmen über den LCD-Monitor (Livebild-Aufnahmen)Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während ein Bild am LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.

Página 108

1961Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>. Das Livebild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. Im Modus <A> wird das Motiv-

Página 109 - Anpassen der Helligkeit

197A Aufnahmen über den LCD-MonitorStellen Sie [z4: Livebild-Aufnahme] (die Registerkarte [z1] in den Motivbereich-Modi) auf [Aktivieren] ein.Anzahl m

Página 110 - Wählen Sie ein Bild aus

A Aufnahmen über den LCD-Monitor198 In den Motivbereich-Modi <8: x> sind keine Livebild-Aufnahmen möglich. In den Motivbereich-Modi <8: q&g

Página 111

199A Aufnahmen über den LCD-Monitor Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Der Wert wird angezeigt, w

Página 112

2Die EOS 200D ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich aus durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 24,2 effektiven Megapixel

Página 113 - Einstellen des AF-Modus

Inhalt2010Einstellen der automatischen Abschaltung... 288Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors...

Página 114

A Aufnahmen über den LCD-Monitor200 Sie können das Histogramm durch Drücken der Taste <B> anzeigen. Allerdings wird das Histogramm bei vollstän

Página 115 - AF-Messfeld

201A Aufnahmen über den LCD-MonitorIm Aufnahmemodus <A> erkennt die Kamera den Motivtyp und passt alle Einstellungen automatisch an die Szene an

Página 116

A Aufnahmen über den LCD-Monitor202*4: Wird angezeigt, wenn die folgenden Bedingungen alle erfüllt sind:Der Hintergrund für die Aufnahme ist dunkel, e

Página 117

203Im Folgenden werden die für Livebild-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen beschrieben.Wenn Sie in den Kreativ-Programmen während der Anzeige

Página 118 - Einstellung fest

Aufnahmefunktionseinstellungen2043Verlassen Sie die Einstellung. Drücken Sie <0>, um die Einstellung abzuschließen und zur Livebild-Aufnahme zu

Página 119 - S Auswählen des AF-Messfelds

205Bei der Anzeige des Livebilds können Sie für die Aufnahme einen von sieben Filtereffekten anwenden (Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt,

Página 120 - Aufnahmetipps

U Aufnahmen mit KreativfiltereffektenN2065Passen Sie den Filtereffekt an. Drücken Sie die Taste <B> (außer bei c). Drücken Sie die Tasten <

Página 121

207U Aufnahmen mit KreativfiltereffektenN G Körnigkeit S/WErzeugt ein körniges Schwarz-Weiß-Bild. Durch Anpassen des Kontrasts können Sie den Schwarz

Página 122 - MF: Manueller Fokus

U Aufnahmen mit KreativfiltereffektenN208 H Spielzeugkamera-EffektVerdunkelt die vier Ecken des Bilds und erzeugt eine für Spielzeugkameras einzigart

Página 123 - Wählen Sie den Antriebsmodus

209Wenn die Kamera für die Aufnahme von Livebildern eingestellt ist, werden auf der Registerkarte [z5] (Registerkarte [z2] in den Motivprogrammen) nur

Página 124

21Inhalt11141312Nachträgliche Bildbearbeitung 355U Anwenden von Kreativfiltereffekten...356S Ändern der Größe vo

Página 125

3 Menüfunktionseinstellungen210 SeitenverhältnisNSie können das Seitenverhältnis des Bilds ändern. Standardmäßig ist [3:2] eingestellt. Bei Auswahl f

Página 126

211Sie können den AF-Betrieb (Autofokus) mit den Eigenschaften auswählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignen. In den

Página 127 - Bildeinstellungen

Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)N212Geeignet für alle unbeweglichen Motive. Wenn Sie den Auslöser halb durchdrücken, fokussiert die Kamera nur e

Página 128 - Bildaufnahmequalität fest

213Ändern des Autofokusmodus (AF-Betrieb)NDieser AF-Betrieb ist für die Scharfeinstellung von beweglichen Motiven geeignet. Der Fokus bleibt kontinuie

Página 129

214Sie können die AF-Methode wählen, die sich am besten für die Aufnahmebedingungen und das Motiv eignet. Folgende AF-Methoden stehen zur Auswahl: [uG

Página 130 - Häufig gestellte Fragen

2153 Fokussieren mit AFDie Kamera erkennt menschliche Gesichter und stellt darauf scharf. Wenn sich ein Gesicht im Bildbereich bewegt, wird es vom AF-

Página 131

3 Fokussieren mit AF2164Lösen Sie aus. Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Fotografieren den Auslöser ganz durch (S.

Página 132

2173 Fokussieren mit AFZum Scharfstellen wird der ausgewählte AF-Zonenrahmen verwendet. De AF-Bereich ist größer als mit der Einstellung [Live 1-Feld

Página 133

3 Fokussieren mit AF2184Lösen Sie aus. Prüfen Sie die Fokussierung und die Belichtung, und drücken Sie zum Fotografieren den Auslöser ganz durch (S.

Página 134

2193 Fokussieren mit AFDie Kamera stellt mit einem einzelnen AF-Messfeld scharf. Dies eignet sich zum Fokussieren auf ein bestimmtes Motiv.1Zeigen Sie

Página 135 - A Auswählen eines BildstilsN

22Mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen soll verhindert werden, dass Sie oder andere sich verletzen oder schädigen. Vergewissern Sie sich, dass Si

Página 136

3 Fokussieren mit AF220AF-Betrieb Selbst wenn die Fokussierung bereits erreicht wurde, wird erneut fokussiert, wenn Sie den Auslöser halb durchdrücke

Página 137

2213 Fokussieren mit AFDie Fokussierung erschwerende Aufnahmebedingungen Motive mit geringem Kontrast wie blauer Himmel und einfarbige flache Oberflä

Página 138 - A Anpassen eines BildstilsN

3 Fokussieren mit AF222Drücken Sie in den Modi [Smooth zone] und [Live 1-Feld AF] entweder die Taste <u>, oder tippen Sie unten rechts auf dem B

Página 139

2233 Fokussieren mit AF Falls eine Fokussierung in der vergrößerten Ansicht schwierig ist, kehren Sie zur Standardansicht zurück, und stellen Sie den

Página 140 - V Schwarzweißeinstellung

224Sie können auch einfach auf den LCD-Monitor tippen, um zu fokussieren und das Bild automatisch aufzunehmen.1Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Si

Página 141

225x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser Auch wenn Sie die Betriebsart auf <i> setzen, macht die Kamera Aufnahmen im Einzelbildmodus. Auch wenn [

Página 142 - Wählen Sie einen Parameter

226Der Modus für Selbstporträts verarbeitet das Bild auf eine für die Aufnahme von Personen geeignete Art und Weise. In diesem Modus können Sie auch d

Página 143 - Weißabgleich

227g Aufnehmen eines Selbstporträts (Selfie)Wenn Sie den Auslöser verwenden: Drücken Sie den Auslöser zur Fokussierung halb durch, und drücken Sie ih

Página 144

228Sie können das Bild vergrößern und mit dem MF (manuellen Fokus) präzise scharf stellen.1Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <MF&

Página 145

229MF: Manuelle Fokussierung5Fokussieren Sie manuell. Betrachten Sie das vergrößerte Bild, und drehen Sie zum Fokussieren den Entfernungsring des Obj

Página 146 - Wählen Sie [O (Manuell)]

23SicherheitsmaßnahmenNehmen Sie stets den Akku aus der Kamera und ziehen Sie den Netzstecker und die Verbindungskabel der Geräte ab, wenn Sie die Ka

Página 147 - Weißabgleichkorrektur

230Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenBildqualität Bei Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit kann es zu sichtbarem Bildrauschen (Streifen

Página 148 - Weißabgleich-Bracketing fest

231Allgemeine Warnhinweise zu Livebild-AufnahmenLivebild Bei schwachem oder sehr hellem Licht kann es vorkommen, dass das Livebild nicht die Helligke

Página 150

2338Aufnehmen von MoviesStellen Sie zum Aktivieren der Movie-Aufnahme den Hauptschalter auf <k>. Informationen zu Karten für die Aufzeichnung v

Página 151 - Langzeitbel.]

234Für die Wiedergabe von Movies wird das Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät empfohlen (S. 333–335).Wenn der Aufnahmemodus auf etwas anderes a

Página 152

235k Aufnehmen von Movies Allgemeine Warnhinweise zu Movie-Aufnahmen finden Sie auf den Seiten 278 bis 279. Lesen Sie ggf. auch die „Allgemeinen War

Página 153 - Vignettierungs-Korrektur

k Aufnehmen von Movies236ISO-Empfindlichkeit in den Motivprogrammen Die ISO-Empfindlichkeit wird automatisch innerhalb von ISO 100 – 12800 eingestell

Página 154 - Wählen Sie [Aktivieren]

237k Aufnehmen von MoviesBei Movie-Aufnahmen in den Motivprogrammen (mit Ausnahme der Modi <8> und <v>) wird ein Symbol für das von der Ka

Página 155

k Aufnehmen von Movies238Im Modus <a> können Sie die Verschlusszeit, die Blende und die ISO-Empfindlichkeit für Movie-Aufnahmen manuell auswähle

Página 156 - Beugungskorrektur

239k Aufnehmen von Movies5Fokussieren Sie und nehmen Sie ein Movie auf. Die Vorgehensweise entspricht den Schritten 3 und 4 unter „Aufnahmen mit auto

Página 157 - Objektivkorrekturdaten

Sicherheitsmaßnahmen24 Warnhinweise:Beachten Sie die nachfolgenden Warnhinweise. Andernfalls kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Lagern un

Página 158

k Aufnehmen von Movies240 Jedes Mal, wenn Sie die Taste <B> drücken, ändert sich die Informationsanzeige.* Gilt für ein einzelnes Movie.Informa

Página 159

241k Aufnehmen von MoviesDie Simulation des endgültigen Bilds ist eine Funktion, bei der das Movie so angezeigt wird, wie das aufgenommene Movie ausse

Página 160

k Aufnehmen von Movies242Während der Movie-Aufnahme können keine Einzelbilder aufgenommen werden. Um Einzelbilder aufzunehmen, stoppen Sie die Movie-A

Página 161 - Erweiterte Funktionen

243k Aufnehmen von MoviesHinweise für Movie-Aufnahmen Jedes Mal, wenn Sie ein Movie aufnehmen, wird eine neue Movie-Datei auf der Karte erstellt. Da

Página 162

244Im Folgenden werden die für Movie-Aufnahmen relevanten Funktionseinstellungen beschrieben.Wenn Sie die Taste <Q> drücken, während auf dem LCD

Página 163

245Mit [z1: 1: Movie-Aufn.größe] können Sie die Movie-Aufnahmegröße (Bildgröße, Framerate und Komprimierungsmethode) sowie weitere Funktionen festlege

Página 164 - „15"“ für 15 Sek

3 Einstellen der Movie-Aufnahmegröße246 KomprimierungsmethodeX IPB (Standard)Komprimiert mehrere Bilder gleichzeitig für eine besonders effiziente Au

Página 165

2473 Einstellen der Movie-AufnahmegrößeMovie-Dateien, die größer als 4 GB sindSelbst wenn Sie ein Movie aufnehmen, das größer ist als 4 GB, können Sie

Página 166 - Blendenwertanzeige

248Wenn die Aufnahmegröße L6/4 (NTSC) oder L5 (PAL) ist, können Sie Aufnahmen mit ca. 3- bis 10-fachem Digitalzoom erstellen.1Stellen Sie das Modus-Wa

Página 167

249Reduzieren Sie die ausgeschnittenen Höhepunkte in hellen Bereichen, die ggf. dazu führen, dass Details schwer zu erkennen sind, selbst wenn Sie Fil

Página 168 - Schärfentiefe-KontrolleN

25Kamerapflege Diese Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Die Kam

Página 169

250Im Modus <v> (Kreativfilter) können Sie Movies mit einem von fünf Filtereffekten (Traum, Alte Spielfilme, Erinnerung, Klassisches Schwarzweiß

Página 170

251v Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltereffekten5Passen Sie die Filtereffektstärke an. Drücken Sie die Taste <Q>, und wählen Sie das Symbol

Página 171 - Verstrichene Belichtungszeit

v Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltereffekten252 k ErinnerungErzeugt den Eindruck, als würden ferne Erinnerungen abgerufen werden. Verleiht dem Mo

Página 172 - [Messmethode]

253v Aufnehmen von Movies mit Kreativfiltereffekten<o> (Miniatureffekt-Movie) Es wird kein Ton aufgezeichnet. Movie-Servo-AF funktioniert nich

Página 173

254Bilder, die in einem festgelegten Intervall aufgenommen wurden, können zur Erstellung einer Movie-Datei zusammengefügt werden. Ein Zeitraffer-Movie

Página 174 - Unterbelichtung

255N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies4Legen Sie das Aufnahmeintervall und die Anzahl der Aufnahmen fest.Markieren Sie die Einstellungen [k: Erforderli

Página 175

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies2566Legen Sie fest, ob der LCD-Monitor automatisch ausgeschaltet werden soll. Wählen Sie [Autom. Absch. LCD] aus, un

Página 176 - 3 BelichtungsreihenautomatikN

257N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies Erforderliche ZeitGibt die Zeit an, die zur Aufnahme der festgelegten Anzahl der Bilder im festgelegten Interval

Página 177 - Deaktivieren der AEB

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies258 Die Verwendung eines Stativs wird empfohlen.Drücken Sie die Taste <A>, um die Zeitrafferaufnahme abzubrec

Página 178 - A Speichern der BelichtungN

259N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies Während Zeitrafferaufnahmen ist die automatische Abschaltung deaktiviert. Zudem können Sie die Aufnahmefunktion

Página 179

Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden26 Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht. Dadurch wird Schäden an der Kame

Página 180

N Aufnehmen von Zeitraffer-Movies260Mit vollständig geladenem Akku LP-E17 können Sie Zeitraffer-Movies aufnehmen, wie in der nachstehenden Tabelle auf

Página 181 - Drahtlose Blitzaufnahmen

261Sie können eine Reihe kurzer Filmsequenzen mit einer Dauer von ca. 2 Sek., 4 Sek. oder 8 Sek. aufnehmen, die als Video-Schnappschüsse bezeichnet we

Página 182

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2624Wählen Sie [Albumeinstellungen].5Wählen Sie [Neues Album erstellen].6Wählen Sie die Schnappschusslänge. Drüc

Página 183

2633 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen8Nehmen Sie den ersten Video-Schnappschuss auf. Drücken Sie die Taste <A> und machen Sie die Aufnahme.

Página 184

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen264Optionen für die Schritte 9 und 10Funktion BeschreibungJ Als Album speichern (Schritt 9)Dieses Movie wird als

Página 185

2653 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen[Video-Schnappschuss wiedergeben] Funktionen in den Schritten 9 und 10*Bei [Zurückspulen] und [Vorspulen] wird

Página 186

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2661Wählen Sie [Vorhandenem Album hinzufügen]. Folgen Sie Schritt 5 auf Seite 262, um [Vorhandenem Album hinzufü

Página 187 - Makro-Blitzleuchte

2673 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenHinweise zur Aufnahme von Video-Schnappschüssen  Sie können einem Album nur Video-Schnappschüsse mit identisc

Página 188 - Synchronzeit

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen268Sie können ein Video-Schnappschussalbum genauso wiedergeben wie ein normales Movie (S. 326).1Geben Sie das Mov

Página 189 - E-TTL II-Blitzmessung

2693 Aufnehmen von Video-SchnappschüssenNach der Aufnahme können Sie die Video-Schnappschüsse im Album neu anordnen, löschen oder wiedergeben.1Wählen

Página 190 - Blitzsynchronzeit im Modus Av

27Maßnahmen zur Vermeidung von SchädenKartenBeachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen: Lassen Sie die Karte

Página 191

3 Aufnehmen von Video-Schnappschüssen2703Speichern Sie das bearbeitete Album. Drücken Sie die Taste <M>, um zum Bearbeitungsbereich unten auf d

Página 192

271Wenn der Hauptschalter auf <k> eingestellt ist, werden die Registerkarten [z1], [z4] und [z5] als die nur für die Movie-Aufnahme verfügbaren

Página 193

3 Menüfunktionseinstellungen272Optionen für [Tonaufnahme/Aufnahmepegel][Automatisch] :Der Tonaufnahmepegel wird automatisch angepasst. Die automatisch

Página 194

2733 Menüfunktionseinstellungen Objektiv-AberrationskorrekturNSie können eine Vignettierungs-Korrektur und eine chromatische Aberrationskorrektur anw

Página 195 - Monitor (Livebild-Aufnahmen)

3 Menüfunktionseinstellungen274 AF-MethodeDie AF-Methoden entsprechen den auf den Seiten 214–223 beschriebenen. Sie können [u+ Verfolgung], [Smooth z

Página 196 - Zeigen Sie das Livebild an

2753 Menüfunktionseinstellungen GitteranzeigeMit [3x3l] oder [6x4m] können Sie vor der Aufnahme die Gitterlinien anzeigen, die Ihnen dabei helfen, di

Página 197 - Anzeigen von Reihenaufnahmen

3 Menüfunktionseinstellungen276z5 Video-SchnappschussSie können Video-Schnappschüsse aufnehmen. Ausführlichere Informationen finden Sie auf Seite 261

Página 198

2773 MenüfunktionseinstellungenISO-Empfindlichkeit bei Movie-AufnahmenNSie können die ISO-Empfindlichkeit für Einzelbildaufnahmen und Movie-Aufnahmen

Página 199 - Informationsanzeige

278Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenRotes <E> Warnsymbol für interne Temperatur Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera ansteigt, we

Página 200

279Allgemeine Warnhinweise zu Movie-AufnahmenAufnahme- und Bildqualität Wenn Sie eine Karte mit einer niedrigen Schreibgeschwindigkeit verwenden, wir

Página 201

28TeilebezeichnungenInterner Blitz/AF-Hilfslicht (S. 182/117)WLAN-Lampe<g> Taste für ISO-Empfindlichkeit (S. 132)<6> HauptwahlradAuslöser

Página 203

2819Praktische Funktionen Geotagging von Bildern (S. 282) Ausschalten des Signaltons (S. 287) Erinnerungsfunktion für Karte (S. 287) Einstellen de

Página 204

282Mit dem GPS-Empfänger GP-E2 (separat erhältlich) oder einem Bluetooth-kompatiblen Smartphone können Sie Bildern Standortinformationen hinzufügen.1S

Página 205

2833 Geotagging von BildernDie dedizierte Anwendung Camera Connect (kostenlos) muss auf dem Smartphone installiert sein. Details zur Installation von

Página 206

3 Geotagging von Bildern2845Wählen Sie [Smartphone]. Wählen Sie [Smartphone] in [GPS-Gerät wählen ]. Nun ist es möglich, die Standortinformationen d

Página 207

2853 Geotagging von BildernGPS-VerbindungsanzeigeÜber die GPS-Verbindungsanzeige des Schnelleinstellungsbildschirms (S. 32) können Sie den Status der

Página 208

3 Geotagging von Bildern286 [52: GPS-Geräteeinstellungen] kann nicht ausgewählt werden, wenn die Kamera über ein Interface-Kabel mit einem Computer v

Página 209 - 3 Menüfunktionseinstellungen

287Sie können die Kamera auch so einstellen, dass bei Erreichen der Fokussierung im Selbstauslöser- und Touch-Betrieb kein Signalton ausgegeben wird.W

Página 210

Praktische Funktionen288Sie können einstellen, wie lange das aufgenommene Bild direkt nach der Aufnahme auf dem LCD-Monitor angezeigt wird. Wenn die E

Página 211 - Wählen Sie den AF-Betrieb

289Praktische FunktionenSie können die Helligkeit des LCD-Monitors anpassen, um die Lesbarkeit zu verbessern.Wählen Sie auf der Registerkarte [52] die

Página 212

29TeilebezeichnungenSucherokularAugenmuschel (S. 386)<B> Infotaste (S. 110, 199, 240)<M> Menütaste (S. 60)LCD-Monitor/Touchscreen (S. 60,

Página 213

Praktische Funktionen290Sie können nach Bedarf Ordner erstellen und wählen, um die aufgenommenen Bilder dort zu speichern.Dieser Vorgang ist nicht zwi

Página 214 - 3 Fokussieren mit AF

291Praktische FunktionenAuswählen eines Ordners Wählen Sie im angezeigten Bildschirm zur Auswahl eines Ordners den gewünschten Ordner aus und drücken

Página 215

Praktische Funktionen292Die Bilder werden in der Aufnahmereihenfolge von 0001 bis 9999 nummeriert und dann in einem Ordner gespeichert. Sie können die

Página 216

293Praktische Funktionen [Auto reset]: Jedes Mal, wenn Sie die Karte austauschen oder einen neuen Ordner erstellen, beginnt die Dateinummerierung bei

Página 217 - Smooth Zone: o

Praktische Funktionen294 [Man. reset]: Wenn Sie die Dateinummerierung auf 0001 zurücksetzen oder in einem neuen Ordner mit Datei 0001 beginnen möchte

Página 218

295Praktische FunktionenWenn Sie Copyright-Informationen festlegen, werden diese zu den Exif-Daten des Bildes hinzugefügt.1Wählen Sie [Copyright-Infor

Página 219

Praktische Funktionen296Indem Sie in Schritt 2 [Copyright-Info anzeigen] wählen, können Sie die eingegebenen Informationen zu [Autor] und [Copyright]

Página 220 - Hinweise zum AF

297Praktische FunktionenIn vertikaler Ausrichtung aufgenommene Bilder werden automatisch auf die richtige Ausrichtung gedreht, damit sie bei der Wiede

Página 221

Praktische Funktionen298Es ist möglich, die Aufnahmefunktions- und Menüeinstellungen der Kamera auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen. Diese Op

Página 222 - Vergrößerte Ansicht

299Praktische FunktionenAufnahmefunktionseinstellungen Einstellungen für Bildaufnahme<8>-Modus2 (Porträt)Bildqualität73Modus <v>G (Körnigk

Página 223

3Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehl

Página 224

Teilebezeichnungen30Modus-WahlradMit dem Modus-Wahlrad können unter anderem die Motivbereich-Modi und Kreativ-Programme eingestellt werden.Motivbereic

Página 225

Praktische Funktionen300Kameraeinstellungen Livebild-AufnahmeeinstellungenAutomatische Abschaltung10 Sek./30 Sek.Livebild-AufnahmeAktivierenPiep-TonAk

Página 226

301Praktische FunktionenSie können die Kamera so einstellen, dass der LCD-Monitor nicht aus- und eingeschaltet wird, wenn Sie den Auslöser halb durchd

Página 227 - Wenn Sie den Auslöser

302Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, wird durch die Self Cleaning Sensor Unit eine Selbstreinigung durchgeführt, um an

Página 228 - MF: Manuelle Fokussierung

303f Automatische Sensorreinigung Wählen Sie in Schritt 2 [Autom.Reinigungf] und legen Sie dafür die Einstellung [Deaktiv.] fest. Wenn Sie den Haupt

Página 229 - Fokussieren Sie manuell

304Normalerweise wird durch die selbstreinigende Sensoreinheit (Self Cleaning Sensor Unit) der meiste Staub, der auf Aufnahmen sichtbar sein könnte, e

Página 230 - Aufnahmeergebnis

3053 Anfügen von StaublöschungsdatenN3Fotografieren Sie ein rein weißes Motiv. Halten Sie einen Abstand von 20 bis 30 cm ein, und stellen Sie sicher,

Página 231 - Objektiv und Blitz

306Staub, der durch die automatische Sensorreinigung nicht entfernt werden konnte, kann manuell beseitigt werden, z. B. mit einem im Handel erhältlich

Página 232

3073 Manuelle SensorreinigungN Wenn die Option „Multi-Shot-Rauschreduzierung“ ausgewählt ist, kann die Option [Manuelle Reinigung] nicht ausgewählt w

Página 234 - Interne Mikrofone

30910BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Nutzung der in Kapitel 2 „Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe“ beschriebenen Wiedergabemethoden für fo

Página 235

31TeilebezeichnungenKreativ-ProgrammeIn diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Motive.d : Programmautomatik (S. 162)

Página 236

310Mithilfe der Indexanzeige können Sie schnell nach Bildern suchen, indem Sie 4, 9, 36 oder 100 Bilder gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen.1Zeig

Página 237 - Motiv-Symbole

311x Schnellsuche von BildernIn der Einzelbildanzeige können Sie durch Drehen des Hauptwahlrads <6> je nach eingestellter Bildwechselmethode sch

Página 238 - <g> + <6>

x Schnellsuche von Bildern3123Suchen Sie mit der Bildwechselfunktion. Drücken Sie die Taste <x>, um die Bilder wiederzugeben. Drehen Sie in de

Página 239

313Sie können ein aufgenommenes Bild auf dem LCD-Monitor um ca. 1,5x‒10x vergrößern.1Vergrößern Sie das Bild. Drücken Sie während der Bildwiedergabe

Página 240

314Der LCD-Monitor ist ein Touch-Panel, auf dem Sie durch Berührung mit Ihren Fingern verschiedene Wiedergabefunktionen ausführen können. Drücken Sie

Página 241

315d Wiedergabe mit dem TouchscreenMit zwei Fingern zuziehen.Berühren Sie den Bildschirm mit zwei gespreizten Fingern, und ziehen Sie die Finger auf d

Página 242 - Einzelbildaufnahme

316Sie können das angezeigte Bild mit dieser Funktion in die gewünschte Ausrichtung drehen.1Wählen Sie [Bild rotieren]. Wählen Sie auf der Registerka

Página 243 - Hinweise für Movie-Aufnahmen

317Sie können Bilder (Einzelbilder und Movies) mit einer von fünf Bewertungsmarkierungen bewerten: l/m/n/o/p. Diese Funktion wird als Bewertung bezeic

Página 244

3 Zuweisen von Bewertungen318Sie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder auf einmal zu bewerten.1Wählen Sie [Bereich auswä

Página 245

3193 Zuweisen von BewertungenSie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig bewerten.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [

Página 246

Teilebezeichnungen32Schnelleinstellungsbildschirm(Beispiel im <d>-Modus, in dem [s: Aufnahmebildschirm: Standard] festgelegt ist (S. 58)) Angez

Página 247

320Sie können nach Bildern suchen, indem Sie die gewünschten Kriterien angeben, und die gefilterten Bilder anzeigen. Außerdem haben Sie die Möglichkei

Página 248

3213 Filtern von Bildern für die Wiedergabe3Wenden Sie die Suchkriterien an. Drücken Sie <0>. Lesen Sie die Meldung, und wählen Sie dann [OK]

Página 249 - Aufnehmen von HDR-Filmen

322Während der Wiedergabe können Sie die Taste <Q> drücken, um folgende Einstellungen festzulegen: [J: Bilder schützen], [b: Bild rotieren], [9:

Página 250

323Q Schnelleinstellung während der Wiedergabe3Verlassen Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <0>, um die Schnelleinstellung zu beenden.U

Página 251 - Nehmen Sie ein Movie auf

324Movies lassen sich auf drei Arten wiedergeben:Durch Verbinden der Kamera mit einem Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel können Sie die aufgenommenen Mo

Página 252 - 20x ca. 3 Sek

325k Möglichkeiten der Movie-WiedergabeDie auf der Karte gespeicherten Movie-Dateien können auf einen PC übertragen und mit einer vorinstallierten Sof

Página 253

3261Zeigen Sie das Bild an. Drücken Sie die Taste <x>, um ein Bild anzuzeigen.2Wählen Sie ein Movie. Drücken Sie die Tasten <Y> <Z>

Página 254

327k Wiedergeben von MoviesWiedergabeleiste für Movies* Bei Auswahl und Festlegung von Hintergrundmusik wird der Movie-Ton statt der Tonaufnahme des M

Página 255 - Wiederga

X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies328Berühren Sie [7] in der Mitte des Bildschirms. Die Wiedergabe des Movies startet. Um die W

Página 256

329X Bearbeiten der Szenen am Anfang und Ende eines Movies3Überprüfen Sie das bearbeitete Movie. Wählen Sie [7] und drücken Sie <0>, um das bea

Página 257 - Beenden Sie das Menü

33TeilebezeichnungenSucheranzeige Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.Verschlusszeit (S. 164)Langzeitbelichtung (buLb)FE-Speich

Página 258

330Sie können alle Bilder auf der Speicherkarte automatisch nacheinander wiedergeben.1Wählen Sie [Diaschau]. Wählen Sie auf der Registerkarte [x2] di

Página 259

3313 Diaschau (Automatische Wiedergabe)3Starten Sie die Diaschau. Drücken Sie die Tasten <W><X>, um [Start] zu wählen, und anschließend a

Página 260

3 Diaschau (Automatische Wiedergabe)332Wenn Sie mithilfe von EOS Utility (EOS-Software) Hintergrundmusik auf die Karte kopieren, können Sie zusammen m

Página 261

333Durch Anschließen der Kamera an ein Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel können Sie die aufgenommenen Standbilder und Movies auf dem Fernsehgerät wied

Página 262 - Aufnahmedauer

Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät334Wenn Sie die Kamera über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät anschließen, das mit HDMI CEC* (High-Definiti

Página 263

335Anzeigen der Bilder auf einem Fernsehgerät5Wählen Sie ein Bild aus. Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät, und drücken Sie die Taste

Página 264

336Sie können wichtige Bilder vor versehentlichem Löschen durch die Löschfunktion der Kamera schützen.1Wählen Sie [Bilder schützen]. Wählen Sie auf d

Página 265 - Schritten 9 und 10

337K Schützen von BildernSie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder auf einmal zu schützen.1Wählen Sie [Bereich auswählen

Página 266

K Schützen von Bildern338Sie können alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig schützen.Wenn Sie [Alle Bilder im Ordner] oder [Alle

Página 267

339Sie können nicht benötigte Bilder wählen und einzeln löschen oder sie zusammen als Stapel löschen. Geschützte Bilder (S. 336) werden nicht gelöscht

Página 268 - Wiedergeben eines Albums

Teilebezeichnungen34Akku-Ladegerät LC-E17ELadegerät für Akku LP-E17 (S. 36).Netzkabel NetzkabelanschlussAkkufachLadeanzeigeAnzeige für vollständiggela

Página 269 - Bearbeiten eines Albums

L Löschen von Bildern3402Wählen Sie [Bilder auswählen und löschen]. Ein Bild wird angezeigt.3Wählen Sie die zu löschenden Bilder. Drücken Sie die Ta

Página 270

341L Löschen von BildernSie können eine Reihe von Bildern auswählen, um alle enthaltenen Bilder auf einmal zu löschen.1Wählen Sie [Bereich auswählen]

Página 271

342Mit DPOF (Digital Print Order Format) können Sie auf der Karte gespeicherte Bilder entsprechend den Druckanweisungen wie der Bildauswahl, der Anzah

Página 272

343W Digital Print Order Format (DPOF)4 Beenden Sie die Einstellung. Drücken Sie die Taste <M>. Der Bildschirm für den Druckauftrag wird erneu

Página 273

W Digital Print Order Format (DPOF)344 Bilder auswählenStellen Sie diese Option ein, und wählen Sie die Bilder einzeln aus.Sie können Bilder aus eine

Página 274

345W Digital Print Order Format (DPOF) Mehrere Bilder auswählen• Bereich wählen1Wählen Sie [Bereich auswählen] aus.Wählen Sie [Bereich auswählen] in

Página 275

346Sie können bis zu 998 Bilder für den Ausdruck in einem Fotobuch festlegen. Wenn Sie EOS Utility (EOS Software) für die Übertragung von Bildern auf

Página 276

347p Auswählen von Bildern für FotobücherSie können eine Reihe von Bildern angeben, um alle enthaltenen Bilder für das Fotobuch auf einmal auszuwählen

Página 277

p Auswählen von Bildern für Fotobücher348Sie haben auch die Möglichkeit, alle Bilder in einem Ordner oder auf einer Karte gleichzeitig für das Fotobuc

Página 278

349Die angezeigten Informationen sind je nach Aufnahmemodus und Einstellungen unterschiedlich. Anzeige grundlegender Informationen AF-Messfeldanzeig

Página 279 - Indikator

351Erste Schritte undeinfache KamerasteuerungIn diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die grundlegende Bedienung der Kam

Página 280

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen350 Anzeige der Aufnahmeinformationen• Detaillierte Informationen* Wenn Sie Bilder in der Bildaufnahmequalität 1+

Página 281 - Praktische Funktionen

351B: Anzeige der Aufnahmeinformationen• Objektiv-/HistogramminformationenHistogrammanzeige (Helligkeit)ObjektivbezeichnungBrennweite desObjektivsHist

Página 282 - 3 Geotagging von Bildern

B: Anzeige der Aufnahmeinformationen352* Bei manueller Belichtung der Aufnahme werden Verschlusszeit, Blendenwert und ISO-Empfindlichkeit angezeigt (s

Página 283

353B: Anzeige der Aufnahmeinformationen ÜberbelichtungswarnungWenn die Aufnahmeinformationen angezeigt werden, blinken die überbelichteten Bildbereic

Página 285 - GPS-Verbindungsanzeige

35511NachträglicheBildbearbeitungNachdem Sie eine Aufnahme gemacht haben, können Sie einen Filtereffekt anwenden, die Größe des JPEG-Bilds ändern (die

Página 286

356Sie können die folgenden Kreativfilter auf ein Bild anwenden und es als neues Bild speichern: Körnigkeit S/W, Weichzeichner, Fisheye-Effekt, Ölgemä

Página 287

357U Anwenden von Kreativfiltereffekten5Speichern Sie das Bild. Wählen Sie [OK], um das Bild zu speichern. Prüfen Sie den Zielordner und die Bilddat

Página 288 - 10 Sek. /30 Sek

U Anwenden von Kreativfiltereffekten358 Y Ölgemälde-EffektDas Foto sieht aus wie ein Ölgemälde, und das Motiv erscheint etwas dreidimensionaler. Sie

Página 289

359Sie können die Größe eines JPEG-Bilds ändern, um die Pixelzahl zu verringern, und es als ein neues Bild speichern. Das Ändern der Größe eines Bilds

Página 290 - Wählen Sie [Ordner wählen]

361Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab. Nehmen Sie die am Akku angebrachte Schutzabdeckung ab.2Legen Sie den Akku ein. Legen Sie den Akku wie in der A

Página 291 - Auswählen eines Ordners

S Ändern der Größe von JPEG-Bildern360Größenänderungsoptionen nach ursprünglicher BildqualitätBildgrößen nach Seitenverhältnis werden in der folgenden

Página 292 - 0051 0052 0051 0052

361Sie können ein erfasstes JPEG-Bild zuschneiden und als neues Bild speichern. RAW-Bilder können nicht zugeschnitten werden. JPEG-Bilder, die mit der

Página 293 - 0051 0001 0051 0001

N Zuschneiden von JPEG-Bildern362Verschieben des Zuschneiderahmens Drücken Sie die Tasten <W><X> oder <Y><Z>. Der Zuschneide

Página 294

36312Anpassen der KameraMithilfe der Individualfunktionen können verschiedene Kamerafunktionen nach Bedarf feinabgestimmt werden. Individualfunktionen

Página 295 - Eingabemodus

3641Wählen Sie [Individualfunktionen(C.Fn)] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Individualfunktionen(C.Fn)] aus, und drücken Sie d

Página 296

3653 Einstellen von IndividualfunktionenN* Bei Verwendung eines mit LED-Lampe ausgestatteten Speedlite der EX-Serie (separat erhältlich)* Die Einstell

Página 297

366Die Individualfunktionen lassen sich nach Funktionstypen in vier Gruppen unterteilen: C.Fn I: Belichtung, C.Fn II: Bild, C.Fn III: Autofokus/Transp

Página 298

3673 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn II: BildC.Fn-4 Tonwert Priorität0: Deaktivieren1: AktivierenDie Detailschärfe in hellen Bereichen wir

Página 299

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN368C.Fn III: Autofokus/TransportC.Fn-5 AF-Hilfslicht AussendungAktiviert oder deaktiviert das AF-Hilfslicht d

Página 300

3693 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-6 Spiegelverriegelung0: Deaktivieren1: AktivierenSie können Unschärfe durch Kameravibrationen verhind

Página 301

37Aufladen des Akkus Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden. Laden Sie

Página 302 - Wählen Sie [Jetzt reinigenf]

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN370C.Fn-8 Auslöser/AE-Speicherung-Taste0: AF/AE-Speicherung1: AE-Speicherung/AFDies ist für ein separates Fok

Página 303

3713 Einstellungen der IndividualfunktionenNC.Fn-9 SET-Taste zuordnenSie können <0> eine häufig verwendete Funktion zuordnen. Drücken Sie die Ta

Página 304 - Vorbereitung

3 Einstellungen der IndividualfunktionenN372C.Fn-11 Objektiv bei Abschalten einziehenDiese Funktion dient zum Einstellen des Mechanismus zum Einfahren

Página 305 - Staublöschungsdaten

373Auf der Registerkarte „My Menu“ können Sie Menüoptionen und Individualfunktionen registrieren, deren Einstellungen Sie häufig ändern möchten. Zudem

Página 306 - 3 Manuelle SensorreinigungN

3 Registrieren von My Menu-ElementenN3742Wählen Sie [Zu regist. Positionen wählen].3Registrieren Sie die gewünschten Elemente. Wählen Sie das gewünsc

Página 307

3753 Registrieren von My Menu-ElementenN Registerkarte löschenSie können die derzeit angezeigte Registerkarte „My Menu“ löschen. Wählen Sie [Register

Página 308

3 Registrieren von My Menu-ElementenN376Sie können alle von Ihnen erstellten Registerkarten „My Menu“ sowie alle „My Menu“-Elemente, die Sie unter den

Página 309 - Bildwiedergabe

3773 Registrieren von My Menu-ElementenNSie können [Menüanzeige] auswählen, um den Menübildschirm einzustellen, der zuerst angezeigt werden soll, wenn

Página 311

37913ReferenzmaterialIn diesem Kapitel finden Sie Referenzangaben zu Kamerafunktionen, Systemzubehör usw.ZertifizierungslogoWählen Sie [54: Anzeige Ze

Página 312 - Bildwechselfunktion

38Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E17 in die Kamera ein. Sie können für die Kamera eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältli

Página 313 - Anzeigebereich des Bilds

380Sie können den Aufladezustand des verwendeten Akkus auf dem LCD-Monitor überprüfen.Wählen Sie [Info Akkuladung]. Wählen Sie auf der Registerkarte

Página 314 - Durchblättern der Bilder

381Sie können die Kamera über den DC-Kuppler DR-E18 und den Netzadapter AC-E6N (jeweils separat erhältlich) an die Stromversorgung anschließen.1Schlie

Página 315

382Die kabellose Fernbedienung BR-E1 (separat erhältlich), kompatibel mit Bluetooth-Technologie für geringeren Energieverbrauch, ermöglicht Aufnahmen

Página 316 - Drehen Sie das Bild

383Aufnahmen mit Fernbedienung5Wählen Sie [Pairing] aus. Wählen Sie [Pairing] aus, und drücken Sie dann die Taste <0>. Halten Sie die Tasten &

Página 317 - 3 Zuweisen von Bewertungen

Aufnahmen mit Fernbedienung384Wenn Sie die Kamera mit einer anderen drahtlosen Fernbedienung BR-E1 verbinden möchten (Pairing), löschen Sie zunächst d

Página 318

385Aufnahmen mit FernbedienungDie Kamera ist kompatibel mit dem Fernauslöser RS-60E3, der mit einem ca. 60 cm langen Kabel geliefert wird. Wenn es an

Página 319

Aufnahmen mit Fernbedienung386Wenn Sie nicht durch den Sucher sehen, etwa weil Sie den Selbstauslöser, eine Aufnahme mit Langzeitbelichtung oder das A

Página 320

387Wenn eine handelsübliche Eye-Fi-Karte bereits konfiguriert wurde, können Sie aufgenommene Bilder automatisch auf einen Computer übertragen oder übe

Página 321

H Verwendung von Eye-Fi-Karten3885Überprüfen Sie die Option [SSID des Access Point:]. Vergewissern Sie sich, dass für [SSID des Access Point:] ein Zu

Página 322

389H Verwendung von Eye-Fi-KartenHinweise zur Verwendung von Eye-Fi-Karten Unter [WLAN-Einstellungen] in [51: Wireless-Kommunikationseinst.] die Opti

Página 323

39Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte1Stellen Sie den Hauptschalter auf <2> (S. 42).2Öffnen Sie die Abdeckung. Stellen Sie sicher, d

Página 324

390o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviertTabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren FunktionenE

Página 325

391Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*1: Nur während Aufnahmen über den Sucher einstellbar.*2: Einstellbar nach der Koppel

Página 326 - Lautsprecher

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen392o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Página 327 - Wiedergabeleiste für Movies

393Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*2: Nur während Aufnahmen über den Sucher einstellbar.*3: Einstellbar nach der Koppel

Página 328

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen394o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Página 329

395Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*2: Bei Livebild-Aufnahmen sichtbar und verfügbar*3: Nur während Aufnahmen über den

Página 330 - Wählen Sie [Diaschau]

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen396o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Página 331 - Verlassen Sie die Diaschau

397Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*3: Nur bei Einstellung von „ISO auto“ einstellbar.*4: Mit der Einstellung „ISO aut

Página 332

Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen398o: Automatische Einstellung k: Auswahl möglich : Auswahl nicht möglich/deaktiviert*

Página 333

399Tabelle der im jeweiligen Aufnahmemodus verfügbaren Funktionen*2: Nicht einstellbar, wenn Miniatur-Effekt (Movie) eingestellt ist.*3: Nur bei Ein

Página 334

4KurzanleitungDetailliertere Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können Sie von der Website von Canon herunterladen.1Laden Sie die Bedienungsanleitung

Página 335 - Fernbedienung

Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte40 Wenn die Zugriffsleuchte leuchtet oder blinkt, werden Daten auf die Karte geschrieben oder von diese

Página 336 - K Schützen von Bildern

400SystemübersichtAugenmuschel EfGummirahmen EfOkularverlängerung EP-EX15IIWinkelsucher CAugenkorrektur-linsen ERiemenAkku LP-E17Akku-Ladegerät LC-E17

Página 337

401SystemübersichtHDMI-Kabel HTC-100 (2,9 m)EF-S ObjektiveEF-ObjektiveSD-/SDHC-/SDXC-SpeicherkarteKartenleserTV/VideoSchnittstellenkabel IFC-200U/500U

Página 338

402z: Aufnahme 1 (Rot) Seite*1: Nicht in den Modi <8: FG> und <v> wählbar.*2: Wird nach der Koppelung mit der kabellosen Fernbedienung B

Página 339 - L Löschen von Bildern

4033 Menüeinstellungenz: Aufnahme 1 (Rot) Seite*1: Nicht in den Modi <8: FG> und <v> wählbar.*2: Wird nach der Koppelung mit der kabello

Página 340

3 Menüeinstellungen404z: Aufnahme 1 (Rot) Seite*1: Kann bei Livebild-Aufnahmen nicht eingestellt werden.*2: Wird nach der Koppelung mit der kabellos

Página 341

4053 Menüeinstellungenz: Aufnahme 3 (Rot) Seitez: Aufnahme 4 (Rot) * Bei Livebild-Aufnahmen nicht sichtbar.Messmethodeq Mehrfeldmessung/w Selektivmess

Página 342

3 Menüeinstellungen406z: Aufnahme 5* (Rot)* Bei Livebild-Aufnahmen sichtbarx: Wiedergabe 1 (Blau) Seitex: Wiedergabe 2 (Blau)x: Wiedergabe 3 (Blau)AF-

Página 343 - Beenden Sie die Einstellung

4073 Menüeinstellungen5: Einstellung 1 (Gelb) Seite* Details hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung für die WLAN-Funktion (drahtlose Kommunikati

Página 344

3 Menüeinstellungen4085: Einstellung 2 (Gelb) Seite*1: Bei Livebild- und Movie-Aufnahmen nicht sichtbar.*2: Einstellbar, nachdem der GPS-Empfänger GP-

Página 345

4093 Menüeinstellungen5: Einstellung 4 (Gelb) Seite* Bei Livebild- und Movie-Aufnahmen nicht sichtbar.s: Anzeigeprofil-Einstellungen (Blaugrün) * Kann

Página 346

41Wenn Sie den LCD-Monitor aufgeklappt haben, können Sie Menüfunktionen festlegen, Livebild-Aufnahmen machen, Movies aufnehmen sowie Fotos und Movies

Página 347

3 Menüeinstellungen410z: Aufnahme 1 (Rot) Seite* In den Motivprogrammen sind für [Tonaufnahme] die Einstellungen [Ein/Aus] verfügbar.z: Aufnahme 2 (Ro

Página 348

4113 Menüeinstellungenz: Aufnahme 3 (Rot) Seitez: Aufnahme 4* (Rot)* In den Motivbereich-Modi werden diese Menüoptionen auf der Registerkarte [z2] ang

Página 349 - Einzelbild-Beispiel

412Wenn ein Problem mit der Kamera auftritt, lesen Sie zuerst diese Informationen zur Fehlerbehebung. Wird das Problem dadurch nicht behoben, wenden S

Página 350 - • Detaillierte Informationen

413Fehlerbehebung Verwenden Sie grundsätzlich nur Akkus vom Typ LP-E17 von Canon. Entnehmen Sie den Akku, und setzen Sie ihn wieder ein (S. 38). We

Página 351

Fehlerbehebung414 Die Kamera lässt sich nicht mit EF-M-Objektiven verwenden (S. 48). Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig eingesetzt ist (S. 3

Página 352 - Beispiel-Movie

415Fehlerbehebung Stellen Sie den Fokussierschalter des Objektivs auf <AF> (S. 48). Drücken Sie den Auslöser vorsichtig, damit die Kamera nich

Página 353 - Helles Bild

Fehlerbehebung416 Wenn Sie bei Livebild-Aufnahmen oder Aufnahmen über den Sucher ein TS-E-Objektiv (außer TS-E17mm f/4L oder TS-E24mm f/3.5L II) mit

Página 354

417Fehlerbehebung Überprüfen Sie unter [54: Individualfunktionen (C.Fn)] die Option [4: Tonwert Priorität] auf [1:Aktivieren] gesetzt ist, kann eine

Página 355 - Nachträgliche

Fehlerbehebung418 In den Aufnahmemodi (<A> <C> <8: 2QC46> <v: GWXZH>), welche die Standardeinstellung <a> (Automatische

Página 356 - Wählen Sie [Kreativfilter]

419Fehlerbehebung Wenn die Bauteile im Inneren der Kamera bewegt werden, kann dies ein leises Geräusch verursachen. Wenn Sie den Blitz verwenden, gi

Página 357 - Speichern Sie das Bild

42Wenn Sie die Kamera über den Hauptschalter einschalten, können Sie auf dem daraufhin angezeigten Datum/Zeit/Zeitzone-Bildschirm anhand der Anleitung

Página 358

Fehlerbehebung420In den Aufnahmemodi mit Ausnahme von <a> wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch eingestellt.Im Modus <a> können Sie di

Página 359 - Zielgrößen

421Fehlerbehebung Wenn die Kamera über ein Interface-Kabel mit einem Computer oder anderen Gerät verbunden ist, können die WLAN-Funktionen nicht eing

Página 360 - Bildgrößen

Fehlerbehebung422 Bestimmte Registerkarten und Menüoptionen werden in Motivbereich-Modi nicht angezeigt. Stellen Sie den Aufnahmemodus auf ein Kreati

Página 361

423Fehlerbehebung Wenn die Anzahl der aufgenommenen Bilder auf der Karte die Anzahl übersteigt, die die Kamera anzeigen kann, wird [###] angezeigt (S

Página 362

Fehlerbehebung424 Dabei handelt es sich um die Überbelichtungswarnung (S. 353). Überbelichtete Bereiche mit beschnittenen hellen Bereichen blinken.

Página 363 - Anpassen der Kamera

425Fehlerbehebung Wenn die Dateigröße des Movies 4 GB übersteigt, wird automatisch eine neue Movie-Datei erstellt (S. 247). Wenn Sie jedoch eine SDXC

Página 364 - Nummer der Individualfunktion

Fehlerbehebung426 Weiße, rote, blaue oder andersfarbige Lichtpunkte können auf Bildern erscheinen, wenn der Sensor durch kosmische Strahlung usw. bee

Página 365

427Wenn bei der Kamera ein Problem auftritt, wird eine Fehlermeldung angezeigt. Befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.* Falls die Fehlermeld

Página 366 - C.Fn-2 ISO-Erweiterung

428•TypTyp: Digitale Autofokus/AE-Spiegelreflexkamera mit internem BlitzSpeichermedien: SD/SDHC*/SDXC* Speicherkarten* UHS-I-Karten werden unterstützt

Página 367 - C.Fn-4 Tonwert Priorität

429Technische Daten• Bildbearbeitung während der AufnahmeBildstil: Auto, Standard, Porträt, Landschaft, Feindetail, Neutral, Natürlich, Monochrom, Ben

Página 368 - C.Fn III: Autofokus/Transport

43Einschalten der KameraWenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akkuladezustand in vier Stufen angezeigt.z : Der Akkuladezustand ist ausreichend.x

Página 369 - C.Fn-7 Warnungen z im Sucher

Technische Daten430• Autofokus (für Sucher-Aufnahmen)Typ: TTL-sekundäre Bildregistrierung, Erkennung von Phasenunterschieden mit speziell dafür entwic

Página 370 - Während der Movie-Aufnahme

431Technische DatenISO-Empfindlichkeit Indikator(Empfohlener Belichtungsindex):Motivbereich-Modi: ISO-Empfindlichkeit automatisch einstellenKreativ-Pr

Página 371 - C.Fn-9 SET-Taste zuordnen

Technische Daten432• BlitzInterner Blitz: Automatisch ausklappbarer BlitzLeitzahl: ca. 9,8 (ISO 100 in Metern)Leuchtwinkel: ca. 18mm Objektivbildwinke

Página 372

433Technische Daten• Movie-AufnahmenAufnahmeformat: MP4* Zeitrafferaufnahme: MOVMovie: MPEG-4 AVC/H.264Variable Bitrate (Durchschnitt)Audio: AACAufnah

Página 373 - [Standard] ein (S. 54)

Technische Daten434Messhelligkeitsbereich: EV 0 - 20 (bei Raumtemperatur, ISO 100, mit mittenbetonter Messung)Belichtungssteuerung: Aufnahmen mit auto

Página 374

435Technische Daten•WiedergabeBildwiedergabeformat: Einzelbildanzeige (ohne Aufnahmeinformationen), Einzelbildanzeige (mit Aufnahmeinformationen), Ein

Página 375 - Geben Sie den Text ein

Technische Daten436• Anpassbare FunktionenIndividualfunktionen: 11My Menu: Es können bis zu 5 Bildschirme registriert werdenCopyright-Informationen:Te

Página 376

437Technische Daten• Abmessungen und GewichtAbmessungen (B x H x T):ca. 122,4 x 92,6 x 69,8 mmGewicht (Schwarz): ca. 453 g (mit Akku und Speicherkarte

Página 377 - Einstellungen der Menüanzeige

438Marken Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Microsoft und Windows sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation

Página 378

439DrittanbietersoftwareDieses Produkt enthält Drittanbietersoftware. expat.hCopyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd.Perm

Página 379 - Referenzmaterial

44Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten oder wenn Datum und Uhrzeit oder Zeitzone zurückgesetzt wurden, wird der Bildschirm für die Datum/Zei

Página 380 - 3 Prüfen des Aufladezustands

440Es sollte nur Canon-Originalzubehör verwendet werden.Bei Verwendung mit Canon-Originalzubehör bietet dieses Produkt die optimale Leistung. Daher wi

Página 381

441Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE-Richtlinie (2

Página 382 - Aufnahmen mit Fernbedienung

442VORSICHTES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMU

Página 383 - Aktivieren von Aufnahmen mit

44314Software-Startanleitung/Übertragen von Bildern auf einen ComputerIn diesem Kapitel wird Folgendes beschrieben: Eine Übersicht der Software für E

Página 384

444Dieser Abschnitt bietet eine Übersicht über die verschiedenen Software-Anwendungen für EOS-Kameras. Zum Herunterladen und Installieren der Software

Página 385

445Software-Startanleitung1 Laden Sie die Software herunter. Stellen Sie eine Internetverbindung von einem Computer aus her, und rufen Sie die folgen

Página 386 - Verwenden der Okularabdeckung

446Zum Herunterladen der Software-Bedienungsanleitungen (PDF-Dateien) ist eine Internetverbindung erforderlich. In Umgebungen ohne Internetanschluss i

Página 387

447Sie können die EOS-Software dazu verwenden, Bilder von der Kamera auf einen Computer zu übertragen. Hierfür stehen Ihnen zwei Möglichkeiten zur Ver

Página 388

Übertragen von Bildern auf einen Computer448Sie können einen Kartenleser verwenden, um Bilder auf einen Computer herunterzuladen.1Installieren Sie die

Página 389

449Ziffern10Sek. oder 2Sek. Selbstauslöser...1251280x720 (Movie) ...2451920x1080 (Movie) ...245640x480 (Mo

Página 390

453 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone Drücken Sie erneut die Taste <0>. Drücken Sie die Tasten <W><X>, um die gewünschte

Página 391

450IndexAusgeschnittene Höhepunkte...353Auslösekabel ...385Auslöser...51Auslös

Página 392

451IndexBluetooth-Funktion...382, 407Bracketing ...148, 176CC (Kreativ-Automatik) ...78Chromati

Página 393

452IndexHHalbes Durchdrücken des Auslösers...51HD (Movie)...245HDMI...324HD

Página 394

453IndexHelligkeitsanpassung...289Menüanzeige ...60, 402LCD-Monitor mit variablem Winkel ...

Página 395

454IndexGitteranzeige ...275HDR-Movie-Aufnahme ...249Komprimierungsmethode ...246Kreativfilter ...

Página 396

455IndexSSättigung...139Schärfe...139Schärfenspeicher...

Página 397

456IndexVVergrößern von Bildern...228, 313Verkleinerte Anzeige...310Vermeiden von Staub...302Verringerung rot

Página 399

CANON INC.30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, JapanEuropa, Afrika und Naher OstenCANON EUROPA N.V.Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen

Página 400 - Systemübersicht

3 Einstellen von Datum, Uhrzeit und Zeitzone465Stellen Sie die Sommerzeit ein. Passen Sie die Einstellungen gegebenenfalls an. Drücken Sie die Taste

Página 401

471Rufen Sie die Hauptregisterkarten auf.Drücken Sie zum Anzeigen der Hauptregisterkarten die Taste <M>.2Wählen Sie auf der Registerkarte [52]

Página 402 - 3 Menüeinstellungen

48Die Kamera ist mit allen EF und EF-S Objektiven von Canon kompatibel. Beachten Sie, dass Sie keine EF-M-Objektive verwenden können.1Nehmen Sie die O

Página 403

49Anbringen und Entfernen eines ObjektivsDrehen Sie den Zoomring am Objektiv mit der Hand. Führen Sie vor der Fokussierung den Zoom aus Wenn Sie nach

Página 404 - (Kreativ-Programme)

5BedienungsanleitungenBedienungsanleitungen (PDF-Dateien) können auch über den QR-Code heruntergeladen werden.www.canon.com/icpd Für das Lesen des QR

Página 405

50Drehen Sie den Knopf zur Dioptrieneinstellung. Drehen Sie den Knopf nach links oder rechts, bis die AF-Messfelder im Sucher scharf angezeigt werden

Página 406

51Einfache AufnahmenDer Auslöser hat zwei Funktionsstufen: Sie können den Auslöser sowohl halb als auch vollständig durchdrücken.Halbes Durchdrücken d

Página 407 - 5: Einstellung 1 (Gelb) Seite

52Legen Sie nach Wunsch fest, wie Informationen auf dem Display angezeigt werden. Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf.1Rufen Sie die Hauptregiste

Página 408 - 5: Einstellung 3 (Gelb)

533 Einstellen der Bildschirmanzeigeebene Beispielbildschirme<C>: Standard<C>: Mit Anleitung<f>: Standard<f>: Mit AnleitungIs

Página 409 - 9: My Menu* (Grün)

3 Einstellen der Bildschirmanzeigeebene54Wählen Sie als Anzeigetyp [Standard] oder [Mit Anleitung] aus. Bei Auswahl von [Mit Anleitung] werden auf der

Página 410

553 Einstellen der BildschirmanzeigeebeneSie können die Beschreibung des Aufnahmemodus aufrufen (Modus-Beschreibung), wenn Sie den Aufnahmemodus bei e

Página 411

3 Einstellen der Bildschirmanzeigeebene56Bei Verwendung von Elementen aus dem Schnelleinstellungs- oder Einstellungsmenü können Sie eine kurze Beschre

Página 412 - Fehlerbehebung

573 Einstellen der BildschirmanzeigeebeneDie Aufnahmetipps werden angezeigt, wenn Sie [Aufnahmebildschirm] auf [Mit Anleitung] (S. 52) festlegen und d

Página 413 - Der Akku wird schnell leer

58Sie können die Aufnahmefunktionen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, direkt und einfach wählen und festlegen. Dies ist die Schnelleinstellun

Página 414 - Aufnahmespezifische Probleme

59Q Schnelleinstellung für Aufnahmefunktionen Wenn [s: Aufnahmebildschirm: Mit Anleitung] eingestellt ist Wenn [s: Aufnahmebildschirm: Standard] ein

Página 415 - Bildausschnitt ändern

6Kurzanleitung1Legen Sie den Akku ein (S. 38). Laden Sie den Akku nach dem Kauf, um mit der Verwendung der Kamera zu beginnen (S. 36).2Legen Sie die

Página 416

60Sie können diverse Einstellungen über die Menüs konfigurieren, darunter die Bildaufnahmequalität, das Datum/die Uhrzeit usw.3 Betriebs-Menü und Konf

Página 417

613 Betriebs-Menü und Konfigurationen Wenn [s: Menüanzeige: Mit Anleitung] eingestellt ist1Rufen Sie die Hauptregisterkarten auf. Wenn Sie die Taste

Página 418

3 Betriebs-Menü und Konfigurationen626Wählen Sie die Einstellung. Drücken Sie die Tasten <W><X> oder <Y><Z> der Kreuztasten,

Página 419

633 Betriebs-Menü und Konfigurationen Wenn [s: Menüanzeige: Standard] eingestellt ist1Rufen Sie den Menübildschirm auf. Drücken Sie zum Anzeigen des

Página 420

3 Betriebs-Menü und Konfigurationen64Beispiel: Wenn [Multi-Shot- Rauschreduz.] eingestellt istAbgeblendete Menüelemente können nicht eingestellt werde

Página 421 - Bedienungsprobleme

65Sie können die Kamera bedienen, indem Sie mit den Fingern auf den LCD-Monitor (Touch-Panel) tippen.Beispielbildschirm (Schnelleinstellung) Tippen S

Página 422 - Anzeigeprobleme

d Bedienung der Kamera über den Touchscreen66Beispielbildschirm (Menübildschirm) Streichen Sie mit dem Finger über die Oberfläche des LCD-Monitors.Be

Página 423 - [###] wird angezeigt

67d Bedienung der Kamera über den Touchscreen1Wählen Sie [Touch-Steuerung] aus. Wählen Sie auf der Registerkarte [53] die Option [Touch-Steuerung], u

Página 424 - Wiedergabeprobleme

68Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera.1Wählen

Página 425

693 Formatieren der Karte Die Karte ist neu. Die Karte wurde von einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert. Die Karte ist voll mit Bilder

Página 426

7Kurzanleitung6Klappen Sie den LCD-Monitor auf (S. 41). Wenn auf der LCD-Monitoranzeige der Bildschirm zur Einstellung von Datum/Zeit/Zeitzone angeze

Página 427 - Fehlercodes

70Sie können auf dem LCD-Monitor den Schnelleinstellungsbildschirm, den Menübildschirm, aufgenommene Bilder usw. anzeigen. Der Schnelleinstellungsbil

Página 428 - Technische Daten

712Einfache Aufnahmenund BildwiedergabeIn diesem Kapitel wird die Verwendung der Motivprogramme des Modus-Wahlrads zum Erzielen optimaler Ergebnisse s

Página 429

72<A> ist ein Vollautomatikmodus. Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Auch der Fokus ka

Página 430 - • Belichtungssteuerung

73A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)4Lösen Sie aus. Drücken Sie den Auslöser zur Bildaufnahme ganz nach unten. Das aufgenomm

Página 431 - • Antriebsmodi

A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung)74 Ein leiser Signalton ertönt fortlaufend. (Die Fokusanzeige <o> leuchtet nicht auf.

Página 432 - • Livebild-Aufnahme

75Je nach Situation können Sie das Motiv weiter rechts oder links im Bild positionieren, um einen ausgewogenen Hintergrund und somit ein Bild mit eine

Página 433 - • Movie-Aufnahmen

A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische Motiverkennung)76Es ist möglich, Aufnahmen zu machen, während das Bild am LCD-Monitor der Kam

Página 434 - •LCD-Monitor

77Die Kamera analysiert das Motiv und legt die optimalen Einstellungen dafür automatisch fest. Verwenden Sie an Orten, an denen die Verwendung von Bli

Página 435 - • Druckaufträge

78<C> ist ein vollautomatischer Aufnahmemodus, der eine Stufe fortschrittlicher ist als <A >. Sie können die Umgebung, die Hintergrundunsc

Página 436 - • Stromversorgung

79C Kreativ-AutomatikWenn Sie (1) oder (2) festlegen und die Kamera für Livebild-Aufnahmen eingestellt ist, können Sie vor Beginn der Aufnahme den Eff

Página 437 - • Betriebsumgebung

8Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der Kamera verwendet werden. Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit einer anderen Kamera ode

Página 438 - About MPEG-4 Licensing

C Kreativ-Automatik80(2) Hintergrundunschärfe• Wenn die Einstellung [OFF] gewählt ist, ändert sich der Grad der Hintergrundunschärfe abhängig von der

Página 439

81C Kreativ-Automatik(3) Antriebsmodus: Nehmen Sie Ihre Auswahl mit dem Wahlrad <6> vor. Sie können auch durch Drücken der Taste <0> eine

Página 440

C Kreativ-Automatik821Zeigen Sie das Livebild an. Drücken Sie die Taste <A>, um das Livebild anzuzeigen.2Wählen Sie mithilfe der Schnelleinstel

Página 441 - Liechtenstein)

83C Kreativ-Automatik3Legen Sie den Umgebungseffekt fest. Drücken Sie die Tasten <W><X>, um den Effekt auszuwählen, sodass am unteren Bil

Página 442 - VORSICHT

C Kreativ-Automatik841 Umgebung: StandardMit dieser Einstellung werden die standardmäßigen Bildeigenschaften übernommen.2 LebendigDas Motiv sieht gest

Página 443 - Software-Startanleitung/

85Bei der Wahl eines Aufnahmemodus für Ihr Motiv oder Ihre Szene werden die korrekten Einstellungen automatisch vorgenommen.*<8> steht für „Beso

Página 444 - Software-Startanleitung

8: Modus „Besondere Szene“86Verfügbare Aufnahmemodi im Modus <8>Aufnahmemodus Seite Aufnahmemodus Seite2 Porträt S. 87 P Speisen S. 93q Gruppen

Página 445

87Im Modus <2> (Porträt) wird der Hintergrund unscharf abgebildet, damit sich Personen besser davor abheben. Außerdem erscheinen die Farben von

Página 446

88Nehmen Sie im Modus <q> (Gruppenfoto) Gruppenfotos auf. Nehmen Sie in diesem Modus Fotos auf, auf denen sowohl die Personen im Vordergrund als

Página 447

89Verwenden Sie den Modus <3> (Landschaft) für Landschaften oder wenn sowohl der Vorder- als auch der Hintergrund scharf sein sollen. Für kräfti

Página 448

9KapitelEinleitung2Erste Schritte und einfache Kamerasteuerung35Einfache Aufnahmen und Bildwiedergabe71Einstellen des AF-Modus und der Antriebsmodi113

Página 449

90Verwenden Sie zum Aufnehmen von bewegten Motiven, beispielsweise einem Jogger oder einem fahrenden Auto, den Modus <5> (Sport). Verwenden Sie

Página 450

91Wählen Sie für eine kontinuierliche Fokussierung und Aufnahme von sich schnell bewegenden Kindern die Option <C> (Kinder) aus. Hauttöne wirken

Página 451

92Wenn Sie Blumen oder kleine Gegenstände aus der Nähe aufnehmen möchten, verwenden Sie den Modus <4> (Nahaufnahme). Verwenden Sie ggf. ein Makr

Página 452

93Verwenden Sie zur Aufnahme von Speisen die Einstellung <P> (Speisen). Das Foto wirkt hell und kräftig. Je nach Lichtquelle wird zudem die rötl

Página 453

94Verwenden Sie zum Aufnehmen eines menschlichen Motivs bei Kerzenlicht die Option <x> (Kerzenlicht). Die Atmosphäre des Kerzenlichts spiegelt s

Página 454

95Um bei Nacht Porträtaufnahmen mit natürlich wirkender Hintergrundbelichtung zu erstellen, verwenden Sie den Modus <6> (Nachtporträt). Die Verw

Página 455

96Die besten Ergebnisse bei Nachtaufnahmen erzielen Sie, indem Sie ein Stativ einsetzen. Mit dem Modus <F> (Nachtaufnahme ohne Stativ) können Si

Página 456

97Wenn Sie eine Aufnahme erstellen möchten, in der es sowohl helle als auch dunkle Bereiche gibt, verwenden Sie den Modus <G> (HDR-Gegenlicht).

Página 457

98Hinweise zu Gruppenfotos <q> Da die Verzeichnungskorrektur aktiviert ist, nimmt die Kamera einen kleineren Bildbereich auf als den, der durch

Página 458 - CANON EUROPA N.V

99Hinweise zu <F> Nachtaufnahmen ohne Stativ und <G> HDR-Gegenlicht Die Auswahl von 1+73 oder 1 ist nicht möglich. Ist 1+73 oder 1 einges

Comentários a estes Manuais

Sem comentários